/ 
Босс становится отцом 18. Блудный сын (18)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Boss-He-s-Becoming-a-Father.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%BE%D1%81%D1%81%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%D1%86%D0%BE%D0%BC%2017.%20%D0%91%D0%BB%D1%83%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%81%D1%8B%D0%BD%20%2817%29/7372306/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%BE%D1%81%D1%81%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%D1%86%D0%BE%D0%BC%2019.%20%D0%91%D0%BB%D1%83%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%81%D1%8B%D0%BD%20%2819%29/7381196/

Босс становится отцом 18. Блудный сын (18)

В памяти Шао Юя пожилая пара была много лет вместе.

Увидев, что он молчит, Ван Ши снова выругалась:

– Тебе обязательно убить меня, чтобы быть счастливым?

Лицо Ван Ши было полно отвращения, она была очень настроена против того, что сделал Шао Юй.

Шао Сяокао сразу сказала:

– Мама, должно быть, это какое-то недоразумение...

Шао Сяокао по-прежнему твердо верила, что Шао Юй не сделал ничего плохого.

Но Ван Ши снова толкнула ее и сказала:

– Ты, ходячее несчастье, твой отец вынужден убивать ради тебя.

Лицо Шао Сяокао внезапно стало печальным. Она осознала, что как бы сильно она ни старалась, она не сможет угодить матери.

– Если ты меня обвиняешь, обвиняй меня, но не дави на ребенка, – Шао Юй заступился за Шао Сяокао, а затем сказал ей: – Ты иди в комнату и оставь нас в покое.

Шао Сяокао взволнованно посмотрела на Шао Юя, но тот кивнул ей, показывая, что все в порядке.

Уговорив дочь вернуться в комнату, Шао Юй тоже пошёл в дом, он не хотел ссориться с Ван Ши во дворе на глазах у соседей.

Но пока он шёл туда, Ван Ши, похоже, придумала, что ей делать. Она ворвалась в дом и тщательно обыскала его весь, не пощадив даже комнату Шао Сяокао. Она собрала все ценные вещи, оставшиеся в доме, и упаковала их в узел с таким видом, словно собиралась уйти с ними.

– Куда это ты всё собрала? – поинтересовался Шао Юй.

Ван Ши сказала с холодным лицом:

– Я хочу отправить это в дом моих родителей.

– А как же Дабао? Ты не оставишь это ему?

Если отправить все вещи семьи в дом ее матери, было очевидно, что назад их не отдадут. Шао Юй считал, что хорошие вещи следует оставить Дабао.

– Когда Дабао вернется, семья, естественно, вернет мне эти вещи, – сказала Ван Ши.

Шао Юй был потрясен ее наивностью и спросил:

– Почему?

Ван Ши разумно рассудила:

– Ты совершил преступление, можешь ли ты сохранить семейное имущество? Если его спрятать, его можно сохранить.

– А что, если Дабао не сможет вернуться? – с любопытством спросил Шао Юй.

Ван Ши тут же расширила глаза и сказала:

– Мой Бао не может быть мертвым! Он все еще должен занять первое место!

Шао Юй услышал эти слова и подумал про себя, что мать все еще глубоко любит сына.

Она вдруг о чем-то вспомнила, протянула к Шао Юю руку и сказала:

– Дай мне документ на магазин.

– Чтобы отправить его в дом твоих родителей? – спросил Шао Юй.

Ван Ши кивнула.

Шао Юй отрицательно покачал головой:

– Я планирую передать магазин Сяокао.

Глаза Ван Ши потемнели от гнева:

– Эта девчонка, сколько имущества ты хочешь дать ей!

– Наверное, всё.

От этого у Ван Ши буквально подскочило давление.

– Ты действительно сумасшедший, не говоря уже об убийствах и поджогах, а теперь ты еще и очарован этой бесполезной девчонкой! – Ван Ши ругалась и ругалась, и наконец выпалила: – Расстанемся, давай расстанемся!

– Как муж и жена могут расстаться? – сказал Шао Юй, и тут же добавил: – Если ты в самом деле хочешь расстаться, это называется разводом по взаимному соглашению.

– Да, этот развод, я хочу уйти от тебя! – громко сказала Ван Ши.

Сначала она побаивалась Шао Юя, но когда подумала о том, что ее муж что-то там где-то там натворил, то испугалась, что пострадают она и Дабао, и ей захотелось бежать как можно дальше.

– Мы мирно расходимся, а что с Дабао? Как мы договоримся? – спросил Шао Юй.

Ван Ши сразу же сказала:

– Конечно же, ты пойдёшь и вернёшь его. Ты обещал мне, что вернешь моего сына.

Шао Юю ничего не оставалось, кроме как спросить:

– К кому он вернётся?

Ван Ши хотела сказать, что к ней, но в эту эпоху все дети следовали за своими отцами, а ей было сорок пять лет, она еще могла снова выйти замуж.

И в конце концов, она все еще мать Дабао. Даже если он получит учёную степень, он не бросит её.

Ван Ши была обычной простолюдинкой из самых низов. Она не имела представления о соблюдении традиций, не видела ничего особенного в повторном браке и хотела поскорее полностью отделиться от супруга.

Шао Юй спросил её:

– Разве ты не боишься, что Дабао попадёт в учёные, а ты не сможешь пользоваться благословениями его положения?

Ван Ши с гордостью сказала:

– Дабао – мой сын, как он может не признать свою мать?

– Если Дабао останется с отцом, совершившим преступление, тебе от этого будет легче? – спросил Шао Юй.

Ван Ши сразу же сказала:

– Найди его, оставь для него денег и убеги куда-нибудь. Пока тебя не поймают, Дабао не пострадает.

Шао Юй рассмеялся и сказал:

– Если отец совершил преступление, допустят ли его сына к имперскому экзамену?

Услышав это, Ван Ши была ошеломлена. Пламя в её глазах погасло, словно она в один миг потеряла всякую надежду в своей жизни.

Шао Юй продолжил:

– Ты мать, а он твой сын. Ты так заботишься о нем, значит, ты определенно не будешь возражать, что его не допустят к экзамену.

Вана затряслась всем телом и проговорила:

– Мой сын не может сдавать научный экзамен, на что ещё мне надеяться?

Шао Юй удивленно спросил:

– Ты вправду думала, что его допустят к экзамену?

Лицо Ван Ши напряглось.

Шао Юй продолжил:

– Даже если Дабао допустят, его характер доведёт его до катастрофы. Может, придворный хранитель оружия прирежет его.

Ван Ши была в полной безнадежности, у нее уже не было никакого интереса в этой семье.

– Развод по взаимному соглашению, оба ребенка принадлежат тебе! – сказала она.

– А этот магазин? – спросил Шао Юй.

– Это должно быть отдано Дабао! – хотя у Ван Ши уже не было никакой надежды на Шао Дабао, многолетняя привычка все же заставила ее защитить Шао Дабао в последний раз.

– Все, кроме магазина, отдаётся Сяокао? – уточнил Шао Юй.

Ван Ши думала, что у семьи Шао нет ничего ценного, кроме магазина, поэтому она сказала:

– Мне недосуг заботиться о твоём имуществе!

– Тогда что у тебя в руках? – Шао Юй взглянул на сверток в руках Ван Ши.

Она сразу же крепко обняла сверток и сказала:

– Я столько лет была коровой и лошадью для твоей семьи Шао, что не так с этими вещами?!

Шао Юй уже давно думал, что этим всё и кончится, но ему было все равно, и он спросил:

– А деньги, которые я тебе дал?

Ван Ши тут же отвернулась и сказала:

– Ты убил и награбил так много денег, и ты все еще хочешь денег от меня?

Она плотно прижала к себе сумку, боясь, что Шао Юй схватит и отнимет ее. Он не стал поступать так бесчестно, но спросил:

– Ты хочешь уйти от меня, потому что я кого-то убил? А что, если я не сделал ничего плохого?

Ван Ши мгновенно ответила:

– Неважно, неужели я останусь с тобой и буду баловать девчонку целый день, ты в своем уме?

– Это потому, что я слишком сильно люблю свою дочь? – спросил Шао Юй.

Ван Ши не ответила ему прямо.

– Девчонка, такая избалованная, рано или поздно что-нибудь случится! – фыркнула она вместо этого.

Шао Юй кивнул и сказал:

– Тогда я запишу в домовой книге, что мы развелись по взаимной договорённости.

Ван Ши была неграмотной, поэтому она даже не взглянула на написанное, а просто приложила к нему отпечаток своего пальца. Держа в руках сверток со всеми ценными вещами семьи Шао и серебром, подаренным Шао Юем, она поспешно вышла.

– Мама, куда ты идешь? – спросила Шао Сяокао, выйдя из своей комнаты.

Ван Ши торопливо уходила, словно и не слышала свою дочь. Она ни разу не оглянулась.

Шао Сяокао стояла безучастно и глядела, как удаляется спина её матери.

Шао Юй вышел и сказал ей:

– Собирайся, мы вместе пойдем искать твоего брата.

Хотя Шао Сяокао была полна сомнений, она повернулась и сделала, как велел отец.

У девушки было не так много одежды, поэтому большей частью вещей, которые она взяла с собой, были материалы для фонарей. Перед уходом из дома она бросила последний взгляд на полуразрушенный магазин, где она прожила всю свою жизнь, а затем села в повозку, приготовленную Шао Юем.

В одиночестве Шао Юй мог терпеть дорожные лишения, но как он мог заставлять свою дочь терпеть такие же трудности? Пока Шао Сяокао собиралась к отъезду, он не только подготовил повозку, но и добавил туда толстый слой подстилок.

Повозка выехала из города Цинчжоу и направилась на запад, но не в лагерь у канала.

Они отправились по государственной дороге. Когда они уставали, то отдыхали на почтовых станциях. Шао Сяокао беспокоилась за траты серебра, но Шао Юй не сдерживался в расходах. Он покупал для дочери лакомства, которых она никогда не пробовала, и вещи, которых у неё никогда не было.

Шао Сяокао не получала от покупок удовольствия, потому что они ложились на неё тяжелым психологическим бременем.

– Папа купил тебе эти вещи, чтобы ты получала от них удовольствие, а не чтобы смотреть, как ты все время грустишь из-за потраченных денег, – тепло сказал Шао Юй.

Шао Сяокао сначала растерялась, а потом сказала:

– Я всегда боюсь, что у моей семьи не будет денег.

– Все в порядке, у семьи есть деньги, – сказал Шао Юй.

После этого утверждения Шао Сяокао безоговорочно поверила отцу и перестала задавать лишние вопросы.

Подумав, Шао Юй предупредил её:

– Не делай на повозке фонари, дорога ухабистая, легко повредить руки.

После того, как отец успокоил её насчёт денег, она заметно расслабилась.

Через пять дней повозка прибыла в префектурный город Наньчжоу. Шао Сяокао думала, что они отдохнут и отправятся дальше, но Шао Юй арендовал здесь магазин.

Планировка этого магазина чем-то напоминала старый магазин семьи Шао. Спереди было помещение для торговли, а сзади – домашний двор , где жили люди.

– Дома у нас тоже есть магазин, зачем нам было ехать сюда, чтобы арендовать магазин? – с любопытством спросила Шао Сяокао.

Шао Юй ответил:

– Ради твоего брата.

Шао Сяокао смутилась, но Шао Юй больше ничего не сказал, и она послушно не стала его расспрашивать.

Этот магазин был это не только магазином фонарей, там продавались продукты. Шао Юй, похоже, не особенно заботился о бизнесе. Он приветствовал покупателей, когда они приходили, и его не волновало, когда никого не было. Иногда он закрывал магазин на весь день. При таком обращении торговля в магазине, естественно, шла не очень хорошо.

Шао Сяокао сначала очень волновалась, но после того, как Шао Юй успокоил её однажды, ей стало все равно.

В канун Нового года магазин открылся на несколько дней. Рано утром Шао Юй внезапно попрощался с Шао Сяокао, которая делала фонарики, а затем, как бы просто прогуливаясь, вышел из города.

Перед Новым годом людей на улицах стало больше. Многие отправились в город за новогодними товарами. Шао Юй вышел из города против потока людей, что казалось довольно-таки странным.

У Шао Юя была цель, он направился прямо в чайный домик в десяти ли от города. Присев спиной к государственной дороге, он купил в магазине миску чайного супа. По дороге шли двое оборванных нищих.

Шао Дабао был одет в лохмотья, глаза его были тусклыми, а лицо ненормально раскраснелось. Его поддерживал другой нищий, с виду тоже нездоровый. Пронесся порыв холодного ветра, и Шао Дабао вздрогнул.

– Дабао, перед нами чайный домик. Мы укроемся там. Если повезет, может быть, мы сможем достать миску горячей воды для питья, – Мао слабо улыбнулся Дабао.

Уголок рта Шао Дабао раздраженно дернулся. Парень рядом с ним был таким же нищим, и он не понимал, почему тот всегда мог сохранять такой оптимистичный и позитивный настрой.

Когда Шао Дабао был болен и не в себе, он сбежал из лагеря. Он хотел вернуться в Цинчжоу, но ночью не разглядел дороги. Он и в самом деле свалился в канал, как записали официальные лица.

Просто ему повезло, всю ночь он пролежал в канале, а когда очнулся, то узнал, что его подобрал А Мао и доставил в разрушенный храм.

А Мао был примерно того же возраста, что и Шао Дабао, но он был нищим уже пятнадцать лет, с тех пор, как умерла его мать и он остался бездомным.

А Мао отличался от Шао Дабао. Хоть он и попрошайничал на улице, он никогда не жаловался, а всегда был позитивен и оптимистичен.

Дажн просто подобрать Шао Дабао было уже очень плохо для А Мао. В разрушенном храме было много нищих, а еще один человек означал еще одно место.

А Мао уже был болен, а теперь появился еще и Шао Дабао, который тоже выглядел нездоровым. Группа нищих тут же объединилась и начала преследовать их.

А Мао защищал Дабао, но хотя он старался изо всех сил, он не смог оставить Шао Дабао в храме. Вместо этого их обоих прогнали нищие.

В суровую зиму им нужно было найти место, чтобы спастись от холода. У А Мао не было другого выбора, кроме как привести Шао Дабао в соседний город Наньчжоу, чтобы искать возможность там.

– Я хочу вернуться в Цинчжоу, – печально сказал Шао Дабао.

– Ладно-ладно, – немедленно согласился А Мао.

– Я еду в Цинчжоу! – снова сказал Шао Дабао, инстинктивно чувствуя, что снисходительность А Мао к нему безгранична, поэтому он может позволить себе покапризничать.

Столкнувшись со вспыльчивостью Шао Дабао, у которого был характер избалованного ребенка, А Мао, казалось, обладал бесконечным терпением.

– Не волнуйся, Дабао, мы поедем в Цинчжоу, когда начнется весна, – сказал он.

Шао Дабао перестал ему надоедать, когда услышал это. Он торопился вернуться в Цинчжоу и, даже зная, что А Мао прав, все равно был недоволен. Что касается заботы А Мао о нем, он истолковал это для себя, что А Мао или хотел получить от него выгоду или, возможно, завидовал его родителям и семье.

Увидев город Цинчжоу, Шао Дабао подумал про себя, что ему нужно избавиться от беспокойного А Мао.

А Мао вообще не знал этих сокровенных мыслей Дабао.

– Дабао, ты же умеешь читать? Просто вспомни пару благоприятных слов, а я пойду в магазин, чтобы попросить воды, – предложил он.

Дабао дважды фыркнул и, напрягая мозги, наконец сумел выдавить из себя два простых слова.

– Дабао действительно потрясающий, он на другом уровне после прочтения книги, – А Мао очень искренне похвалил его.

Услышав это, Шао Дабао задрожал. Он всё еще был болен и его тело было слишком тяжелым и неповоротливым.

Мао поддержал его, нашел место с подветренной стороны, осторожно посадил его на землю, а сам зашел в чайную.

Юноша в чайном домике увидел нищего в лохмотьях и тут же в нетерпении ушёл. А Мао вовсе не огорчался, когда его ругали, а с улыбкой говорил благоприятные слова. Шао Юй услышал, как покупатель рядом с ним остановил второго владельца магазина:

– Сегодня большой праздник Новый год, пожалуйста, перестаньте ругаться.

Прежде чем второй владелец магазина ответил, А Мао сказал:

– Приглашенный офицер заработает состояние в новом году, большая удача.

То, что сказал Мао, было благоприятными словами, о которых думал Шао Дабао, что соответствовало истинному уровню Шао Дабао.

Гость был проходящим мимо бизнесменом. Бизнесмен, естественно, любил слышать благоприятные слова, такие как «заработать состояние». Услышав это, он засмеялся и подозвал А Мао рукой, и тот немедленно подошел.

Бизнесмен указал на половинку миски красного финикового супа на своем столе и сказал:

– Я не могу его допить, так что выпей его.

А Мао очень обрадовался супу и сказал:

– Спасибо, гость, спасибо, гость, удачи в новом году, удачи!

А Мао никогда не читал книг, поэтому он мог только повторять эти фразы снова и снова, но эти две простые фразы сделали бизнесмена очень счастливым.

А Мао взял миску с супом, сделал глоток, и тут же его глаза загорелись. Он подбежал к Шао Дабао и понемногу скормил ему большую часть оставшегося супа.

Шао Дабао давно не ел такого супа, поэтому он съел его дочиста и даже вылизал тарелку.

Что касается А Мао, который сделал только глоток, то Шао Дабао вообще не подумал о нём. Увидев, что супа было только полмиски, он даже подумал, что другую половину, должно быть, выпил А Мао.

– Что-нибудь еще? Я все еще хочу пить, – уверенно спросил Шао Дабао.

А Мао был в замешательстве, ведь такая внезапная доброта гостя случается далеко не всегда.

В это время к ним подошла продавщица и очень злобно потребовала:

– Вонючий нищий, ты допил, теперь верни мне миску поскорее.

А Мао забрал миску у сопротивляющегося Шао Дабао и передал ей.

Продавщица бросила на него неприязненный взгляд и пробормотала:

– Загадили всю миску.

А Мао было все равно, но Шао Дабао раздражённо сказал:

– Ты все еще болтаешь, когда тебе дают деньги?

А Мао быстро одёрнул Шао Дабао, жестом приказал ему замолчать, а затем извинился перед продавщицей.

Увидев, что у него такой хороший нрав, продавщица постеснялась оскорблять их дальше. Она развернулась и ушла.

А Мао сел рядом с Дабао, щурясь и глядя вверх.

Солнце светило на их тела, это явно были двое нищих, но от них исходило ощущение ленивого уюта.

– Дабао, ты знаешь, что это за суп? – полюбопытствовал Мао.

– Это сладкий суп из красных фиников, ты такой ублюдок, что даже не знаешь этого, — сердито сказал Шао Дабао.

А Мао вовсе не расстроился от его слов, а сказал:

– Это так вкусно, это как солнце в животе, это так тепло. Если можно всю жизнь пить сладкий суп из красных фиников, это было бы здорово.

Шао Юй, который был неподалёку, на мгновение замер от его слов.

В них было искреннее чувство Мао, и будущий Шао Дабао говорил их отцу-генералу несчётное количество раз, чтобы снова и снова напоминать, что он столько лет просил милостыню на улицах, когда хотел что-нибудь выпросить у генерала.

Шао Юй не ожидал, что Шао Дабао не только подменил личность сына генерала своей, но и прямо украл у него эти слова.

В это время в его ушах звенели пренебрежительные слова Шао Дабао: «Это сладкий суп из красных фиников, ты такой ублюдок, что даже не знаешь этого.»

Но А Мао не рассердился, когда Шао Дабао сказал это, а только рассмеялся.

Двое нищих просидели у чайной все утро. Возможно, из-за праздника прохожие были немного добрее к нищим, но за один день они получили пять монет.

Шао Дабао посмотрел на пять медяшек в руке А Мао и сказал:

– Я так долго был голоден, поторопись и возьми деньги, чтобы купить что-нибудь поесть.

Как опытный нищий, А Мао покачал головой и сказал:

– Нам не нужно покупать это, сегодня канун Нового года, если мы будем просить искренне, обязательно найдутся добрые люди, которые дадут нам еду.

Шао Дабао был недоволен и с отвращением сказал:

– Ты даешь мне объедки на Новый год и моришь меня вот так голодом. Ты все еще хочешь быть моим братом?

У А Мао не было родственников, поэтому он относился к подобранному им Шао Дабао, как к собственному младшему брату. Он не рассердился, а стал терпеливо уговаривать его:

– Дабао, на пять центов денег можно купить только пару булочек на пару, но если ты пойдешь просить еды, может быть, ты сможешь выпросить мяса.

А Мао имел богатый опыт и знал, что во время китайского Нового года люди наиболее щедры.

Когда Шао Дабао услышал слово «мясо», его рот мгновенно наполнился слюной. Он никогда не думал, что когда-нибудь так заскучает по мясу.

В это время А Мао подробно описывал ему вкус мяса. А Мао мог есть мясо только один раз в году, поэтому ему требовалось тщательно вспомнить вкус мяса, прежде чем он смог описать его в мельчайших подробностях.

– Как только я откусил кусочек, мой рот стал маслянистым и наполнился ароматом, вплоть до моего живота...

Шао Дабао даже не думал, что кто-то может так описать вкус мяса. Он даже чувствовал, что мясо, которое он ел прежде, прошло для него впустую.

– Ты собираешься в город сейчас? – нетерпеливо спросил он.

Прежде чем А Мао успел ответить, двоих нищих, сидевших на земле, накрыла тень. Перед ними встал человек, спиной к солнечному свету.

Шао Дабао прищурил глаза. Ему показалось, что прошло столетие, прежде чем он смог разглядеть этого человека.

Сгорбленный старик сейчас почему-то выглядел необыкновенно высоким.

– Папа… – Шао Дабао услышал собственный голос, полный нереальных иллюзий.

Услышав это, А Мао взглянул на Шао Юя, а затем на Шао Дабао рядом с ним. У него на сердце было и кисло, и радостно. Он завидовал и радовался за Шао Дабао.

– Ты очень похож на моего сына, – сказал Шао Юй.

Мао был ошеломлен. Почему-то ему показалось, что Шао Юй смотрел на него, когда говорил это.

Шао Дабао в это время полностью осознал, что перед ним отец. Он прыгнул на Шао Юя, плача и крича:

– Отец, ты наконец нашел меня!

Но Шао Юй был очень проворным и увернулся от него, а Шао Дабао прыгнул в воздух и упал.

– Папа? – удивленно спросил Шао Дабао.

Шао Юй посмотрел на него и сказал:

– Я тебя не знаю.

Шао Дабао лежал на земле, его сердце почти застыло, и он сказал:

– Папа, не шути так.

Шао Юй больше не смотрел на него, а вместо этого уставился на А Мао и снова сказал:

– Ты очень похож на моего сына.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.