/ 
Архичервь Глава 15– Руны
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Совершенный_геном.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2014.4/8715535/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2015.1/8715536/

Архичервь Глава 15– Руны

Отвлекшись на проявление странных сил Салавата, Влад вернулся к расшифровке рун.

- Череп каким-то образом усиливает перцептивные способности, будь то зрение, или обоняние, скорее всего в спектр входит и слух, но мои черви не могут похвастаться данной особенностью, так что проверить не удастся. – Расшифровав первые строчки, Влад показал намек на улыбку. – Столько всего интересного, удивительно.

Впервые, поле исследования механизмов сна на глубочайшем уровне, Влад ощутил прилив любопытства. Будто в детстве, когда еще неизвестные вещи вызывали восторг.

- Да, да, вы все удивительные. А я – енот. Ну ка дай сюда. – Вася таки вырвал череп, и продолжил крутить, к сожалению, безуспешно.

Пока друзья игрались в череп и другие останки неизвестного, за четверть часа Влад сумел расшифровать небольшой участок текста. К счастью, это не мертвый язык, тюркские народности до сих пор используют его, хоть и в сильно исказившемся виде. Повозившись еще немного с конструкцией предложений и относительной логикой, Влад прочитал:

- Духу гор – гора. Духу рек - река. Духу огня - огонь. Все одно(едино). Через духов к отцам. Отцы помогут стать горой, рекой, огнем. Просьба.

А дальше шел непереводимый набор рун, сочетания которых можно изобразить лишь как бессвязный поток значений.

- И что это значит? – Вася перестал трясти костяную ногу и подбежал к Владу.

- Принадлежность духов, к определенной местности, и явлению, полагаю. – Хмурившийся Влад смотрел на бессвязную часть текста, занимавшую едва ли не девять десятых всего рулона. – И данная принадлежность может как-то помочь, стать частью местности? Явления? Нет, тут скорее метафора, человек как гора, человек как огонь, речь идет об овладении способностями? Тогда слово просьба…

Вместо того чтобы переводить бессвязные руны, Влад начал записывать их транскрипцией.

- И чем мне теперь, овладевать енотом? – Скривившийся Вася протянул руку к свитку, однако получил шлепок от Влада, пришлось отойти в сторону. – Салават, это по твоей части. Ну ка объясни мне, как овладеть енотом, с овцой справился, и с грызуном совладаешь.

- Даже со сломанной ногой, я нацеплю на тебя кудрявую шкуру и отъебу над бухими матрешками с балалайками, веришь нет? – Салават угрожающе приподнялся.

- Енот принадлежит отряду корнивора, а не родентиа – Бросив в никуда, Влад продолжил переписывать текст, вспоминая о словах цыгана. – Собака в крови и енот в тумане значит…

Когда он закончил, ночь казалось особенно темной, но это не мешало увидеть сквозь щели заколоченных окон, что тумана на улице нет.

Пока двое препирались из-за очередной незначительной мелочи, Влад нашел чистую чашку в принадлежностях Васи, после чего взял нож и неглубоко полоснул вдоль вены на руке. Увидевшие это друзья набросились на Влада, но не смогли его повалить, повиснув, словно белье на сушилке.

- А ну брось, придурошный! – Вася вцепился в нож, не обращая внимания на то, что держал лезвие, а не рукоять.

- Так даже проще - Слегка дернув нож вниз, Влад расширил рану друга, после чего небрежно поднес под нее чашу. Что касается его вены, острый нож оставил едва различимую белую полоску, которая быстро исчезла. – Мне нужна кровь.

С непониманием уставившись на обескураженные физиономии друзей, Влад продолжал удерживать ладонь Васи над чашей.

- Говна кусок, нельзя было сразу сказать?! – Попытка одернуть руку провалилась, и Вася смущенно наблюдал, как набирается чаша. Когда она наполнилась до половины, Влад расслабил хват, позволив другу вернуть побледневшую конечность. – Что б про тебя с Блейдом фильм ББС снял, кровосос херов.

- Держи – Не обращая внимания на причитания косого, Влад передал Салавату чашу с кровью, а затем принес листочек, где записана транскрипция текста. – Положи руку в кровь и читай. Сначала про себя, чтобы не допустить ошибок.

Влад делал вид, что ничего необычного не происходит, отработанная практика, полностью логичная и обоснованная. Однако внутри хотелось по-настоящему вскрыться. «Позор… В какой момент доктор фармацевтических, и кандидат биологических наук, гений, которому прочили будущее Коха и Павлова, опустился до ритуалистики?». Тем не менее, ум все еще цеплялся за слова девушки исследовательницы, упомянувшей заклинателей. Кто бы они ни были, этимология подразумевает произнесение слов, имеющих мистическую силу, а переводимая инструкция свитка хоть и расплывчата, но достаточно понятна.

Салават не стал спорить, если Влад сказал делать, надо делать. Из всех них, заучка обладал по-настоящему пытливым умом, когда речь не шла о человеческих взаимоотношениях.

- Кан бажырайан баш урукты… - Читая транскрипцию, ломающую язык об колено, Салават держал пальцы, погруженными в кровь.

Уже в середине речатива кровь начала пузыриться, монотонный голос постепенно наполнялся торжественностью, спустя де минуты он закончил произносить транскрипцию. В то же мгновение кровь впиталась в руку, Салават сделал порывистый вдох, в радужке вспыхнул алый свет, который довольно быстро исчез без следа.

- Ну как?... – Подобравшийся Вася нетерпеливо спросил, глаза его сияли возбуждением.

- Чувствую себя полным сил – Салават удивленно посмотрел вниз, а затем, под негодующим взглядом Влада, развязал шину и подвигал ступней. – Зажила…

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 87– Сползающая плоть
Глава 86: Сай–фай
Глава 85– Штурм Оружейного
Глава 84– Пробуждение генов
Глава 83– Перекрыли воздух
Глава 82– Деловой центр
Глава 81– Нас накрыли
Глава 80– Книга бытия
Глава 79– Массовка
Глава 78– Кто вы?
Глава 77– Культы
Глава 76– Вера
Глава 75– Плата за аренду
Глава 74– Знакомый из Москвы
Глава 73– Общественное движение
Глава 72– Шпион
Глава 71– Забыли
Глава 70– Зачистка скорпионов
Глава 69– Конспирация
Глава 68– Не уйдешь
Глава 67: Вирус Д–1
Глава 66– Странное поведение
Глава 65– Оружейный дух
Глава 64– Большой цикл
Глава 63– Детонация
Глава 62– Они возвращаются
Глава 61– Сосуды души
Глава 60– Кровь происхождения
Глава 59– Аукцион золотой осени
Глава 58– Золотой дракон
Глава 57– Рыбка
Глава 56– Богиня
Глава 55– Монстр
Глава 54– Кровососы
Глава 53– Язык крови
Глава 52– Не скучай
Глава 51– Вырос в пещере
Глава 50– Свойства Омни
Глава 49– Беспрецедентный гений
Глава 48– Интерес к способностям
Глава 47– Устроим состязание
Глава 46– Внимание к репутации
Глава 45– Социальные навыки
Глава 44– Междоусобица
Глава 43– Кислотное дыхание
Глава 42– Сотня охотников
Глава 41– Убью здесь всех
Глава 40– Приглашение на Шабаш
Глава 39– Роза Геенна
Глава 38– Сделка с демоном
Глава 37– Рыжая
Глава 36– Резонанс
Глава 35– Атака убежища
Глава 34– Опрос
Глава 33– Девушка
Глава 32– Спарринг
Глава 31– Тренировки
Глава 30– Выжимая кровь
Глава 29– Шаманы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28– Предложение, от которого
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27– Ателье вампиров
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Город Ночи
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Нестабильная ДНК
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Мутации
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Отъезд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Ленин для бедных
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Вампир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Устал
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Барьер
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Жаба
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Нужны люди
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Кислота
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Руны
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Череп
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Мечеглазый
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Вопросы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Вторжение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Зернохранилище
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Крутологово
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8– Цыган
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Мастифф
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Дух
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Черви
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Сотрудник
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Звонок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Домой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Воля
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.