/ 
В древние времена я заработал 300000 в год Глава 11
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-Made-300000-a-Year-in-Ancient-Times.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%20%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D1%8F%20%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0%D0%BB%20300000%20%D0%B2%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010/6628697/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%20%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D1%8F%20%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0%D0%BB%20300000%20%D0%B2%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012/6758298/

В древние времена я заработал 300000 в год Глава 11

Глава 11: Заимствование коровы и сомнения

В том, что сказал Цюй Цин, было два шипа. Цюй Цин подумал, что даже если деревенский староста не рассердится, он может стать немного несчастным.

Неожиданно деревенский староста затянулся своей трубкой, выдохнул полный рот дыма и оглядел его с ног до головы. Шеф сказал с некоторой признательностью: "Я не видел тебя несколько дней. Я не ожидал, что ты действительно изменил свое отношение. Именно из-за изношенной кожи на твоей ладони на этот раз я верю, что ты действительно изменишь свои привычки”.

Хуа Цзычжоу почтительно склонил голову, стоя в трех шагах позади Цюй Цина. Когда он услышал эти слова, он не мог не посмотреть на частично обнаженную ладонь Цюй Цин, чувствуя сердечную боль и раскаяние.

Староста деревни бросил один взгляд на маленького Цюй Син, у которого был открыт только один глаз. В тот момент, когда Цюй Син увидел приближающегося вождя, он спрятался за деревом вдалеке.

Деревенский староста отвел взгляд от Цюй Синя, еще раз взглянул на Хуа Цзычжоу, прежде чем снова повернуться к Цюй Цин.

"Нетрудно прокормить семью из трех человек, но это и нелегко. Но у вашей семьи все еще есть три му земли. Если вы готовы усердно трудиться, вы никогда не будете голодать. Однако если ваши три му земли снова провалятся, вы действительно станете самой бедной семьей деревни Хуадзя. Сейчас только весна, и сельскохозяйственные работы только начинаются. Как ты можешь все это делать одной мотыгой? Работа моей семьи закончится примерно через три дня. В это время ты можешь одолжить моих волов. Я одолжу их тебе на два дня”.

Хотя Цюй Цин в тот момент мало что знал о деревенском старосте, как только он услышал, что тот готов одолжить своих волов, несколько шипов в сердце Цюй Цина исчезли, оставив благодарность позади. В конце концов, было много людей, которые добавляли цветы к цветам, но только несколько очень хороших людей были готовы подарить уголь в снегу (своевременно оказывать помощь, когда вам плохо). Независимо оттого, какова была цель другой стороны, Цюй Цин запомнила бы эту доброту.

Цюй Цин сказал с искренней благодарностью: “Спасибо тебе, деревенский староста. Это большое подспорье - получить вашу помощь. Пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать, есть ли у вас что-нибудь, с чем я могу вам помочь в будущем”.

Сегодня, когда не было быков, он мог только относиться к себе как к быку и усердно работать со своим собственным телом. Теперь, когда у него мог быть бык, это было действительно хорошо. В конце концов, он был человеком. Кто бы захотел обращаться с собой как с животным?

Староста деревни похлопал его по плечу: “Теперь ты выглядишь гораздо энергичнее, молодой человек. Упорно работай. Прошлое ушло. Пока у вас есть амбиции, вы всегда можете вернуть потерянный семейный бизнес. Но не будьте слишком поспешны. Позаботьтесь о своем теле. Смотри, твои руки стали такими. Для вас хорошо знать реальность, но вам также нужно быть осторожным. Не торопитесь. Тебе нельзя торопиться. Когда вы привыкнете работать в течение определенного периода времени, вы почувствуете себя намного лучше, как только у вас появятся толстые мозоли на ладони. Теперь, если вы не можете этого сделать, вы можете позволить своему ребенку делать больше. Он с детства привык работать на ферме. Такая работа не мешает. Не люби его слишком сильно. Нехорошо привыкать к его добродетели".

Цюй Цин не знал, что сказать. У него были разные идеи, но он не хотел ссориться друг с другом на месте из-за такого рода вещей. Это определенно не стоило такой потери. Как раз в тот момент, когда он готовился неопределенно ответить, Хуа Цзычжоу взял на себя инициативу повторить: “Да, я привык к этому. Ты раньше читал книги, так что тебе не следует так сильно утомлять себя”.

Староста деревни удивленно посмотрел на Цюй Цин: “Ты раньше читал книги?”

У Цюй Цин не было другого выбора, кроме как указать: “Я просто просматривал в течение нескольких лет, но теперь я уже много лет не читал книг. Я не знаю, сколько знаний я все еще помню".

"Неудивительно, что ты не можешь работать на ферме, для твоих родителей было бы нормально позволить себе учить тебя читать, когда они были такими богатыми. Но когда они были разрушены... Это очень жаль. Но если ты действительно будешь учиться, то сможешь стать первым ученым в деревне Хуадзя. Как вы узнали новые имена этих двоих? Это действительно хорошо. Это хорошо".

Цюй Цин быстро смиренно опустился и не осмелился позволить им держать его слишком высоко, иначе он был бы смущен, если бы не знал слов этого мира, когда придет время.

Староста деревни, у которого был о свободное время, потащил их в поле и долго сидел, чтобы поболтать. Затем он увидел, что мотыга Цюй Цин заржавела. Он предложил отнести его деревенскому кузнецу Ли в деревне и потратить на него несколько вэнь. Он сказал ему, что если у него дома остались какие-то деньги, то ему лучше купить другую мотыгу. Позже, увидев смущенный вид Цюй Цина, он понял, что у Цюй Цина сейчас нет денег.

Поболтав немного, у деревенского старосты закончилась трубка, поэтому он попрощался с ними и пошел домой.

После того, как он ушел, Хуа Цзычжоу внезапно остался наедине с Цюй Цин. Мысленно он вдруг вспомнил, что взял на себя инициативу протянуть руку и схватить Цюй Цин, потому что был взволнован прошлой ночью. Он понял это вчера и быстро отпустил это, и хотя Цюй Цин, казалось, не очень заботился об этом, Хуа Цзычжоу все еще испытывал чувство смущения и застенчивости в своем сердце. В конце концов, это был первый раз, когда он был так близко к мужчине. Думая об этом, он изо всех сил старался подавить свою застенчивость и успокоить свое сердце.

Цюй Цин не заметил рядом с собой Хуа Цзычжоу. Он махнул рукой Цюй Синю, который все еще прятался за деревом вдалеке. Маленький Цюй Синь увидел его действия и сразу же радостно подбежал, окликая своего отца.

Когда маленький Цюй Синь подошел ближе, Цюй Цин поднял его и спросил: “Почему ты только что спрятался? Староста деревни плохо с тобой обращается?”

Маленький Цюй Синь быстро покачал головой. В прошлом он отвечал на вопросы Цюй Цин. Даже если бы он не знал, он бы ответил серьезно. Но на этот раз он ничего не сказал. Цюй Цин сразу почувствовала себя немного странно.

Цюй Цин слегка прищурил глаза, опустил Цюй Синя на землю, присел на корточки, посмотрел на него и серьезно спросил: “Действительно ли глава деревни издевался над тобой? Тебя когда-нибудь били? Или издевался над тобой?”

Маленький Цюй Синь снова покачал головой: “Нет, староста деревни не бил меня и не ругал. Я спрятался, потому что... Потому что... " - Он внезапно потерял дар речи.

Цюй Цин, очевидно, чувствовал, что ему есть что скрывать. Но, видя, что Хуа Цзычжоу и Сяо Цюй Синь не собирались разговаривать, он не стал настаивать дальше. Он просто протянул руку и нежно коснулся головы Цюй Синя и сказал: “Цюй Синь, ты должен помнить, что теперь ты ребенок, у которого есть отец. Если кто-нибудь посмеет запугать тебя, просто скажи мне, я помогу тебе запугать их в ответ, понял?”

Правый черный глаз Цюй Синя внезапно засверкал, и на его лице также появилось очень энергичное выражение. Он посмотрел на мужчину перед собой, тяжело кивнул и решительно сказал: “Да!”

Хуа Цзычжоу с завистью посмотрел на этих отца и сына, которые испытывали большую привязанность. У него было кисло на сердце и большая потеря в глазах. Он протянул руку и коснулся своего лица, затем отодвинулся. Он встал и поднял мотыгу вон там. Он сказал Цюй Цин с некоторым смущением: “Глава семьи, вы уже успешно работали. Хорошо отдохните сегодня. Я покопаю немного, хорошо?”

Цюй Цин посмотрел на свою кровоточащую руку, она не только дрожала, но и испытывала жгучую боль. Его испорченное тело было почти на пределе. Узнав, что староста деревни разрешит им одолжить скот через несколько дней, его чувство кризиса немного поутихло. На этот раз он не так сильно настаивал, поэтому кивнул и согласился позволить Хуа Цзычжоу сделать это, но решил, что будет лучше присмотреть за другим, и убедился, чтобы тот тоже хорошо отдохнул и не слишком много работал.

Бросив несколько взглядов на трудолюбивую спину Хуа Цзычжоу, Цюй Цин повернулся, чтобы посмотреть на Цюй Синя, протянул руку и коснулся века его правого глаза, который всегда был закрыт. Это казалось вполне нормальным. Когда Цюй Цин встретил его, он даже обнаружил активность глазного яблока под веком, точно так же, как нормальный человек закрывает глаза.

“Маленький Цюй Син, скажи отцу, что не так с этим глазом, он слепой? Или он когда-нибудь был ранен?”

Маленький Цюй Синь немного съежился, когда коснулся своего глаза. На самом деле он сбежал не потому, что у него было чувство доверия к Цюй Цин из-за его трехдневных отношений. Но когда Цюй Цин спросил о его глазу, он понял, что человек перед ним еще не знал о его глазе.

Так вот почему... он был так добр к Цюй Синю?

В сердце маленького Цюй Синя зародился страх. Когда-то давным-давно другие дети охотно играли с ним, но когда их старшие увидели его другой глаз, у них появилась сильная ненависть к нему. Они не только не позволяли ему продолжать играть со своими друзьями, но и, когда он проходил мимо домов других людей, в него бросали камни, и его громко ругали как монстра.

Цюй Синь был еще очень молод. Ему было всего четыре года. Но его понимание и опыт были намного выше, чем у его сверстников. По крайней мере, он лучше, чем кто-либо другой, знал, насколько мир запретил его другой странный глаз. Он даже не сомневался, что если расскажет отцу, как выглядит его второй глаз, у него, вероятно, не только отберут его имя, но даже безжалостно вышвырнут из дома.

Было так трудно жить в теплом, защищенном доме со своим отцом. Он не мог потерять его снова и не хотел возвращаться к старому!

У него на уме было только одно. Он не мог допустить, чтобы отец раскрыл тайну его глаз!

Внезапно он вырвался из рук Цюй Цин, развернулся и побежал к Хуа Цзычжоу. Он крепко обнял ногу Хуа Цзычжоу и спрятался за Хуа Цзычжоу. Точно так же, как в первый раз, когда он увидел Цюй Цин.

Цюй Цин на мгновение остолбенел и смотрел, как он убегает от него. Затем он почувствовал сильное разочарование, смешанное с некоторой грустью. В эти дни он действительно любил Цюй Синя и его ум. Он думал, что бдительность Цюй Синя была ослаблена и что он начал доверять ему. Было ясно, что атмосфера только что была такой хорошей. И все же внезапно ребенок повернул свое лицо. Это было трудно понять. Неужели он просил слишком многого?

Или... Они ему совсем не доверяли. Поскольку они не хотели говорить с ним ни слова, должен ли он просто спросить об этом деревенского старосту?

Хуа Цзычжоу был ошеломлен, увидев, как Цюй Синь внезапно подбежал. Он перестал копать и повернулся, чтобы удивленно посмотреть на Цюй Цин. Однако Цюй Цин посмотрел на Цюй Синя глубокими глазами. Улыбка на его лице теперь исчезла, его лицо стало необъяснимо более отстраненным. Затем Цюй Цин повернулся, взял серп и отошел в сторону. Казалось, что он собирался копать там дикие овощи, но на этот раз он не разговаривал с Хуа Цзычжоу, как раньше. Он не просил Цюй Синя идти с ним.

Теперь даже дурак понял бы, что между ними должно было произойти что-то неприятное, из-за чего Цюй Синь спряталась, а Цюй Цин был явно несчастен.

Хуа Цзычжоу разволновался, немного разозлился и запаниковал. Он наклонился и схватил Цюй Синя за руку. Он посмотрел на него с разочарованием и гневом: “Почему ты только что спрятался от него? Он так добр к тебе, позволил тебе следовать его фамилии и воспитывать тебя как свою собственную. И вот как ты ему отплатил? "

Маленький Цюй Синь падал бесчисленное количество раз, ранее был поцарапан и порезан этими камнями, и его били раньше, но никогда не плакал, как бы сильно он ни был ранен. Тем не менее, в это время, столкнувшись с осуждением Хуа Цзычжоу, его слезы быстро полились. Другое веко все еще было плотно закрыто, но капельки слез постоянно лились из щели его века.

“Папа.... папа.....”

Услышав его тихие сдавленные крики, глаза Хуа Цзычжоу стали кислыми, но последовавший за этим гнев становился все более и более сильным. Он стряхнул маленькую руку Цюй Синя, повернулся спиной, взял мотыгу и начал работать, холодно сказав: “Не называй меня папой, я не твой папа".

Тихий плач, который сдерживала маленькая Цюй Синь, больше не мог оставаться безмолвным. Он открыл рот и всхлипнул, в то время как его маленькие ручки потянулись, чтобы осторожно потянуть за низ брюк Хуа Цзычжоу. В перерывах между рыданиями он попытался объяснить: “Папа… Я был неправ... Я действительно... не хотел... Отец, он, он спросил меня.... глаза, я испугался.... Я боялся, что он возненавидит меня, как отец и мать Эрниу, возненавидит меня и отберет мое имя.... выгони меня и никогда больше не позволит мне называть его отцом… Я действительно не хотел расстраивать отца, я не хотел....Я просто боюсь, что он узнает... Глаза, так что...Вот почему я прячусь.”

Выслушав объяснение, Хуа Цзычжоу бросил мотыгу, повернулся и крепко обнял Цюй Синя. Он потерся своим лицом о лицо Цюй Синя и сказал слегка задыхающимся голосом: “Папа обидел тебя. Мне жаль. Не вини папу. Мне жаль. То, что ты только что сделал, правильно. Храни свой секрет. Никогда не позволяй ему узнать твои глаза. Даже если ты не сможешь скрывать это от него вечно, по крайней мере, не сейчас... "

Сказав это, Хуа Цзычжоу был чрезвычайно обеспокоен.

Что делать, если ты его разозлишь, что делать....

Место, где Цюй Цин копал дикие овощи, было горной впадиной, где протекал ручей. Вид отсюда был узким, и он не мог видеть сцену на полях своей семьи. Однако он смутно слышал плач маленькой Цюй Синь, и депрессия в его собственном сердце стала более серьезной.

Он не мог не задаться вопросом, не был ли он слишком чрезмерен по отношению к Цюй Синю, до такой степени, что маленький ребенок, который всегда ничего не боялся, так сильно плакал.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.