Загрузить книгу
Novel Cool APP
оригинал
Последний
новый
Популярный
Сюрприз
категория
Предварительный поиск
язык
Роман

Густой туман

1
Последователь
0.0
0 Голосов
90
Просмотры
Редчайшее явление, наплыв густого тумана. В университете приостановили занятия и установили локдаун. Но нашлись непослушные студенты.Такие как Линь У, который перелезал через стену-ограду.Или как Ван Е, которому признавалась в симпатии университетская красавица.Сидя на гребне стены, Линь У услышал самую охуенную причину отказа в истории… Университетская красавица: Ты мне нравишься.Ван Е: Извини.Университетская красавица: За что?Ван Е: Проблема во мне, а не в тебе.Университетская красавица: Ты же не собираешься использовать избитую отговорку типа «Мне не нравятся женщины»?Ван Е: Мне не нравятся люди.Через три дня туман рассеялся.Линь У обнаружил, что стал во много раз сильнее и быстрее, и с наступлением ночи его тянуло петь на луну.И у студентов, и у преподавателей происходили разные физические трансформации. По следам тумана по всему миру начал распространяться странный феномен под названием "Пробуждение звериной сущности".Линь У: Напророчил своими словами, теперь люди по всему миру все меньше походят на людей.Ван Е: … 1. Под "пробуждением звериной сущности" в тексте понимается внезапное пробуждение в человеке признаков какого-либо животного (у каждого человека проявляются качества определенного животного) и обладание их двигательных функций или поведенческих привычек. Но это нисколько не влияет на изначальные человеческие качества, поэтому людям по-прежнему нужно ходить на занятия и калымить на работе. Да, стремимся в светлое будущее с оптимизмом! *получает пощечину*2. Линь У (шоу, пробудившееся животное: койот) х Ван Е (гун, пробудившееся животное: амурский тигр)3. Альтернативное название — "Весенняя пора Тигра и Волка и исследование проблем и инновационного курса в управлении университета в условиях пробуждения звериных сущностей".Примечание переводчицы: гуном (攻) в кит. новеллах (и в других видах творчества ай гесс?) принято называть актива, а шоу (受) — пассива. сяо-гун (小攻) — буквально юный гун? гун помладше?Прежде чем приступать к чтению, примите к сведению:?перевод любительский, выполнен НЕ китаисткой, но старательной переводчицей, которая делает всё возможное, чтобы текст соответствовал оригиналу с умеренной дозой адаптации на русский?присутствует нецензурная лексика (если вы увидите в тексте маты, значит так было в оригинале, и это не импровизация переводчицы)?переводчица НЕ прочитала новеллу целиком и читает в процессе перевода. о каждом выявленном несоответствии или искажённом факте будет сообщено в сносках под звёздочкой?переводчица зареклась брать ещё проекты из-за устройства на работу, но не может жить без перевода и хочет шевелить мозги. и увлеклась этой задушевной историей. поэтому главы будут выходить не каждый день, как в предыдущих проектах, а по главе-две в неделю?в тексте употребляются феминитивы, возмущаться бессмысленно, своё мнение переводчица не изменит. не нравится - валите в машинный перевод или не читайте вообще?уведомлять об ошибках и неточностях или вносить свои предложения, если перевод какого-то слова или какой-нибудь фразы вам кажется неуместным - можно. критиковать за “нелитературность” и несоблюдение каких-то там академических норм - нельзя?если вы решите использовать перевод в коммерческих целях или опубликуете его куда-нибудь без разрешения, вполне вероятно переводчица найдёт вас и откусит вам жопу
[Больше]
[чуть меньше]
1
Последователь
0.0
0 Голосов
90
Просмотры
Редчайшее явление, наплыв густого тумана. В университете приостановили занятия и установили локдаун. Но нашлись непослушные студенты.Такие как Линь У, который перелезал через стену-ограду.Или как Ван Е, которому признавалась в симпатии университетская красавица.Сидя на гребне стены, Линь У услышал самую охуенную причину отказа в истории… Университетская красавица: Ты мне нравишься.Ван Е: Извини.Университетская красавица: За что?Ван Е: Проблема во мне, а не в тебе.Университетская красавица: Ты же не собираешься использовать избитую отговорку типа «Мне не нравятся женщины»?Ван Е: Мне не нравятся люди.Через три дня туман рассеялся.Линь У обнаружил, что стал во много раз сильнее и быстрее, и с наступлением ночи его тянуло петь на луну.И у студентов, и у преподавателей происходили разные физические трансформации. По следам тумана по всему миру начал распространяться странный феномен под названием "Пробуждение звериной сущности".Линь У: Напророчил своими словами, теперь люди по всему миру все меньше походят на людей.Ван Е: … 1. Под "пробуждением звериной сущности" в тексте понимается внезапное пробуждение в человеке признаков какого-либо животного (у каждого человека проявляются качества определенного животного) и обладание их двигательных функций или поведенческих привычек. Но это нисколько не влияет на изначальные человеческие качества, поэтому людям по-прежнему нужно ходить на занятия и калымить на работе. Да, стремимся в светлое будущее с оптимизмом! *получает пощечину*2. Линь У (шоу, пробудившееся животное: койот) х Ван Е (гун, пробудившееся животное: амурский тигр)3. Альтернативное название — "Весенняя пора Тигра и Волка и исследование проблем и инновационного курса в управлении университета в условиях пробуждения звериных сущностей".Примечание переводчицы: гуном (攻) в кит. новеллах (и в других видах творчества ай гесс?) принято называть актива, а шоу (受) — пассива. сяо-гун (小攻) — буквально юный гун? гун помладше?Прежде чем приступать к чтению, примите к сведению:?перевод любительский, выполнен НЕ китаисткой, но старательной переводчицей, которая делает всё возможное, чтобы текст соответствовал оригиналу с умеренной дозой адаптации на русский?присутствует нецензурная лексика (если вы увидите в тексте маты, значит так было в оригинале, и это не импровизация переводчицы)?переводчица НЕ прочитала новеллу целиком и читает в процессе перевода. о каждом выявленном несоответствии или искажённом факте будет сообщено в сносках под звёздочкой?переводчица зареклась брать ещё проекты из-за устройства на работу, но не может жить без перевода и хочет шевелить мозги. и увлеклась этой задушевной историей. поэтому главы будут выходить не каждый день, как в предыдущих проектах, а по главе-две в неделю?в тексте употребляются феминитивы, возмущаться бессмысленно, своё мнение переводчица не изменит. не нравится - валите в машинный перевод или не читайте вообще?уведомлять об ошибках и неточностях или вносить свои предложения, если перевод какого-то слова или какой-нибудь фразы вам кажется неуместным - можно. критиковать за “нелитературность” и несоблюдение каких-то там академических норм - нельзя?если вы решите использовать перевод в коммерческих целях или опубликуете его куда-нибудь без разрешения, вполне вероятно переводчица найдёт вас и откусит вам жопу
[Больше]
[чуть меньше]

Густой туман

Роман

Густой туман

0.0
(0 Голосов)
大雾
颜凉雨
Редчайшее явление, наплыв густого тумана. В университете приостановили занятия и установили локдаун. Но нашлись непослушные студенты.Такие как Линь У, который перелезал через стену-ограду.Или как Ван Е, которому признавалась в симпатии университетская красавица.Сидя на гребне стены, Линь У услышал самую охуенную причину отказа в истории… Университетская красавица: Ты мне нравишься.Ван Е: Извини.Университетская красавица: За что?Ван Е: Проблема во мне, а не в тебе.Университетская красавица: Ты же не собираешься использовать избитую отговорку типа «Мне не нравятся женщины»?Ван Е: Мне не нравятся люди.Через три дня туман рассеялся.Линь У обнаружил, что стал во много раз сильнее и быстрее, и с наступлением ночи его тянуло петь на луну.И у студентов, и у преподавателей происходили разные физические трансформации. По следам тумана по всему миру начал распространяться странный феномен под названием "Пробуждение звериной сущности".Линь У: Напророчил своими словами, теперь люди по всему миру все меньше походят на людей.Ван Е: … 1. Под "пробуждением звериной сущности" в тексте понимается внезапное пробуждение в человеке признаков какого-либо животного (у каждого человека проявляются качества определенного животного) и обладание их двигательных функций или поведенческих привычек. Но это нисколько не влияет на изначальные человеческие качества, поэтому людям по-прежнему нужно ходить на занятия и калымить на работе. Да, стремимся в светлое будущее с оптимизмом! *получает пощечину*2. Линь У (шоу, пробудившееся животное: койот) х Ван Е (гун, пробудившееся животное: амурский тигр)3. Альтернативное название — "Весенняя пора Тигра и Волка и исследование проблем и инновационного курса в управлении университета в условиях пробуждения звериных сущностей".Примечание переводчицы: гуном (攻) в кит. новеллах (и в других видах творчества ай гесс?) принято называть актива, а шоу (受) — пассива. сяо-гун (小攻) — буквально юный гун? гун помладше?Прежде чем приступать к чтению, примите к сведению:?перевод любительский, выполнен НЕ китаисткой, но старательной переводчицей, которая делает всё возможное, чтобы текст соответствовал оригиналу с умеренной дозой адаптации на русский?присутствует нецензурная лексика (если вы увидите в тексте маты, значит так было в оригинале, и это не импровизация переводчицы)?переводчица НЕ прочитала новеллу целиком и читает в процессе перевода. о каждом выявленном несоответствии или искажённом факте будет сообщено в сносках под звёздочкой?переводчица зареклась брать ещё проекты из-за устройства на работу, но не может жить без перевода и хочет шевелить мозги. и увлеклась этой задушевной историей. поэтому главы будут выходить не каждый день, как в предыдущих проектах, а по главе-две в неделю?в тексте употребляются феминитивы, возмущаться бессмысленно, своё мнение переводчица не изменит. не нравится - валите в машинный перевод или не читайте вообще?уведомлять об ошибках и неточностях или вносить свои предложения, если перевод какого-то слова или какой-нибудь фразы вам кажется неуместным - можно. критиковать за “нелитературность” и несоблюдение каких-то там академических норм - нельзя?если вы решите использовать перевод в коммерческих целях или опубликуете его куда-нибудь без разрешения, вполне вероятно переводчица найдёт вас и откусит вам жопу
Комментарии 0
Главы 80
Редчайшее явление, наплыв густого тумана. В университете приостановили занятия и установили локдаун. Но нашлись непослушные студенты.Такие как Линь У, который перелезал через стену-ограду.Или как Ван Е, которому признавалась в симпатии университетская красавица.Сидя на гребне стены, Линь У услышал самую охуенную причину отказа в истории… Университетская красавица: Ты мне нравишься.Ван Е: Извини.Университетская красавица: За что?Ван Е: Проблема во мне, а не в тебе.Университетская красавица: Ты же не собираешься использовать избитую отговорку типа «Мне не нравятся женщины»?Ван Е: Мне не нравятся люди.Через три дня туман рассеялся.Линь У обнаружил, что стал во много раз сильнее и быстрее, и с наступлением ночи его тянуло петь на луну.И у студентов, и у преподавателей происходили разные физические трансформации. По следам тумана по всему миру начал распространяться странный феномен под названием "Пробуждение звериной сущности".Линь У: Напророчил своими словами, теперь люди по всему миру все меньше походят на людей.Ван Е: … 1. Под "пробуждением звериной сущности" в тексте понимается внезапное пробуждение в человеке признаков какого-либо животного (у каждого человека проявляются качества определенного животного) и обладание их двигательных функций или поведенческих привычек. Но это нисколько не влияет на изначальные человеческие качества, поэтому людям по-прежнему нужно ходить на занятия и калымить на работе. Да, стремимся в светлое будущее с оптимизмом! *получает пощечину*2. Линь У (шоу, пробудившееся животное: койот) х Ван Е (гун, пробудившееся животное: амурский тигр)3. Альтернативное название — "Весенняя пора Тигра и Волка и исследование проблем и инновационного курса в управлении университета в условиях пробуждения звериных сущностей".Примечание переводчицы: гуном (攻) в кит. новеллах (и в других видах творчества ай гесс?) принято называть актива, а шоу (受) — пассива. сяо-гун (小攻) — буквально юный гун? гун помладше?Прежде чем приступать к чтению, примите к сведению:?перевод любительский, выполнен НЕ китаисткой, но старательной переводчицей, которая делает всё возможное, чтобы текст соответствовал оригиналу с умеренной дозой адаптации на русский?присутствует нецензурная лексика (если вы увидите в тексте маты, значит так было в оригинале, и это не импровизация переводчицы)?переводчица НЕ прочитала новеллу целиком и читает в процессе перевода. о каждом выявленном несоответствии или искажённом факте будет сообщено в сносках под звёздочкой?переводчица зареклась брать ещё проекты из-за устройства на работу, но не может жить без перевода и хочет шевелить мозги. и увлеклась этой задушевной историей. поэтому главы будут выходить не каждый день, как в предыдущих проектах, а по главе-две в неделю?в тексте употребляются феминитивы, возмущаться бессмысленно, своё мнение переводчица не изменит. не нравится - валите в машинный перевод или не читайте вообще?уведомлять об ошибках и неточностях или вносить свои предложения, если перевод какого-то слова или какой-нибудь фразы вам кажется неуместным - можно. критиковать за “нелитературность” и несоблюдение каких-то там академических норм - нельзя?если вы решите использовать перевод в коммерческих целях или опубликуете его куда-нибудь без разрешения, вполне вероятно переводчица найдёт вас и откусит вам жопу
0 Комментарии
Комментарий
Без комментариев
Серия Густой туман содержит интенсивное насилие, кровь / кровь, сексуальный контент и / или сильный язык, который не подходит для несовершеннолетних зрителей, поэтому блокируется для их защиты. Поэтому, если вы старше 18 лет.
Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы продолжить чтение.

Главы

Больше глав
Собираться
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1

Ичиго лежал в своей кровати и никак не мог уснуть, несмотря на ужасную усталость. Сегодня был самый долгий день в его жизни. Сначала он отправился в Хуэко Мундо за Орихиме, вполне отдавая себе отчет, что может и не вернуться. Но к его удивлению, там временного шинигами поджидали не смертельные схватки, а почти дружеский поединок. Дальше все стало еще более странным и невероятным. Хоть Куросаки и видел собственными глазами, как Примера Эспада зажег солнце и сотворил море, он до сих пор не мог в это поверить. В голове никак не укладывалось, что кто-то может обладать подобной мощью. Но это было не все. Оказалось, что это странное существо еще и убило Айзена, с которым не мог совладать весь Готей-13. А потом Примера Эспада просто взял и отменил войну, к которой все так долго готовились.

Однако, было кое-что еще, не дававшее Ичиго покоя. Тот момент, когда новый бог Хуэко Мундо обнажил изнанку мира… потом он заявил, что пошутил, но Куросаки не почувствовал в его словах лжи. Да если хорошенько подумать, этот странный Учиха Саске, поначалу представившийся как Элис, за все то время, что Ичиго был с ним знаком, не соврал ни разу. Недоговаривал, прикалывался, издевался, но не сказал и слова лжи. А значит…

Ичиго поднял руку в том же жесте, что и Примера Эспада ранее, и попытался нащупать в воздухе что-то необычное. Минуту спустя ему показалось, что он нашел это самое неведомое нечто, и крепко ухватив край пальцами, Куросаки потянул его на себя.

Верхний слой реальности легко отошел, обнажая свою бумажную изнанку. И Ичиго увидел в появившемся «окне» свою комнату, но в виде черно-белого изображения. Зачарованно потянувшись, он коснулся белой поверхности, на ощупь похожей на обычную бумагу. Но тут произошло нечто странное – его рука вдруг стала словно бы нарисованной, и Куросаки в ужасе отшатнулся. Дрожащими пальцами он вернул верхний слой реальности на место и тщательно разгладил, пока не пропали даже мельчайшие складки в пространстве.

После этого случая Ичиго поклялся себе больше никогда не экспериментировать с окружающим миром.

продолжить чтение
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Начать чтение
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
Комментарий
Отмена
Ваш рейтинг для этой книги:
После
отчет
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
Novel Cool
Read thousands of novels online
Скачать
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.