/ 
Гарри Поттер и восхождение обычного человека Глава 28– Стыдные Игры
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Potter-and-the-Rise-of-the-Ordinary-Person.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2027%E2%80%93%20%D0%9E%D0%B3%D0%BB%D1%8F%D0%B4%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8F%D1%81%D1%8C%20%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%B4/6379068/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2029%E2%80%93%20%D0%A3%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6423986/

Гарри Поттер и восхождение обычного человека Глава 28– Стыдные Игры

 

Теперь, когда он был в Хогвартсе, Чарльз получил гораздо больше, чем ожидал.

 

Первоначально его единственной целью был закрытый раздел библиотеки; самое главное, Magick Moste Evile. Информация о крестраже и другой черной магии была буквально кладезем информации. И именно здесь лорд Волан-де-Морт пролил свет на информацию о крестражах.

 


Но Чарльзу даже те пустяковые уроки, которые он получил, принесли ему немало пользы.

 

В прошлом один из выпускников колледжа сказал ему, что самое важное в колледже - это развивать свой образ мыслей. Он сказал, что самый важный фактор, определяющий способность человека принимать решения, зависит от того, как он думает. В прошлом Чарльз пренебрежительно относился к этому. Но теперь, когда он был в Хогвартсе, он действительно понял, что студент колледжа был прав.

 

Это не означало, что учеба Чарльза в прошлом была очень гладкой, именно его эйдетическая память и быстрая скорость обучения позволили ему преуспеть сейчас. По правде говоря, он все еще исследовал магию с той научной точки зрения, которую имел в прошлом. Тем не менее, многие годы, которые он потратил на изучение магии, накопились и привели к тому, что он сформировал новый образ мышления. Это открыло Чарльзу глаза, и каждая крупица знаний из прошлого приобрела совершенно новую перспективу. И когда профессора Хогвартса дали свои объяснения, изучение заклинаний Чарльзом вышло на совершенно новый уровень понимания основ.

 

Исследования с применением силы оставят только много незакрытых концов. Обучение требовало правильного метода и прикосновения.

 

Например, сегодняшние занятия с профессором Флитвиком во много раз открыли Чарльзу глаза. В сочетании с эрудированными знаниями, которыми обладал Чарльз, посещение занятий значительно улучшило его навыки владения чарами левитации.

 

«Не забывай, красивое движение запястья, как мы практиковали!» Время от времени Флитвик выпрыгивал из большой стопки книг, на которой лежал. «Взмахи и щелкни, запомни, взмахи и щелкни. Помните, что произношение амулета чрезвычайно важно! В прошлом был волшебник, который любил говорить «д» вместо «б». Когда он произносил слово «буйвол», вместо этого оно произносилось как «даффало». В конце концов, он оказался на полу с задницей буйвола, сидящей на груди!

 

Чарльз исключил, все другие волшебники и ведьмы думали, что чары левитации мучительно трудно изучить. Чарльз наблюдал, как Симус взмахнул рукой и щелкнул палочкой по перу, но движения не было! Не в силах больше ждать, Симус ткнул его палочкой, заставляя загореться! Чарльз быстро запомнил заклинание и действие Симуса.

 

В каждом неудачном эксперименте была внутренняя причина. Все величайшие изобретения истории родились на основе знаний, полученных в результате неудачных экспериментов. То, как Симус потерпел неудачу в своей попытке, было наполнено ценностями, которые помогли Чарльзу понять магию. Например, он мог узнать, почему эта комбинация движения и заклинания заставила перо загореться. Невозможно было сказать, сможет ли он создать из этого совершенно новый шарм! Сосед Чарльза, Рон, тоже чувствовал себя неважно.

 

«Вингардидем Левиоса!» - крикнул он, размахивая длинной рукой, как мельница.

 

Под руководством Чарльза Невилл не совершал ошибок. Он поставил свою жизнь, чтобы следовать словам Чарльза, и сумел чуть-чуть приподнять перья, вызвав немалую радость для Невилла.

 

Рядом с ним Чарльз элегантно взмахнул палочкой, прежде чем беззвучно произнес: «Wingardium Leviosa». И с этими словами перо начало высоко парить в воздухе.

 

"О, молодец!" Флитвик восхищенно хлопнул в ладоши. "Все видите, мистер Гул сделал это, его перо левитирует!"

 

Глядя на парящее в воздухе перо Чарльза, Гермиона, которая помогала Рону, выглядела немного встревоженной.

 

«Вы неправильно говорите, - услышал Чарльз рык Гермионы. - Это Вингардиум Левиоза! Сделайте звук «гар» красивым и длинным ».

 

«Чарльз уже сделал это. Если ты такой умный, значит, ты это сделаешь! " - прорычал Рон.

 

Засучив рукава, Гермиона взмахнула палочкой и произнесла: «Вингардиум Левиоза».

 

Их перо начало подергиваться, а затем медленно поднялось из-за стола и зависло примерно в четырех футах над их головами. По дороге перо ударило Рона по лицу.

 

"Отличная работа!" Флитвик снова начал хлопать в ладоши, по-видимому, не замечая затруднительного положения Рона. «Не только мистер Гул преуспел, но и мисс Грейнджер!»

 

К концу урока настроение Рона было наихудшим.

 

«Неудивительно, что никто ее не выносит!» Чарльз слышал, как Рон разговаривает с Гарри после уроков. "Честно говоря, она кошмар!" Внезапно Чарльз увидел, как Гермиона быстро протолкалась мимо этих двоих, ее глаза наполнились слезами.

 

«Я думаю, она тебя слышала».

 

"И что?!" Рон не выглядел убежденным, но и чувствовал себя не очень комфортно. «Она, должно быть, знала, что у нее нет друзей».

 

Я думаю, тебе следует успокоиться, Рон. Действия Рона заставили Чарльза почувствовать некоторое неприятие результатов. «Заставить девушку плакать - это не то, чем стоит гордиться».

 

Чарльз думал, что Рон ответит парой слов, но неожиданно Рон закрыл рот, когда повернул голову и посмотрел на Чарльза. Вспышка, которую только что совершил Рон, неожиданно заставила мальчишку почувствовать себя виноватым. Более того, сильное заклинание Чарльза, защищавшее их четверых, произвело на Рона глубокое впечатление о нем.

 

Гермиона не пришла на следующий урок, и ее никто не видел весь день. В течение короткого периода после урока Ханна тайно подошла к Чарльзу, чтобы сказать: «Гермиону видели плачущей в туалете для девочек, и она хотела, чтобы ее оставили одну на время».

 

- Думаю, вам следует сказать это мистеру Уизли. Чарльз сказал Ханне: «Джентльмен должен нести ответственность за свои действия».

 

«Я думал, вы двое друзья». Ханна моргнула, глядя на Чарльза. «Все знают, что всезнайка Гриффиндора уживается только с тобой».

 


«Кто сказал, что барсуки Хаффлпаффа такие умные? Как ты так много сплетничаешь? "

 

- Так сказала сортировочная шляпа. Я всегда был искушенным, не правда ли, мистер Гул? Ханна несколько раз тащила Чарльза за руку.

 

«Забудь, ты выиграешь». Чарльз беспомощно отдернул руку. «Иди и скажи Рону, пусть он найдет возможность наладить свои отношения с соседями по дому».

 

«Братан, ты лучший». Ханна удовлетворенно улыбнулась, уходя.

 

Мисс Грейнджер, ваша «репутация» всезнайки известна всем! Как досадно, даже сестра Ханна доверила мне свою миссию. Разве люди не знают, что тот, кто начал это, должен положить этому конец? Ух, забудь, забудь! - подумал Чарльз. Кто знал, что однажды меня заставят войти в ванную комнату девушки.

 

Чарльз не был похож на других своих сверстников. Он был единственным человеком, от которого Гермиона чувствовала себя полностью побежденной. Хотя Чарльз обычно никогда не раскрывал свою силу, раз за разом Гермиона понимала, что его знания в магии намного превосходят ее собственные. Гермиона не была скупой, но всякий раз, когда она сравнивала себя с Чарльзом, она постепенно начинала терять всю свою гордость, и ее упрямый характер полностью уходил от нее. Лишь легкое уважение и восхищение заставили ее относиться к нему теплее, чем обычно. И когда она узнала, что Чарльз и Ханна знали друг друга, Гермиона всегда хорошо относилась к Ханне, неоднократно помогая ей. Таким образом, Ханна, естественно, тоже хорошо относилась к ней.

 

Пройдя один в ванную комнату девушки, Чарльз достал из сумки косплей-маску. Взмахнув палочкой, он превратился в маленькую девочку, и еще один удар палочкой по горлу, его голос стал высоким. Даже если бы кто-нибудь, знакомый с Чарльзом, стоял прямо перед ним, никто не смог бы установить связь между симпатичной девушкой и энтузиастом магии Чарльзом.

 

Для такого мужчины, как Чарльз, войти в ванную комнату девушки было невероятно увлекательным занятием!

 

Но… это… это… косплей… Это было… это было слишком постыдно!

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 67– Пора закончить
Глава 66– Зов Феникса
Глава 65– Отряд спасения
Глава 64– Время Дать Отпор
Глава 63– Моё убежище
Глава 62– Я ещё вернусь
Глава 61– Потеря друга
Глава 60– Пора Заканчивать
Глава 59– Сражение
Глава 58– Василиск
Глава 57– Свидание с Полуной
Глава 56– Время умирать
Глава 55– Лес Хэллоуин Дверь
Глава 54– Удар по змеям
Глава 53– Потасовка на поле для квиддича
Глава 52– Урок колдовства
Глава 51– Встреча после
Глава 50– Время поговорить
Глава 49– 乔
Глава 48– Джо
Глава 47– "Хорошо сидим"
Глава 46– Ксенофилиус Лавгуд
Глава 45– Загадочный визит
Глава 44– Досуг
Глава 43– Деловое предложение
Глава 42– Гости
Глава 41– Драконы
Глава 40– Магия преображения
Глава 39– Секреты самого темного искусства
Глава 38–Ограниченный доступ
Глава 37– Желание
Глава 36– Рождество
Глава 35– Расследование
Глава 34– Матч по квиддичу
Глава 33– После
Глава 32– Визит окончен!
Глава 31– Бег от тролля
Глава 30– Тролль
Глава 29– Убеждение
Глава 28– Стыдные Игры
Глава 27– Оглядываясь назад
Глава 26– Магия, вызывающая головную боль
Глава 25– Обманчивая группа из четырех человек
Глава 24– Конфликт
Глава 23– Уроки полетов на метлах
Глава 22– Класс зельеварения
Глава 21– Жизнь нового ученика в Хогвартсе
Глава 20– Распределение
Глава 19– Первый вход в Хогвартс
Глава 18– Первая встреча c Гарри Поттером
Глава 17– В поезде
Глава 16– Письмо Хогвартса
Глава 15– Тренировка анимага
Глава 14– Два года совершенствования
Глава 13– Окклюменция и страх
Глава 12– Улучшение заклинаний и трансфигурации
Глава 11– Теория магии
Глава 10: Путешествие в переулок Тук–Рев
Глава 9– Получение зелья Мосте Потенте
Глава 8– Кулинарные навыки
Глава 7– Посещение семьи Аббатов
Глава 6– Палочки и изучение магии
Глава 5– В магазине палочек Олливандера
Глава 4– Домашнее животное и подготовительный материал
Глава 2– Гринготтс
Глава 1– Во сне
Глава З– Карты на стол
Глава З– Карты на стол
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.