Венди с блеском в глазах рассматривала маленький железный предмет. Это был значок округлой формы с изображённой на нем «C». Так выглядело удостоверение авантюриста.
— Что означает этот символ? — не отрывая взгляда от значка, спросила девочка.
— Это значит, что теперь ты авантюрист «C» ранга, — принялся пояснять Луис. — Существует ранги F, D, C, B, A, а также «высший ранг». Чем сильнее и опытнее авантюрист, тем выше его ранг и соответственно тем сложнее задание он может брать. Тебе сразу дали высокий ранг из-за того, что ты сожгла голема до угольков, — закончил он, пристально следя за маленьким бесом.
Ирия выглядела задумчивой. Не каждый день происходят такие странные события. С одной стороны, Венди действительно прошла тест, и притом очень успешно, но с другой — она была просто наивным ребенком. Ситуацию осложняло то, что никаких конкретных правил насчёт возраста авантюристов не было. Эльфийка даже поднялась к главе гильдии, чтобы уточнить этот вопрос. Вернулась на первый этаж она ещё более озадаченной.
— Я сходила к главе, — неуверенным тоном поделилась Ирия, глядя на счастливую Венди и Луиса, который помогал ей заполнить какие-то бумаги.
— А, к ней... — буркнул Луис. — И что она сказала?
— Что мы можем её принять, — ещё более неуверенно пробормотала Ирия.
— Эй, не нервничай так, ладно? — спокойно изрёк лис в ответ. — Ты переживаешь, что Венди может пострадать?
— Я не пострадаю! Я сильная! — с уверенным выражением на лице заявила Венди.
— Видишь. Ещё я могу помочь ей освоиться. Может, мы с ребятами даже отправимся на её первое задание и проследим, чтобы всё прошло хорошо.
Слова Луиса немного успокоили Ирию. Она глубоко вздохнула и, кивая, произнесла:
— Хорошо. Отправляйтесь с ней на задние и... — эльфийка наклонилась к лису ближе и прошептала ему на ухо: — постарайся выяснить, кто она такая. Откуда пришла и где её родители. Овладеть такой силой в её возрасте... необычно.
Лис косо посмотрел на девочку, которая кривым почерком выводила своё имя на листке, и едва заметно кивнул. Ирия окончательно успокоилась и, бросив последний изучающий взгляд на Венди, пошла к своей части стойки. Несмотря на то, что на Луиса свалилось больше работы, он выглядел на удивление довольным. Лис даже неосознанно счастливо замахал хвостом.
— Эй, Венди, ты ведь не против, если завтра я со своими друзьями отправлюсь на задание с тобой? — лукаво спросил он.
— Не против. Если пойду одна, могу заблудиться, — честно призналась Венди, рассматривая свои перепачканные в чернилах руки.
Спустя несколько минут, когда были улажены все формальности, девочка уже изучала доску.
***
Орин вернулся с задания по сбору лекарственных трав, наконец выполнив его успешно. Нара тоже закончил свою работу, но выглядел бледным и подавленным.
Троица устало плелась по тихому ночному городу, возвращаясь домой, а Луис рассказывал им об сегодняшних событиях. Приятный вечерний ветерок обдувал их тела. Огни в домах погасли, и единственными источниками света оставались луна и звёзды.
— Значит, завтра мы берём на задание какую-то мелкую козявку? — уточнил Орин.
— Точнее, это она нас берёт с собой, — усмехнулся Луис. — Венди выше нас по рангу, так что, по сути, берёт себе помощников более низкого ранга.
— Хорошо. Я, конечно, не против, но не поверю, что ты просто так на всё это согласился. Признавайся, в чём твоя выгода.
Этот строгий и осуждающий тон всегда действовал на лиса.
— Ну-у... — неуверенно начал Луис, — я подумал, что это хороший шанс взять высокоранговое задание. Только подумайте, мы всё это время выполняли задания «F», а благодаря девчонке сможем взять задание «C» ранга. За них платят гораздо больше.
Тифлинг нахмурился.
— Так ты просто решил воспользоваться наивностью ребёнка в своих целях? — уточнил он.
— Что? Нет! Конечно нет! Я просто хочу помочь ей. Сам понимаешь, неопытный ребёнок может погибнуть на своем первом задании, а мы, как более опытные авантюристы, сможем спасти её... — Луис стыдливо отвёл взгляд. — Ну и возьмём часть награды себе в качестве благодарности.
— А я не против, — вдруг подал голос Нара. Он молчал всю дорогу, смотря под ноги, но наконец вставил своё слово.
Орин несколько секунд смотрел на своих товарищей тяжёлым взглядом, но в итоге не стал с ними спорить.
— Кстати, Нара, как прошёл твой день?
Тифлинг решил сменить тему разговора, но юноша снова побледнел из-за, казалось бы, простого вопроса.
— Нормально...
***
На следующий день тифлинг, человек и лис появились в гильдии позже обычного. Нара с самого утра принялся зашивать старую, потрёпанную временем одежду своих товарищей. Орин и Луис отправились за покупками в торговый квартал и тоже потратили довольно много времени, торгуясь с продавцами.
Венди уже была в гильдии и снова рассматривала доску с заданиями. Несмотря на свой возраст и некоторую наивность, девочка была на удивление самостоятельной. Иначе как бы она сняла себе комнату в постоялом дворе? К тому же она сама смогла попасть в гильдию.
Резким движением сорвав с доски листок, шумный бесёнок тут же побежал к стойке регистрации.
— Ну-ка стой!
Орин выхватил из рук Венди лист и внимательно просмотрел его содержание. На лице снова появилось хмурое выражение.
— Эй, отдай! Ты кто вообще?! — тут же возмутилась девочка.
— Это мой друг. Он пойдет с нами, — Луис махнул рукой, выглядывая из-за спины тифлинга. — Что там за задание, кстати?
На листке говорилось, что в деревне Ниас, расположенной в двух днях пешего пути от Пиквуда, начали пропадать местные жители. Суть задания заключалась либо в устранении причины пропажи, либо только в выяснении этой самой причины. За второй вариант, разумеется, награда была меньше, но всё равно выглядела внушительно.
— Это... Это выглядит довольно опасно, — пробормотал Орин, всё ещё хмуро рассматривая задание.
— Про гоблинов ты то же самое говорил, — фыркнул в ответ Луис. — Тем более мы просто попытаемся выяснить причину, а не устранять её.
— Скорее всего такая высокая сложность присвоена только из-за нехватки информации. Это могут быть просто дикие животные, охотящиеся на людей, — поддержал товарища Нара. В последнее время тихий и скромный юноша на удивление рьяно рвался на подобные вылазки.
— Это моё задание! Так что я решаю, что нам делать, — почти обиженно прокричала Венди.
Тифлинг, поняв, что спорить с тремя безумцами бесполезно, вернул девочке листок.
— Хорошо, — обречено вздохнул он. — В таком случае нам надо основательно подготовиться.
— Подготовиться к чему? — непонимающе переспросила Венди. Три удивлённых взгляда уставились на неё.
— Ты собиралась идти прямо так?
Может, Венди и была довольно самостоятельной в некоторых вещах, но она не могла скрыть своей неопытности. Так как лошадей ни у кого не было, дорога должна была занять примерно два или три дня. Это означало, что необходимо запастись провиантом и вещами для похода. Первым делом герои закупились едой и питьём. Вяленое мясо, сыр, сухари, а также полный бурдюк дешёвого вина и такой же бурдюк с водой, всё это отправилось в вещмешок. Далее была куплена дюжина зелий и противоядий. Самых дешёвых, разумеется. Были приобретены лоскуты ткани для перевязки ран и прочная верёвка в довесок. Орин, не останавливаясь, читал пристыженной Венди лекцию о её легкомыслии.
Приготовления были завершены, и, наконец, четыре авантюриста, пройдя через городские стены и минуя сварливых стражников, покинули город. Впереди их ждали несколько дней утомительного пути.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|