/ 
Гарри Поттер и поворот к Солнцу Глава 23
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Potter-and-the-Turning-of-the-Sun.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%20%D0%BA%20%D0%A1%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2022/8574372/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%20%D0%BA%20%D0%A1%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024/8574437/

Гарри Поттер и поворот к Солнцу Глава 23

Глава 23: Раскрытие воспоминаний...

Гарри вышел из общей комнаты Вороньего когтя за десять минут до того, как он должен был встретиться с Беллатрикс с небольшим каменным тазиком, спрятанным на

его руках. Он направился на седьмой этаж, где не удивился, увидев, что Беллатрикс ждет его, смущенный взгляд на ее красивом, заостренном лице. Гарри

улыбнулся ей и, не говоря ни слова, начал трижды ходить взад и вперед по коридору, думая о маленькой, уютной комнате для них обоих, чтобы наслаждаться плюшевыми креслами и удобными диванами. Мне тоже нужно зеркало, подумал он, надеясь, что комната снабдит его зеркалом, чтобы выполнить то, что он хочет. Конечно, по завершении его третьего прохода на каменной стене напротив гобелена троллей появилась очень полированная дверь, заставив Беллатрикс смотреть на нее в смеси неопределенности и удивления.

Гарри схватил латунную ручку и открыл дверь, жестикулируя на приход Беллатрикс, что она предварительно и сделала. Пара вошла вместе, Беллатрикс не знала, чего ожидать, и увидела, что комната представляет собой небольшое логово с камином на одной стене, несколькими диванами на другой, деревянным журнальным

столиком, размещенным между диванами, и зеркалом в полный рост в углу. Небольшой огонь ревел в камине, его свет мерцал и танцевал на дальней стене, когда пламя потрескивало в его яме, освещая всю комнату. Диваны были темно-синего цвета, который расслаблял и легко смотрел на глаза, похожий на те, которые были

найдены в общей комнате Ravenclaw, хотя, возможно, более удобный вид. В целом, отметил Гарри, комната была именно такой, о которой он просил, и даже лучше, чем он себе представлял. — Что это за комната? Беллатрикс задалась вопросом, когда ее взгляд изучал каждый сантиметр этого, никогда раньше не видя подобного в Хогвартсе. Она отметила, что цвета комнаты были цвета Вороньего когтя, и коротко поинтересовалась, связана ли комната каким-то образом с общей комнатой Вороньего когтя, поскольку она никогда не видела ее и не знала, где находится ее вход.

«Это называется Комната требований», — ответил Гарри, познакомившись с комнатой с тех пор, как он возглавлял армию Дамблдора на пятом курсе. «Это отвечает потребностям человека и превращается во все, что он хочет. Если вы попросите о чем-то, пока магия может это обеспечить, это будет там, даже если в это почти

невозможно поверить».

«Это тайная комната или что-то в этом роде?» — спросила Беллатрикс, ее глаза с восхищением смотрели на этот район. Она понятия не имела, что такая магия

существует, не говоря уже об относительно нормальном коридоре, через который она несколько раз путешествовала за свою жизнь в Хогвартсе. В то время как великая магия существовала в залах самого замка Хогвартс, это было выше и выше всего, что она испытала - она видела, как движутся лестницы, портреты стонут и

коридоры скользят, но она никогда раньше не видела, чтобы комната появлялась из ниоткуда.

«Да, это так», — ответил Гарри с улыбкой, не в силах оторвать от нее глаз, наблюдая, как она изучает все в комнате. Она так выросла с тех пор, как он видел ее в последний раз, что она выглядела почти как совершенно другой человек, факт, который он заметил сразу, увидев ее в вагонах за несколько часов до этого. — Что? Она спросила, подняв наводящую на размышления бровь, увидев его затяжной взгляд. Она повернулась к нему и уставилась назад, на ее губах играла маленькая улыбка.

«Ты изменилась», — сказал Гарри, качая головой, не желая, чтобы она знала, о чем он думает. Ее черты лица были еще более заостренными, по-видимому, потеряв

все, что осталось от детского жира, который у нее был на ее красивом и уже ранее худом лице. В то время как она всегда была довольно ошеломляющей, по мнению

Гарри, что он понял только после того, как он действительно нашел время, чтобы посмотреть на нее, теперь она была еще более ошеломляющей, и Гарри изо всех

сил пытался отвести глаза от нее. — Как? Она спросила, желая посмотреть, что скажет Гарри, зная, что он не самый красноречивый из людей. Она заметила боковые взгляды, которые он дал ей, когда они были в классе за полчаса до этого, его неуловимые взгляды влечения, которые доказали ей, что она имеет его внимание.

"Ты смотришь..." Гарри пожал плечами, не найдя слов, которые могли бы закончить это предложение. Он разразился широкой улыбкой, неспособной держать прямое лицо, когда она продолжала смотреть на него взведенной бровью.

«Я собираюсь предположить, что окончание этого предложения — это что-то хорошее», — сказала Беллатрикс со суженным взглядом, заставив Гарри немного извиваться от страха. «И если это так, я верю, что это первый комплимент, который вы когда-либо делали мне, если я не так ошибаюсь».

«По крайней мере, это делает одного из нас», — ответил Гарри с кривой усмешкой, вспоминая их многочисленные сеансы Occlumency. «Я все еще жду своего «Ты был

отличным учеником Occlumency, Гарри».

Закатив глаза, Беллатрикс снова обратила свое внимание на комнату, все еще пораженная волшебством. — Как ты его нашел? Она спросила, задаваясь вопросом, как человек может найти комнату, которую нужно было вызвать, пройдя мимо нее три раза. Кто в здравом уме решит беспорядочно ходить взад и вперед по залу три

раза, не подозревая, что что-то произойдет?

«Вот почему мы здесь. Есть что-то, что-то, что, я думаю, вы должны увидеть». Гарри начал медленно, положив каменный таз на стол, который предоставила комната. Он молчал в течение нескольких дополнительных секунд, пытаясь убедиться, что он тщательно выбирает свои слова, зная, какое влияние они окажут. «Я не знаю, должен ли я показывать вам это, особенно не так скоро, но что-то внутри меня говорит, что я должен, и моя интуиция никогда не направляла меня неправильно... Ну, это неправда, это когда-то неправильно меня направляло, но на самом деле это еще одна причина, почему мы здесь. Правда, Беллатрикс, в том, что я думал о

тебе летом. Каждый день я думал о тебе, но точно так же я думал о своем крестном отце и о том, предало ли мое мышление о тебе его и все, что он сделал для меня».

Беллатрикс почти улыбнулась тому, что он сказал, но затем услышала остальное, и на ее лице появилось хмурое выражение. — Что ты имеешь в виду? Она спросила, любопытствуя, какое отношение к ней имеет его крестный отец. — Ты знаешь, что это такое? Гарри спросил, жестикулируя на пенсив, который лежал на столе перед ним. Он был размером с чашу с хлопьями с древними рунами, вырезанными вокруг ее круглого края, которая, как знал Гарри, была похожа на гораздо большую, которую Альбус Дамблдор имел в своем кабинете, и была сделана из темного камня, который сиял в свете огня. Он коснулся дна бассейна и дрожал, когда почувствовал, что оно холодное и скользкое, как тело угря, что позволило

воспоминаниям легче циркулировать по бассейну.

«Я видел его раньше, но я не знаю, что он делает». Беллатрикс призналась, сядя на диван и глядя на пенсиве с пытливым выражением лица. Хотя они не были

слишком распространены в волшебном мире, она подсмотрела один из них в доме своего деда, когда однажды посетила его в молодости до Хогвартса, хотя она никогда не спрашивала его, что это было или что это делало.

«Это пенсив; это позволяет вам рассматривать воспоминания и мысли с точки зрения третьего лица». Гарри сообщил ей, объяснив, как работает волшебное

устройство и насколько полезным является объект. «Магия пенсиве показывает вам, какой была память во всей ее истине, поэтому, если вы пропустили что-то в реальной жизни, вы можете вернуться и увидеть это в пенсиве».

Он часто использовал пенсив летом, как в учебе, так и в свободное время. Чтобы улучшить свои дуэльные способности и извлечь уроки из своих предыдущих ошибок против Фрэнка Лонгботтома, он извлек единственное воспоминание, которое у него было о настоящей дуэли между двумя опытными волшебниками, которое он видел

в атриуме Министерства, в котором Альбус Дамблдор противостоял лорду Волан-де-Морту. Он наблюдал за дуэлью более нескольких раз, все время отмечая каждое

заклинание, которое выполнили оба волшебника, прилагая усилия, чтобы исследовать их и выяснить, что они из себя представляют. Он мог узнать только о нескольких темных проклятиях, которые совершил Волан-де-Морт, и о некоторых чарах, которые дамблдор сделал, таких как очарование «Поднимающие воды», которое заключало Волан-де-Морта в пузырь воды, которое, как он предполагал, было из-за неестественного мастерства, которым обладали оба человека, и их использования древней магии, о которой не многие знали.

В другой раз он использовал пенсив, когда скучал по Гермионе и Рону, своим лучшим друзьям из своего времени. Находясь в одиночестве большую часть лета без общения, он иногда засиживался допоздна, думая о них, потому что очень скучал по ним. Хотя они не были идеальными, далекими от этого на самом деле, с боссством Гермионы и ревностью Рона, они всегда были рядом с ним по большей части и пережили так много с ним, что он иногда жаждал поговорить с ними еще раз. Ему нравились его новые друзья, особенно Эдгар и Ксенофилий, но никто не мог и не хотел занять место Рона и Гермионы, поскольку они были его первыми

настоящими друзьями, с которыми он вошел в волшебный мир, когда ему было одиннадцать лет. Таким образом, испытывая ностальгию много ночей, он использовал пенсив, чтобы время от времени просматривать теплые воспоминания о Гермионе и Роне, всего несколько раз, но, тем не менее, каждый из них очень значим.

«Какое воспоминание ты мне показываешь?» Беллатрикс осторожно расспрашивала, желая узнать, почему она была там и почему он до сих пор ведет себя так

странно. Ей казалось, что он скрывает что-то великое, но о чем она понятия не имела и даже не могла дать обоснованного предположения по этому вопросу.

«Для небольшого фона, Волан-де-Морт», — глубоко вдохнула Беллатрикс в Гарри, произнося имя, ее глаза были широко раскрыты в шоке, но Гарри проигнорировал

это и продолжил. «Только что упал в первый раз, и Авроры работают круглосуточно, чтобы захватить всех Пожирателей Смерти». Он сказал, взяв свою палочку и

поднеся ее к своему виску. Надеясь, что он знает, как сделать это правильно, как он думал (поскольку он собирался показать ей воспоминание о воспоминании),

тонкая струя серебристого вещества вышла из его головы, и он опустил ее в пенсив, позволив ей закружиться внутри бассейна. Он повторил это действие еще раз, добавив еще одно воспоминание к бассейну, на этот раз более личного рода.

«Что, когда это произошло? Кто его избил?» Беллатрикс ахнула от шока, прищурившись на Гарри, наблюдая, как он играет с пенсивом своей палочкой. Как она не

слышала этого в газетах? Или даже от родителей? Конечно, Слизерины сказали бы об этом, если бы его избили, не так ли? Как она прошла так долго, ничего не зная о падении Темного Лорда? И что он имел в виду под «первым разом», если бы Темный Лорд пал однажды, о чем она не знала?

Гарри прикусил губу, посмотрел вниз на пол, а затем снова поднялся, глядя в фиолетовые глаза Беллатрикс, в то время как бабочки порхали в его животе. —Я так и

сделал». Беллатрикс бороздила брови, смущенная тем, что он имел в виду. «Я путешественник во времени, Беллатрикс. Меня зовут не Арольд Дамблдор, на самом

деле это Гарри Джеймс Поттер, и я сын Лили и Джеймса Поттера». Гарри объяснял медленно, зная, насколько шокирующим было откровение — не каждый день вы

узнавали, что человек, которого вы узнали за последний год, был из будущего.

«Ты сын Лили и Джеймса Поттеров? Вы имеете в виду, нет, вы не можете иметь в виду, что девушка Лили и Джеймс Поттер, шестые годы? Эти раздражающие

Гриффиндоры, вы имеете в виду?» Беллатрикс сказала, широко улыбаясь на лице, думая, что Гарри шутит, что он играет с ней какую-то шутку.

«Да, это именно то, кого я имею в виду. Я родился и буду родиться 31 июля 1980 года, через несколько лет в сонном маленьком городке под названием «Лощина

Годрика». Гарри сказал, раскрывая ночь, что он родился, до которого оставалось чуть меньше четырех лет. Затем, увидев ее скептически настроенное лицо, он

вздохнул, понимая, что если он не сможет уговорить ее поверить ему, то ему придется показать ей. Он встал на ноги и подошел к зеркалу, которое находилось в углу

комнаты, вынув палочку, стоя перед ней, ожидая, что ему нужно будет сделать это до входа в Комнату Требований. — Что ты делаешь? — спросила Беллатрикс, наблюдая за каждым его движением, как будто теперь она с подозрением относилась к нему. По правде говоря, она не

верила ему, и она не решалась понять, почему он придумал такую выдумку, как путешествие во времени. — Доказывая это тебе, — прошептал Гарри, оглядываясь на нее через отражение в зеркале. «Я провел первую половину лета, изучая это заклинание, очаровывая

зеркало в моей ванной комнате в Дырявом котле, чтобы показать свое истинное «я». — Истинное «я»? Беллатрикс пробормотала, все больше и больше отставая от того, о чем говорил Гарри. Она слышала о путешествиях во времени через Time-Turner раньше, но максимум, что Time-Turner мог отправить человека назад, было на день или два, а не на время, предшествовавшее рождению человека, что значительно

усилило ее скептицизм.

«Я получил идею от древнего артефакта под названием Зеркало Эриседа, который показывает не ваше отражение, а желание вашего сердца. После нескольких дней

чтения книг, которые, казалось, были старше самого Хогвартса, я, наконец, нашел заклинание, которое помогло бы мне, заклинание, которое позволяет людям

видеть внешность человека, независимо от каких-либо чар, гламуров или очарований, которые они могут иметь на них». Гарри продолжал, вспоминая дни, которые он

провел в своем багажнике, в поисках чего-то, что помогло бы ему. Хотя он мог позволить своим гламурам упасть, он не хотел этого делать, так как дамблдору было бы неприятно переделывать их снова. «Многие исключительно влиятельные люди надевают его на очки или тому подобное, которые позволяют им видеть под методами проникновения человека. Не все из них, заметьте, но достаточно, чтобы это, безусловно, было полезно».

«Я никогда не слышала о Mirror of Erised», — сказала Беллатрикс тихим голосом, пытаясь следовать вместе с Гарри как можно лучше. Она была очень умной

девушкой, которая редко была не в состоянии понять кого-то или что-то, но история Гарри не имела для нее никакого смысла. «Я думаю, что вы действительно работали над своей магией прошлым летом».

«Это цифры». Он крепко схватил свою палочку и постучал по зеркалу кончиком палочки, бормоча заклинание, которое Беллатрикс не узнала. Затем он протащил

свою палочку по всему зеркалу, стекло все время светилось тускло-синим цветом. «Это покажет вам то, что я хочу, чтобы это вам показало. Надеюсь, что это так». Он посмотрел на Беллатрикс и жестикулировал рукой. «Придите сюда и встаньте рядом со мной, и вы увидите, как я на самом деле выгляжу».

«Как ты на самом деле выглядишь?» Беллатрикс прошептала, рефлекторно делая шаг назад, словно отдаляясь от Гарри. Она стояла там несколько секунд, глядя на него с взглядом на лице, как будто у него на плече сидела кизилка, лаская его ухо.

«Дамблдору пришлось преобразить мои волосы и цвет глаз, чтобы я не был слишком похож на своих родителей». Гарри сказал честно, прежде чем заметил, что он

начинает немного волновать ее. «Может быть, мне не стоило рассказывать вам все это в одно время». — Нет, — покачала головой Беллатрикс, восстановив самообладание. Она сделала несколько шагов вперед, приблизившись к Гарри настолько, что смогла увидеть

собственное отражение в зеркале. «Я хочу посмотреть, что это за имя Мерлина, о котором вы говорите». Она сказала, сделав последний шаг вперед и посмотрев на

Гарри, прежде чем переместить глаза к зеркалу, где отражался образ Гарри.

Она смотрела на него через зеркало, глядя на его отражение, изучая каждую его особенность. Она сразу же увидела разницу между мужчиной, которого видела в

зеркале, и мужчиной, которого видела рядом с собой, тем, кого она узнала за последний год. Его структура лица была такой же, его глаза были знакомой миндалевой формы, а нос был на меньшей стороне. Его волосы, хотя и одинаковой длины в целом, не были коричневыми, к которым она привыкла, а вместо этого были черными и

непослушными, и были достаточно длинными, чтобы полностью покрыть его шрам в форме молнии, хотя Беллатрикс не знала этого. Его глаза были ярко-зеленого цвета, теряя синие крапинки, которые у них обычно были. Наконец, его кожа стала светлее и бледнее, на оттенок ниже более темного тона, который, казалось, давали ему заклинания. В целом, она должна была признать, что он был довольно красив, независимо от формы, которую он принял, хотя она была больше увлечена

его естественным, так как Джеймс Поттер был красивым волшебником сам по себе.

«Твои волосы, они грязные и черные. И твои глаза, о твои глаза, они... зеленый и красивый.» Беллатрикс тихо читала, видя эти глаза раньше, когда она видела Северуса Снейпа, беседующего с Лили Эванс в залах. «Вы выглядите точно так же, как Джеймс Поттер, за исключением этих глаз». — Я сказал тебе, — улыбнулся Гарри, надеясь, что она принимает все в порядке. Хотя она плохо справлялась с этим, прежде чем увидеть его в зеркале, он

надеялся, что это откровение облегчит процесс, а не оттолкнет ее дальше и сделает ее более скептически настроенной.

«Мне нравится, что ты лучше выглядишь таким образом», — призналась Беллатрикс, пристально глядя на его отражение. Она должна была признать, что нашла Гарри

привлекательным в любой форме, но эта просто казалась более подходящей для его личности по какой-то причине, хотя она понятия не имела, почему она пришла к

такому выводу. «Ты симпатичнее и выглядишь более естественно».

«Спасибо, я думаю», — засмеялся Гарри с взведенной бровью, пораженный ее внезапной переменой и тем, что она так хладнокровно справлялась с этим, хотя он

предположил, что она, вероятно, думала, что он все еще шутит. «Я должен принимать это раз в месяц, чтобы сохранить свой внешний вид», — сказал ей Гарри, показывая флакон с зельем, который Дамблдор дал ему за час до этого. Он откупорил флакон и опустил молочную жидкость, прежде чем положить пробку обратно в

верхнюю часть и снова положить флакон в карман. «Если я этого не сделаю, эффекты исчезнут, и мое истинное «я» будет показано для всеобщего обозрения». Он

закончил, жестикулируя человеку, который отражался в зеркале, его нормальную внешность.

«Вы выглядите почти так же, как Джеймс Поттер, это удивительно», — пробормотала Беллатрикс в недоумении, видя, как это было бы трудно объяснить, если бы он

не маскировал себя — если его история окажется правдой, то есть.

«Глазами моей матери», — кивнул Гарри в знак согласия, услышав с того момента, как он вошел в волшебный мир, что он выглядит точно так же, как его отец, но у него есть глаза его матери.

«Да», — согласилась Беллатрикс, продолжая смотреть в зеркало и в глаза Гарри, когда он смотрел прямо назад. Они смотрели друг на друга в течение нескольких минут, прежде чем она прервала зрительный контакт и покачала головой. "Я... Я не могу поверить этому. Я в это не верю». Она сказала, обернувшись и сделав несколько шагов в сторону от Гарри, выражение растерянности на ее лице.

«Понятно», — ответил Гарри ровным тоном, зная, как фантастично было слышать о путешествиях во времени и гламуре. По правде говоря, если бы ботинок был на другой ноге, он сомневался, что поверит в ее историю так же, как она сомневалась в его. «Ты хочешь увидеть остальную часть того, что я хотел, чтобы ты увидел, или ты хочешь остановиться на ночь?»

«Ты можешь показать мне все, что хочешь показать мне», — сказала Беллатрикс, вращаясь и лицом к Гарри, где она увидела его с зелеными глазами, испещренными

голубыми, прямыми каштановыми волосами и более загорелым цветом лица. «Ты хотел показать мне некоторые воспоминания, не так ли?» Она спросила, жестикулируя на пенсив, который все еще сидел на журнальном столике, где Гарри первоначально поместил его, серебряные воспоминания кружились в бассейне.

У Гарри внезапно возникло глубокое чувство, что она только подталкивает его к тому, чтобы убрать все с дороги, как будто она хочет проглотить все это сразу, а не по частям. Неужели она ему не поверила? Думала ли она о нем как о каком-то безумном сумасшедшем, как многие думали, что Луна Лавгуд была в свое время? Или

она поверила ему, но просто не очень заботилась об этом? Гарри не знал, но он очень сомневался, что ей все равно, так как он знал, что ей нужно, чтобы заранее открыться ему в классе, что она делала не часто. Тем не менее, даже зная, что ей, скорее всего, было все равно, он скептически относился к продолжению, не желая разрушать все, что у них было еще до того, как это началось. Кроме того, он начал задавать вопрос о мудрости показа ей воспоминаний, понимая, что они могут причинить ему боль, если их откроют кому-то, кто будет использовать их против него.

«О них... Я не знаю, должен ли я. Видите ли, вы были, честно говоря, вторым человеком, которого я ненавидел больше всего в мире, сразу после Темного Лорда». —

тихо сказал он, глотая комок в горле, показывая ей, как он нервничает. Его разум мчался, он подошел к пенсиву и уставился на него, подняв вопросительную бровь, пытаясь решить, хочет ли он пройти через это или нет. «В мое время вы его номер один, его лейтенант и его самый верный Пожиратель Смерти».

Беллатрикс моргнула на услышанное, не в силах придумать, как на это ответить. Он ненавидел меня, думала она про себя, ее внутренности извивались в эмоциях. Затем, так же внезапно, как и пришло, она проглотила свою боль и снова затвердела. — Я есть? Беллатрикс стоически ответила, задаваясь вопросом, как она стала

так предана Темному Лорду, если история Гарри будет признана правдой. Хотя она согласилась с мнением Темного Лорда о чистоте крови, все же было немного шокировано, что она проявила к нему столько преданности, что была возвышена над всеми остальными, включая многих способных и преданных Пожирателей Смерти, которых она знала, таких как Родольф и отец Рабастана, Родель Оринн Лестрейндж.

«Вы есть», — ответил Гарри, решив двигаться вперед со своими планами, зная, что он справится с любыми последствиями за свои действия, если они проявят себя. Он потянулся вниз и взял ее руку в свою, впервые держа ее, сцепив пальцы друг с другом. Мгновенно он заметил, что они идеально сочетаются друг с другом, хотя он не упомянул об этом, вместо этого сосредоточившись на том, что он там делал.

Он опустил свое лицо в закручивающееся серебряное вещество, которое не было ни жидкостью, ни газом и было очень похоже на блестящее стекло, и как только

его лицо вошло в бассейн, они оба исчезли из комнаты. Тут же они вырвались вперед и упали в пенсив, проваливаясь сквозь черноту, словно засосанные в

водоворот. Когда они приземлились, Беллатрикс заметила, что ее больше нет в Комнате Требований, и просканировала ее окружение, пытаясь выяснить, где она находится. Она издала вздох шока, когда увидела, что они, на самом деле, находятся в процессе Визенгамота, чему она была свидетелем несколько раз, когда ее отец приводил ее в министерство, когда она была ребенком.

Это место было больше похоже на подземелье, чем на комнату, со скамейками, поднятыми высоко в воздух, которые окружали четыре прикованных стула, которые находились в центре комнаты. В отличие от многих более легких комнат, камера имела мрачный и предчувствующий воздух, серьезность, которая проявлялась повсюду. На стенах не было ни картин, ни гобеленов, а свет, заполнявший комнату, исходил от факелов, свисающих с потолка, явно находившихся под землей. Атмосфера была тихой и мрачной, нарушенной только рыданиями хрупкой, тонко выглядящей ведьмы в центре скамеек. У нее в руках был маленький носовой платок, который она обычно мазала в глаза, по-видимому, эмоционально относясь к тому, что должно было произойти.

«Приведите их», — сказал человек, которого Беллатрикс знала как Барти Крауч, чистокровный глава отдела магического права. Ее глаза выстрелили в дверь в углу, которая открылась, когда вошли шесть дементоров, окружив группу из четырех человек — она сразу узнала троих из них, один из которых был самой; она была

старше, чем была в настоящее время, но Беллатрикс не могла сказать, насколько. Она наблюдала, как ее заталкивают в один из прикованных стульев, а затем

используют стул как трон, как будто она гордится тем, что ее тащили перед всеми этими людьми, на то, что Беллатрикс понимала как своего рода испытание.

«Вас обвинили», — услышала она слова Барти Крауч, когда ее глаза метались между обвиняемым и прокурором. Она пыталась прочитать их лица, пытаясь расшифровать, что именно они сделали, однако единственное лицо, которое демонстрировало какие-либо эмоции, кроме апатии или презрения, было самым молодым, который смотрел широко раскрытыми глазами на Визенгамота.

«Отец», — наблюдала она, как окликнул заключенный с широко раскрытыми глазами, явно больше опасаясь своей потенциальной судьбы, чем другие вместе взятые. Он казался самым младшим из группы, с его бледной и веснушчатой кожей, волосами соломенного цвета и шоколадно-карими глазами; он, казалось, был не старше 19 лет.

«Это Барти Крауч-младший!» Она воскликнула, узнав его впервые, увидев его несколько раз в залах Хогвартса: он был умным, талантливым волшебником, который

был тихим, но уверенным в себе. «Вы знаете, четвертый год Вороний коготь, верно?» Она спросила, глядя на Гарри, когда он кивнул в знак согласия, стоя рядом с ней и изучая ее, пока она наблюдала за воспоминанием. — Родольф, — жестом показала она толстому мужчине, который безучастно смотрел на Крауча, по- видимому, закаляясь от всех эмоций. «И это Рабастан». Она закончила, кивнув головой более худощавому брату Лестрейнджу, который смотрел между всеми

членами Визенгамота, теперь более явно нервничая по поводу предстоящего суда и возможного наказания, чем он был несколько мгновений назад.

Барти Крауч продолжил предыдущее, проигнорировав мольбы своего сына. «Мы заслушали доказательства против вас. Вас четверых обвиняют в том, что вы захватили Аврора — Фрэнка Лонгботтома — и подвергли его проклятию Cruciatus, полагая, что он знает о нынешнем местонахождении вашего изгнанного хозяина, Того, Кто Не Должен Быть Назван.

«Отец, я этого не сделал!» — закричал Барти Крауч-младший, пылкий к нему, который был замечен всем залом суда. «Я этого не сделал, клянусь, отец, не отправляйте меня обратно к дементорам».

«Вас еще больше обвиняют», — прокричал мистер Крауч, все еще игнорируя отчаянные мольбы своего сына о невиновности, его тщетные мольбы о невиновности. «Об использовании проклятия Cruciatus на жене Фрэнка Лонгботтома, Алисе, когда он не давал вам информации. Вы планировали вернуть к власти Того, Кто Не Должен Быть Назван, и возобновить жизнь насилия, которую вы, по-видимому, вели, когда он был силен. Теперь я спрашиваю жюри...»

Когда Крауч перечислил обвинения, Беллатрикс все время наблюдала за своим коллегой по памяти, видя, как она улыбалась каждому прошедшему обвинению, которое Крауч утверждал против нее. Беллатрикс не знала, что это такое, но она видела в своих глазах, что она не такая, какая она была в настоящем, что что-то было по-другому, так сказать. Было странно видеть себя в цепях, связанной и заключенной в тюрьму за преступление, о котором она понятия не имела, что давало

ей сюрреалистическое чувство, которое она не могла описать. Ее глаза снова обратились к Барти Краучу-младшему, когда он изменил тактику и направил свои мольбы на свою мать, которая тихо рыдала рядом со своим мужем, не имея или не желая смотреть на своего сына.

«Теперь я прошу присяжных», — кричал Крауч над рыданиями своей жены, двигаясь вперед с судом, а не останавливаясь, чтобы дать ей время, чтобы восстановить

самообладание. «Поднять руки, если они считают, как и я, что эти преступления заслуживают пожизненного заключения в тюрьме Азкабан!»

Дыхание младшей Беллатрикс зацепилось в груди, когда она услышала это воззвание, и она посмотрела на Гарри, который просто прикусил губу в ответ. Ее глаза переместились на фракцию ведьм и волшебников справа от Крауча, которые все подняли руки в унисон, согласившись, что жизнь в Азкабане была подходящим

наказанием для группы. Толпа, наблюдавшая за процессией, начала хлопать, их лица были полны дикого триумфа, все счастливы, что Темный Лорд был уничтожен, а

его Пожиратели Смерти заключены в тюрьму. Сразу после того, как наказание было наложено, дементоры скользнули обратно в комнату, и Крауч-младший снова начал кричать, отчаянно пытаясь избежать тюрьмы, которая должна была наступить.

«Нет! Мать! Нет, я не делал этого, я не делал этого, я не знал!» Барти закричал, когда он и другие были подняты со своих мест, неземная сила дементоров легко позволила им навязать свою волю группе волшебников и ведьме. Они зависли несколько мгновений, крепко держа пленных в своих тисках, словно ожидая приказа от старшего Крауча.

Беллатрикс наблюдала, как старшая смотрела на Крауча своими тяжелыми глазами и кричала голосом первобытного безумия: «Темный Лорд воскреснет, Крауч! Бросьте нас в Азкабан, будем ждать! Он воскреснет, и Он придет за нами, Он вознаградит нас больше, чем любой из его других сторонников. Мы одни были верны! Мы

одни пытались его найти!» Так же, как крики старшей Беллатрикс эхом разнеслись по всей комнате, Крауч усмехнулся, и дементоры отвели ее через двери и увели

из поля зрения, по-видимому, немедленно направившись в тюрьму Азкабан.

Младшая Беллатрикс не спускала глаз с двери, перебирая то, что она только что видела в своем уме. Она не могла сказать, что не узнала женщину в памяти, в

конце концов, она знала себя лучше, чем кто-либо другой, но она была удивлена, что глубоко погрузилась в свое безумие. Ей не было стыдно за себя, по крайней мере, не совсем, вместо этого она была просто... удивленный. Что ее больше всего удивило, так это то, что она призналась миру в своей верности Темному Лорду, вместо того, чтобы использовать свою хитрость и попытаться избежать наказания, чтобы найти Темного Лорда, чтобы восстановить его к власти. Ей казалось возмутительным, что черты, которые сделали ее Слизерином, ее хитрость и находчивость, казалось бы, были забыты в одно мгновение, и слепое безумие заняло его место.

Внезапно, когда она потерялась в мыслях, память растворилась перед ее глазами, оставив темное пространство, где когда-то был зал суда. Ей казалось, что ее

зрение было лишено ее, оставив пустоту черноты на своем месте, как будто она носила повязку на глазах. Какое-то время было так темно, что она даже не могла

видеть свою руку перед глазами, и она инстинктивно потянулась к Гарри, прежде чем отступить и держать руки рядом с собой. Она терпеливо ждала, где она стоит, задаваясь вопросом, что происходит, но совсем не обеспокоена, зная, что Гарри не оставит ее одну в пенсиве.

Четырнадцать лет спустя, через несколько месяцев после возвращения Волан-де-Морта, вы сбежали из Азкабана с девятью другими своими товарищами, включая Родольфа и Рабастана». Голос Гарри прорезал темноту, когда он ждал следующего воспоминания, чтобы проявить себя. Память закружилась и стала полностью

серой, прежде чем окружение появилось снова, на этот раз изменившееся по сравнению с Wizengamot, которое они ранее испытали. «Это последний раз, когда я

видел тебя», — прошептал Гарри, проглотив комок в горле, зная, что скоро он увидит, как Сириус снова умрет, воспоминание, которое все еще захватывало его

сердце холодной досягаемостью. «Вы пытались украсть пророчество, которое предсказало битву, которую мы с Волан-де-Мортом неизбежно проведем».

«О», — ответила Беллатрикс просто тогда, когда младший Гарри появился в поле зрения в памяти. Он выглядел точно так же, как и в своем отражении зеркала, придавая правдоподобие истории Гарри в сознании Беллатрикс, возможно, имея в виду, что он действительно был путешественником во времени из будущего. Он был на несколько дюймов короче и менее очерчен, все еще с небольшим количеством детского жира, который он еще не потерял, и невинностью вокруг него, которая была лишена с возрастом, но очень похожа на то, как он появился в отражении. У него был зубчатый шрам в форме молнии на лбу, и она посмотрела на Гарри, который был рядом с ней, пытаясь увидеть, все ли еще там, но она не могла его увидеть, и она задавалась вопросом, куда он идет, так как она не заметила его в его

отражении в зеркале.

Они оба наблюдали, как Гарри и группа подростков, которые, как предполагала Беллатрикс, были его друзьями, бежали по проходам Зала Пророчества в Отделе Мистерий. Ряды держали шар за шаром, некоторые из которых тускло светились странным белым светом изнутри, в то время как остальные лежали тусклыми и

темными, как выдуваемая лампочка; тем не менее, все они хранили свои секреты внутри, чтобы субъект или субъекты, которым пророчествовали, услышали. Память вспыхнула вперед, и внезапно группа друзей Гарри встала перед конкретным пророчеством, которое было обозначено: Темный Лорд и (?) Гарри Поттер. Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и конфиденциальности (/privacy/). Принимать

Черные фигуры появились из воздуха по всей группе, выглядя так, как будто они уничтожили разочарование или какое-то другое очарование, которое сделало их невидимыми. Беллатрикс наблюдала за обменом между волшебником, которого она узнала как Люциуса Малфоя, и Гарри с пристальным вниманием, теперь слегка понимая, откуда взялась очевидная неприязнь Гарри к этому человеку, если хмурый взгляд, который образовался на его лице при одном упоминании Малфоя, был

какой-либо подсказкой — она сразу же вспомнила тот день в библиотеке за несколько месяцев до этого, когда она сказала Гарри, что ее сестра выходит замуж за Люциуса Малфоя. «Темный Лорд всегда знает!» Она услышала крик женского голоса и сразу же узнала в нем свой собственный; она была старше и хриплее, но, тем

не менее, ее.

«Я хочу знать, где Сириус!» Она услышала, как младший Гарри сказал в ответ, заставив свой член поднять бровь на старшего Гарри, который стоял рядом с ней. Имеет ли он в виду Сириуса Блэка, подумала она про себя, задаваясь вопросом, было ли это тем, о ком они говорили.

«Я хочу знать, где находится Сириус», — подражал старший Беллатрикс после того, как приблизился к Гарри и его друзьям вместе с несколькими другими Пожирателями Смерти, угрожая молодым волшебникам и ведьмам. «Маленький ребенок проснулся взволнованным, и то, что он сделал, было два», — говорила Беллатрикс в памяти, заставляя настоящую Беллатрикс съеживаться, когда она услышала, как она говорит насмешливым детским голосом, пронзительным

пронзительным тоном голоса, который особенно раздражал. Как и в предыдущем воспоминании, Беллатрикс сосредоточилась на себе, видя старые линии на своем

лице и тонкость своего обрамления, на которые явно повлияло длительное пребывание в пределах тюрьмы Азкабан. После еще нескольких мимолетных слов между

Гарри и Люциусом она наблюдала, как ее старшее «я» подняло палочку и попыталось вызвать пророчество из рук Гарри, но была заблокирована Гарри, вызвавшим щит в попытке защитить себя. «О, он знает, как играть, маленький маленький малыш Поттер».

«Я СКАЗАЛ ТЕБЕ НЕТ!» Люциус Малфой закричал, бросив язвительный взгляд на старшую Беллатрикс, которая в ответ зарычала у нее под нос.

«Вам нужно больше убеждений?» Пожилая Беллатрикс сказала, что ее грудь быстро поднималась и опускалась, разгневанная раздражительностью детей перед ней. «Очень хорошо — возьмите самый маленький. Пусть он смотрит, пока мы мучаем маленькую девочку, я сделаю это».

Воспоминание вспыхнуло снова, что застало младшего Гарри стоящим перед старшей Беллатрикс взглядом отвращения на ее лице. «Закрой рот!» Она закричала, по- видимому, разгневанная тем, что Гарри сказал ей. «Ты смеешь произносить его имя своими недостойными губами, ты смеешь очернить его языком своей полукровки, ты смеешь...»

«Знаете ли вы, что он тоже полукровка?» Гарри прервал, выглядя уверенным в себе для младшей Беллатрикс, хотя Гарри рядом с ней внутренне знал, что он был

совсем не уверен в себе, пока говорил. Его разум в то время, как знал старший Гарри, был переполнен тем, что можно было описать только как страх, когда он

пытался придумать способы вытащить своих друзей из опасности, в которую он их поставил. Да, его мать была ведьмой, но его отец был маглом — или он много

говорил вам, что он чистокровный?»

Беллатрикс не смогла услышать их реакцию на это утверждение, так как память снова вспыхнула, поседев, прежде чем материализоваться перед глазами Беллатрикс еще раз. Они находились на одном и том же месте, но время явно прошло, так как позиции людей изменились. «Почему он не мог прийти и получить его сам?» Она

услышала вопрос младшего Гарри, заставив ее задаться вопросом, кого он имел в виду под «он»? Имел ли он в виду Темного Лорда?, подумала она про себя, предполагая, что она была права в своей догадке.

«Пойми сам?» — закричала старшая Беллатрикс, безумно хихикая, как будто ее разум уже давно расшатался. «Темный Лорд, войдите в Министерство Магии, когда они так сладко игнорируют его возвращение? Темный Лорд, открой себя Аврорам, когда в данный момент они тратят свое время на моего дорогого двоюродного брата?» — Что? Младший Беллатрикс спросила, глядя на Гарри рядом с ней, не следуя за памятью. Прыжки в памяти начали сбивать ее с толку, так как у нее не было достаточно информации, чтобы заполнить все, чего не хватало, и она могла делать только самые неубедительные догадки.

Воспоминание остановилось, когда Гарри повернулся к ней, имея полный контроль над памятью, чтобы делать все, что ему заблагорассудится. «В ночь, когда были

убиты мои родители, в ночь, когда Волан-де-Морт был уничтожен в первый раз, Сириус Блэк пошел за тем, кто их предал, и был пойман. Хит-Уизардс и Министерство думали, что Сириус разрушил улицу маглов и убил кучу маглов, но на самом деле это был кто-то другой, поэтому он был приговорен к пожизненному заключению в Азкабане, хотя он был невиновен. Позже Сириусу удалось сбежать из Азкабана в одиночку, и в этот момент времени, в памяти, я имею в виду, министерство пыталось сказать, что именно Сириус вызвал все эти неприятности, вместо того, чтобы признать, что Волан-де-Морт вернулся». Он пытался заполнить ее всей

справочной информацией как можно лучше, хотя он знал, что это много, чтобы принять все за один раз - это сбивало с толку даже его.

«Сириус сбежал из Азкабана? Он сбежал сам, сам по себе?» Беллатрикс медленно расспрашивала, никогда не думая, что это возможно. Будучи небольшим островом

посреди Северного моря и окруженным милями воды, и зачарованным большим количеством палат, чем сам Хогвартс, он был невозможен, и с добавлением

дементоров сами заключенные были заключены в тюрьму в своих собственных умах, что еще больше усилило безопасность, что, по ее мнению, сделало побег Сириуса довольно большим достижением. — Да, — утвердительно кивнул Гарри; Чувство гордости раздулось внутри него, хотя оно быстро исчезло, когда он вспомнил, какое воспоминание он собирается

увидеть в ближайшее время. «Он был первым и единственным человеком, который когда-либо делал это в истории Азкабана. Мой крестный отец — могущественный

волшебник».

«Это сбивает с толку». Беллатрикс пробормотала, хотя и жестикулировала, чтобы Гарри продолжил. Сириус — его крестный отец?», подумала она про себя, несколько удивленная этим откровением, так как Сириус был безответственным и недостойным такого различия, по ее мнению. Она нахмурила брови, пытаясь понять, почему мысли о ней предадут Сириуса, вспоминая, что Гарри сказал ей этот факт перед входом в пенсив, что, по-видимому, было весь смысл наблюдения за

воспоминаниями в первую очередь.

«К сожалению, вы скоро увидите Сириус». Гарри прошептал, когда память снова изменилась, преобразившись из Зала Пророчества, в котором они были всего за несколько мгновений до этого. Когда память оформилась, Беллатрикс заметила, что на этот раз они были в комнате с каменными ступенями, которые окружали

большую даину, которая держала высокую арку с разорванной вуалью, которая раскачивалась на ветру. Гарри понял, что это комната смерти, камера, где Гарри и

его друзья были спасены Орденом Феникса, когда Пожиратели Смерти, наконец, загнали их в угол. При регулярном использовании «Невыразимые» Отдела Мистерий

использовали камеру для изучения смерти и всего, что связано с миром за завесой.

Внимание Беллатрикс было привлечено высоко над ними, где две двери распахнулись, и пять человек ворвались в комнату. Гарри знал их всех как Сириуса Блэка, Ремуса Люпина, Аластора, Нимфадору Тонкс и Кингсли Шеклболта, могущественных членов Ордена Феникса, которые были предупреждены об опасности, в которой

находились Гарри и его друзья, и пришли, чтобы спасти их. — Кто эти люди? Беллатрикс спросила, глядя на Гарри, который стоял рядом с ней; она узнала только Сириуса, хотя он был намного старше и изможденнее, чем тот, каким он был, когда она видела его в последний раз.

«Члены Ордена Феникса, которые пришли, чтобы защитить меня и моих друзей», — с грустью ответил Гарри, готовясь к тому, что он собирался увидеть. «Пожиратели

смерти окружили нас и угрожали убить одного из нас, если мы не дадим им пророчество».

Беллатрикс кивнула и обратила свое внимание обратно на память, пытаясь следовать за нелинейной историей воспоминаний. Они наблюдали, как Малфой повернулся и поднял свою палочку, пытаясь уничтожить новичков, но Тонкс уже послал потрясающее заклинание прямо на него. Пожиратели Смерти были полностью отвлечены

появлением членов Ордена, которые теперь обрушивали на них заклинания, когда они прыгали от шага к шагу к полу. В конце концов, члены Ордена достигли дна и

отправились на дуэль с Пожирателями Смерти, взяв на себя всех, кого могли, в попытке защитить подростков.

Как только она обратила свой взгляд на дуэль между стариком и Пожирателем Смерти в маске, память вспыхнула вперед, и теперь они наблюдали, как Гарри стоял перед Антонином Долоховым, когда Пожиратель Смерти подкрадывался к нему. Внезапно Сириус мчался из ниоткуда, протаранил Долохова плечом и отправил его в путь. «Гарри», — закричал Сириус, и настоящий Гарри знал, что должно произойти, помня порядок событий, как будто они произошли всего за несколько часов до

этого. «Возьми пророчество, схвати Невилла и беги!» Волшебник закончил, бросившись навстречу старшей Беллатрикс в бою, его палочка крепко держалась в руке.

«Это вот-вот случится», — проглотил Гарри в страхе, глядя в пол, не видя этого воспоминания с тех пор, как он первоначально стал свидетелем этого лично. Он

чувствовал себя таким безнадежным, вынужденным смотреть его, не имея возможности ничего сделать, когда все, что он хотел, это иметь возможность предупредить Сириуса, сказать ему, чтобы он не был самоуверенным и больше охранял себя. — Что это? Беллатрикс спросила, глядя на него с растерянным взглядом на лице, не понимая, о чем он говорит. Его голос был низким шепотом, тоном, который Беллатрикс понимала как означающий, что вот-вот произойдет что-то важное.

«Момент, когда ты стал человеком, которого я ненавидел на втором месте в мире», — честно ответил Гарри, все еще полагая, что он поступает правильно, показывая

ей воспоминания, которые у него были о ней. Он хотел показать ей, сколько у них истории, хотя они еще не стали ничем, в попытке объяснить, почему он был так отважен к ней, когда они впервые встретились. Хотя он знал и понимал, что их дружба была слабо хрупкой, он твердо верил, что это укрепит ее и приведет к чемуто великому. «Наблюдайте за дуэлью между вами и Сириусом», — прошептал он жестом в сторону противоположной стороны комнаты, сообщив Беллатрикс об истинной причине, по которой он решил показать все свои воспоминания о ней.

Беллатрикс сделала то, что ей сказали; Наблюдая за тем, как Сириус и ее старший коллега посылали друг другу проклятия и заклинания, она была поражена, увидев, как они сражаются с такой энергией, что она не могла не чувствовать себя впечатленной их (и ее собственным будущим по доверенности) способностями. Они уворачивались, уклонялись и парировали, а Сириус, казалось, радовался, что он одержал верх, о чем свидетельствует тот факт, что он все время издевался и

упрекал ее. Они бросали заклинания и проклятия друг в друга, наполняя комнату мириадами ярких цветов и громких взрывов. В сторону раздался шум, который

привлек внимание младшей Беллатрикс, и она посмотрела туда, куда все смотрели, и впервые увидела гораздо более старшего Альбуса Дамблдора, чем тот, которого

она знала, обрамленного в дверном проеме на вершине лестницы, выглядящего яростным и сильным.

Старый волшебник помчался вниз по ступенькам, мимо памяти Гарри, размахивая своей палочкой, когда он осматривал комнату. Как только он достиг нижней

ступени, раздались громкие крики от Пожирателей Смерти, все явно боялись великого волшебника и каждый знал, что, независимо от того, насколько они были

искусны, они не способны победить волшебника, что даже их хозяин не решался сражаться. Когда один из Пожирателей Смерти побежал за ним, карабкаясь, как обезьяна, по каменным ступеням напротив Дамблдора, заклинание от директора школы оттянуло его назад так же легко и легко, как если бы он зацепил его невидимой леской, предотвращая любой такой побег. Крючковатый Пожиратель Смерти был оттянут обратно в центр комнаты, где его обездвижили невидимые цепи, схватили и заставили остаться на земле.

Когда Дамблдор начал свои усилия по загону остальных, Беллатрикс снова обратила свое внимание на единственную пару, которая все еще боролась, по-видимому, не подозревая о новом прибытии. Она наблюдала, как Сириус прятался под взрывом красного света от палочки своего старого «я», зарабатывая приступ смеха от волшебника. — Давай, — закричал Сириус, его голос эхом разносился по пещерной комнате, как голос певца в оперном театре. «Вы можете сделать лучше, чем это».

Беллатрикс продолжала наблюдать за поединком, видя, как старшая версия себя сердито хмурится и налагает очередное проклятие на своего двоюродного брата. Струя красного света быстро пролетела по воздуху и ударила его прямо в грудь; в то время как смех не совсем умер от его лица, его глаза были расширены от шока. Казалось, Сириусу потребовался возраст, чтобы упасть, по мнению Беллатрикс, его тело изгибалось в изящной дуге, когда он погружался назад через рваную

завесу, свисающую с арки, которая была в центре комнаты. Беллатрикс увидела взгляд смешанного страха и удивления на растраченном, некогда красивом лице

своего двоюродного брата, когда он упал через древний дверной проем и исчез за завесой, которая на мгновение порхала, как будто на сильном ветру, и упала обратно на место. Она ждала, когда Сириус встанет, но завеса оставалась неподвижной, как будто Сириус только что исчез. — Сириус! Воспоминание Гарри закричал в отчаянии, когда старшая Беллатрикс издала триумфальный крик. В памяти взгляд Гарри двигался вокруг ромашки, судорожно ища тело Сириуса, как это сделала Беллатрикс за несколько мгновений до этого, хотя, как и она до него, он ничего не нашел. — Сириус! Гарри снова

закричал, заметно потеряв себя в эмоциях.

«Ты ничего не можешь сделать, Гарри», — сказал оборванный мужчина, которого Беллатрикс не знала, удерживая Гарри руками. — Уже слишком поздно, Гарри.

«Мы все еще можем добраться до него!» Гарри закричал, не веря, что они ничего не могут сделать, чтобы спасти Сириус. Для Гарри Сириус был просто поражен

красной струей света, а не мгновенной смертью Убийственного Проклятия, что означало, что его можно было оживить, что он мог вернуться.

«Он ушел... он не может вернуться, Гарри». Мужчина сказал грустно, подтвердив свое предыдущее заявление о том, что Сириус мертв. Пока он сдерживал Гарри, его

глаза дрейфовали к завесе, и Беллатрикс могла видеть, как эмоции нарастают в его глазах так же, как и у Гарри, как будто он тоже пострадал от смерти Сириуса.

С ее позиции, наблюдая за происходящим воспоминанием, Беллатрикс повернулась и посмотрела на Гарри, который был рядом с ней, увидев душевную боль и боль на лице волшебника. Молча она перевела свой взгляд обратно в память, и когда Дамблдор собрал большинство других Пожирателей Смерти, она наблюдала, как ее будущее «я» сбило большого чернокожего мужчину, который взял на себя дуэль за Сириус, с проклятием, которое вырвалось из ее палочки с громким ударом. Мужчина закричал в ужасе, по-видимому, в мучительной боли оттуда проклятие, которое поразило его, когда он корчился на земле. Выиграв поединок, старшая Беллатрикс повернулась и побежала, увидев, как Дамблдор хлещет и нацеливает на нее заклинание.

Беллатрикс наблюдала, как ее старшему коллеге удалось отклонить заклинание, и как только она была на полпути вверх по ступенькам, Гарри из памяти вырвал руку из хватки оборванного мужчины и бросился за ней. «Она убила Сириуса! Она убила его, я убью ее!» Он закричал в ярости, явно охваченный яростью, когда он

преследовал убийцу Сириуса.

Младшая Беллатрикс продолжала наблюдать, как Гарри игнорировал крики позади него и бросился за старшей Беллатрикс, безудержная ярость исходила от него. Он

преследовал ее за дверью и через коридоры, пока они не достигли атриума, и она перестала бежать, заставляя его приседать за статуей и ждать своей возможности

противостоять ей. «Выйди, выйди, маленький Гарри», — крикнула старшая Беллатрикс своим насмешливым детским голосом, который эхом отозвался от полированных деревянных полов. «Зачем ты тогда пришел после меня? Я думал, что ты здесь, чтобы отомстить за моего дорогого двоюродного брата!»

" Я есть!" Младший Гарри закричал, праведный гнев поглотил его. Наблюдая за происходящим воспоминанием, Беллатрикс увидела гнев в его зеленых глазах, сразу

заметив, что это было то, чего она никогда не видела раньше от Гарри, которого она знала. С ее точки зрения, он казался в целом спокойным и собранным

волшебником: язвительным и раздражительным, и неспособным по большей части оставить свои эмоции вне вещей, но, по-видимому, способным выплеснуть свой

гнев, прежде чем он выкипит. Возможно, она размышляла про себя, что именно это заставило его осознать опасность того, что его контролирует гнев, и хотя он

научился контролировать свою ярость, другие его эмоции не были так сдержаны.

"Аааааа Ты любил его, маленький Поттер?» Старшая Беллатрикс насмехалась, еще больше разозлив память Гарри. Настоящий Гарри наблюдал, зная, что это было

таким же неловким воспоминанием для него, как и для Беллатрикс, поскольку он знал, что собирается нарушить закон и опуститься до стандартов Пожирателя Смерти. Конечно, причины этого сильно отличались от причин Пожирателей Смерти, но это не имело значения — он умышленно исполнил Непростительное.

"Крусио!" Память Гарри кричала яростным тоном, заставляя старшую Беллатрикс кричать, когда заклинание сбило ее с ног и опустило на пол. Однако она не

корчилась от боли, и почти сразу же встала на ноги, затаив дыхание и больше не смеясь, но, тем не менее, все в порядке.

«Никогда раньше не использовал Непростительное Проклятие, не так ли, мальчик?» Она закричала, на этот раз отказавшись от своего детского голоса, явно больше не получая удовольствия. «Вы должны иметь в виду их, Поттер. Вам нужно действительно хотеть причинять боль — наслаждаться ею — праведный гнев не будет причинять мне боль долго. Я покажу вам, как это делается, не так ли? Я дам тебе урок — Крусио!» Проклятие не попало в намеченную цель, вместо этого сбросив руку кентавра. «Поттер, ты не можешь победить меня. Я был и остаюсь самым верным слугой Темного Лорда, я учился у него темным искусствам, и я знаю

заклинания такой силы, что ты, жалкий маленький мальчик, никогда не сможешь надеяться конкурировать». Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и конфиденциальности (/privacy/). Принимать

"Одурманенный!" Младший Гарри заревел, выйдя из своего укрытия из-за ног кентавра и выпустив струю красного света. Он сделал несколько шагов ближе к ней, противостоя тому, кто создал его гнев, тому, от кого он стремился отомстить.

Увидев лицо, которое Беллатрикс делала рядом с ним, Гарри внезапно остановил память, понимая, что это начинает влиять на нее таким образом, что, возможно, это не принесет ему пользы. Он быстро схватил ее за руку, и быстрым толчком вверх они снова появились за пределами пенсиве, обратно в пределы Комнаты Требований. Гарри отпустил ее руку, когда они приземлились, сделав несколько шагов от нее и изучив ее реакцию. Ее лицо было пустым, когда она смотрела вниз на пенсив, серебряные воспоминания все еще кружились в его бассейне.

«Я не могу поверить, что это был я». Беллатрикс прошептала после нескольких минут молчания, немигая на пенсиве. Она поставила под сомнение все: его

внешность, то, что она видела, и особенно то, как кто-то смог вернуться во времени, как это сделал Гарри. Для нее это было немыслимо, и она не знала, верит ли

она в его историю, хотя она не могла понять причину, по которой он будет лгать ей об этом. «Я удивлен, что сделал все это».

«Да, ты был довольно плохим, сумасшедшим на самом деле». Гарри согласился, отметив, что она не извинилась. Хотя он не ожидал, что она почувствует печаль за

свои действия, он надеялся, что, возможно, просто возможно, она это сделает, хотя он понимал, что она все еще обрабатывает все это.

Беллатрикс выдала маленькую, безрадостную улыбку над тем, что сказал Гарри. «Хех, Андромеда всегда говорила, что у меня было дыхание от того, чтобы быть

сумасшедшей». Она ответила странным тоном, заставив Гарри снова задуматься, правильно ли он поступил, показав Беллатрикс свои воспоминания. «Я должен идти, уже поздно». Она пробормотала, не встречая взгляда Гарри, когда собралась, чтобы уйти. — Хорошо, — неловко кивнул Гарри, чувствуя, что в ней что-то другое, хотя он не знал, что. — Увидимся завтра? Он спросил, надеясь, что они поговорят обо всем

на следующий день. Он показал ей многое, и он знал, что у нее будут вопросы, вопросы, на которые он хотел ответить как можно лучше. — Конечно, — согласилась Беллатрикс с небольшим энтузиазмом, а затем вышла из комнаты, оставив Гарри наедине со своими мыслями. Неужели он поступил неправильно? Возможно, он не должен был показывать ей воспоминания, которые у него были о ней; возможно, он должен был просто держать их подальше от всего мира, не будучи увиденным или известным никому, кроме него. Вздохнув, он сам вышел из комнаты, направляясь к общей комнате Вороньего когтя, намереваясь получить приличный ночной сон в надежде, что он не просто совершил вторую по величине ошибку в своей молодой жизни.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.