/ 
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Martial-Emperor-with-Dragon-Blood.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2023.1/8280721/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D1%81%20%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C%D1%8E%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024%E2%80%93%20%D0%A2%D0%BD%D1%85%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0/6336669/

Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2

- Заткнись, - порозовел Ичиго. – У меня просто нет времени на девушек.

- У супергероев всегда такие отмазки.

- Я не супергерой, - еще явственней покраснел Куросаки.

- Разве нет? Давай-ка посмотрим, - я приготовился загибать пальцы. – У тебя есть сверхъестественные способности и суперкостюм; ты летаешь по воздуху; борешься со злом; спасаешь девушек, да и вообще всех, кто под руку подвернется; готов пожертвовать жизнью ради мира во всем мире…

- Хватит уже! – перебил меня Ичиго и попытался сменить тему. – И откуда ты так много обо мне знаешь? Ты что, за мной наблюдаешь?!

- Ичиго, ты бы ужасно удивился, если бы узнал, СКОЛЬКО людей за тобой наблюдает. Тот же Айзен за тобой с самого рождения сталкерил. Да весь твой дом буквально набит следящими кидо и банальными жучками. Даже в ванной они есть, и когда ты принимаешь душ, вся женская половина института технологического развития сбегается поглазеть на это шоу.

- Ч… чего?! – моментально вспыхнул Куросаки.

- Шучу, - усмехнулся я. – Насчет ванной я художественно приукрасил реальность.

- Идиот, - себе под нос буркнул Ичиго, - открывай уже гарганту.

- Вообще-то, ты тоже можешь ее открыть. Точнее, твой внутренний пустой.

- Ну уж нет! Я не могу позволить ему вырваться на свободу.

- Почему ты так ненавидишь своего пустого?

- Потому что он монстр, - отрезал Ичиго.

- Представь, что тебя заперли в клетке, пусть большой и просторной, но все же клетке, и вспоминают только тогда, когда хотят отнять кусок силы. Ты бы на месте Хичиго еще сильнее бесился.

- Это… это вообще не то! Не сравнивай меня с ним!

- Он – часть твоей души, и это неоспоримый факт, - я щелчком пальцев открыл гарганту, и Ичиго, словно пытаясь сбежать от неприятного разговора, первым шагнул в нее.

- Нда… - я скептически посмотрел на нечто бесформенное, должное изображать дорогу в межмировом пространстве. – Духовным частицам можно придать любую форму, и вот эти вот… коровьи лепешки – все, на что ты способен?

- Ну извини, что у меня такой плохой контроль над реацу, - огрызнулся Куросаки.

- И как ты тренируешься, чтобы улучшить контроль?

- Его можно улучшить? – искренне удивился Ичиго.

Я не удержался от фейспалма.

- Напомни мне потом и этим тебя загрузить. А сейчас отойди в сторону и смотри, как надо.

Я прошел вперед и создал дорогу покрасочней, чтобы Ичиго впечатлился. И кажется, у меня получилось, потому что Куросаки почти минуту искал утерянный дар речи.

- Это… это радуга? – пораженно спросил он.

- Ага, - ответил я и побежал вперед по семицветной дорожке. Ичиго последовал за мной.

- А вот это только что розовый пони мимо проскакал?

- Ага. А у тебя за спиной крылышки феи.

Ичиго испуганно крутанулся на месте, пытаясь их увидеть.

- Какой ты нервный, - я хмыкнул, - пора бы уже привыкнуть. Тебе не кажется, что музыки не хватает? А то как-то скучно просто бежать.

Я хлопнул в ладоши, и со всех сторон зазвучал «Карамель данс».

- Зачем ты это делаешь? – почти спокойно спросил Ичиго.

- Чтобы деморализовать возможного противника. Представляешь, идут они такие злобные обижать моих арранкаров, а тут вдруг радуга и чибики танцуют.

- Представляю, - Куросаки передернулся. – Даже я уже чувствую себя так, будто попал в сумасшедший дом.

- Вот! – наставительно произнес я. – А когда я еще добавлю сюда свою любимую технику с мультяшками, они вообще посчитают за лучшее вернуться домой и забыть об этом месте, как о страшном сне. Если выживут, конечно.

- Звучит бредово, но зная тебя, может и сработать.

- Учись, пока я жив. Кстати, похожий прием может сработать и в бою. Ты обычно безо всяких трюков сражаешься, но если вдруг больше никакого выхода не останется, попробуй ошеломить противника. Скажи что-нибудь вроде «Люк, я твой отец!» или «Какие у тебя красивые глаза». Последнее, кстати, только на женщинах используй.

- Насчет того, чтобы ошеломить противника… - неожиданно замялся Куросаки. – В тот раз, когда ты сказал, что мы все – герои аниме, ты ведь не врал. Я попробовал повторить то, что ты сделал, и у меня получилось. Но потом моя рука стала словно бы нарисованной и…

Я затормозил так резко, что Ичиго, бежавший следом, едва не врезался в меня.

- Больше так не делай, - медленно и раздельно произнес я, поворачиваясь к нему.

Куросаки еще ни разу не видел меня таким серьезным, и даже слегка нахмурился. Зато у меня от его заявления до сих пор волосы на затылке шевелились. Я-то ведь пошутил и показывал им гендзюцу, а этот гениальный идиот каким-то образом ухитрился проделать все это в реальности.

- Ичиго, и более прочные миры от таких экспериментов рассыпались, поэтому никогда не пытайся повторить подобное! Даже я вам всего лишь иллюзию показывал, а не ковырялся в основах мироздания!

- Но это значит, что наш мир и правда, ненастоящий.

- Что есть реальность, Ичиго?

- Ну… это все, что нас окружает?.. – слегка вопросительно ответил Куросаки.

- Значит, по-твоему, и это реальность? – я указал на пробегающего мимо розового плюшевого зайца.

- Эээ… ну… не думаю.

- Вот видишь, все зависит от точки зрения. Для этого зайца, например, ненастоящие тут мы с тобой. А если смотреть моими глазами, то ты и я всего лишь сгустки разумной эктоплазмы.

- Чего?

- Призраки, фантомы, духи, называй как хочешь, ведь материальных тел у нас сейчас нет. Нам с тобой просто повезло отхватить духовных сил, и только поэтому мы узнали об этой стороне мира. Возможно, в будущем, получив новые силы, ты сможешь увидеть еще одну грань реальности, и так до бесконечности. Поэтому расслабься, и не думай об этом больше. Если ты считаешь настоящим себя и все, что тебе дорого, значит, и этот мир тоже настоящий. Все просто.

Дорога закончилась, и показался проход в Хуэко Мундо, открыв вид на сиреневое небо, уже ставшее для меня привычным.

- Что это за место? – удивленно спросил Куросаки, с высоты раскрывшейся гарганты обозрев внизу оплавленный кратер диаметром в несколько километров.

- Здесь я сражался с Айзеном, - буднично ответил я. – Готовься, Ичиго. Сейчас у тебя будет очень жесткая тренировка, как раз как ты любишь.

Куросаки сглотнул.

- Что это за место? – удивленно спросил Куросаки, с высоты раскрывшейся гарганты обозрев внизу оплавленный кратер диаметром в несколько километров.

- Здесь я сражался с Айзеном, - буднично ответил я. – Готовься, Ичиго. Сейчас у тебя будет очень жесткая тренировка, как раз как ты любишь.

Куросаки сглотнул.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 110– Проклятая жемчужина
Глава 109– Разорение
Глава 108– Женщина в наручниках
Глава 107– Наследник Е Цина
Глава 106– Могущество императора
Глава 105– По приказу императора
Глава 104– Печать Небесного Льда
Глава 103– Борьба с Ман Ци
Глава 102– Лучший Города Известняка
Глава 101– Один удар
Глава 100– Пятое место
Глава 99– Турнир Чемпионов Известняка
Глава 98– На краю битвы
Глава 97– Совершенно бесполезные
Глава 96– Печать Небесного Льда (2)
Глава 95– Печать Небесного Льда (1)
Глава 94– Планы Клана Цинь и Е
Глава 93– Пари
Глава 92– Воин Царства Истинной Энергии
Глава 91– Вторжение Варваров
Глава 90: Прорыв – кусок пирога
Глава 89– Сила Поглощения
Глава 88– Энергетический Гигант
Глава 87– Четвёртый Уровень Царства Духовного Совершенствования
Глава 86– Воля Небесного Кровавого Копья
Глава 85– Мастер на полпути к Царству Формирования Энергии
Глава 84– Дворец Небесного Проклятия
Глава 83– Я никогда не оставлю тебя
Глава 82– Переработка пилюли истинной энергии
Глава 81– Подавление проклятия феникса
Глава 80– Я убил Ман Тая
Глава 79– Аргументы
Глава 78– Смерть Мо Фэна
Глава 77– Кровь Дракона Первого Уровня
Глава 76– Родословная Древнего Лазурного Дракона
Глава 75– Освобождение от проклятия феникса
Глава 74– Истинная сила Мо Фэна
Глава 73– Появление человека в маске
Глава 72– Всеохватывающая Сеть
Глава 71– Столкновение с Цинь
Глава 70– Зачарованная пещера
Глава 69– Пылающая Печать
Глава 68– Грохочущий Колокол Питона
Глава 67– Таинственный человек
Глава 66– Один ход, чтобы победить
Глава 65– Полная победа
Глава 64– Последний шанс
Глава 63– Изгнан Кланом Сяо
Глава 62– Мадам Сяо
Глава 61– Падение Клана Мо
Глава 60– Возвращение в город
Глава 59– Императрица
Глава 58– Судьба
Глава 57– Детоксикация
Глава 56– Убийство Варваров
Глава 55– Беда с Ци Инь
Глава 54– Янь Шихань
Глава 53– Сокрушающее Копьё vs Копьё Красного Скорпиона
Глава 52– Ученики Альянса Цинъюнь
Глава 51– Убийство
Глава 50– Лин'Эр
Глава 49– Дух печати
Глава 48– Таинственная лолита
Глава 47– Совершенствование Пяти Элементов
Глава 46– Пещера Злого Духа
Глава 45– Вот тебе подарок
Глава 44– Дракон бушующий в долине
Глава 43– Первый Уровень Царства Духовного Совершенствования
Глава 42– Король Волков Ветра
Глава 41– Долина Духов
Глава 40– Отправляемся в Долину Духов
Глава 39– Помой свою шею и готовься умереть
Глава 38– Ночь
Глава 37– Смертельное проклятие
Глава 36– Замаскированное благословение
Глава 35– Запечатывание Энергетического Центра
Глава 34– Что такое гений!?
Глава 33– Башня окрашенная кровью
Глава 32– Гуманная несправедливость
Глава 31– Рукоятка для копья
Глава 30– Завершение Аукциона
Глава 29– Убийственная аура
Глава 28– Меч Лазурного Света
Глава 27– Варвары
Глава 26– Аукцион
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Способность Е Мо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Тнхника
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Зачем мне становится на колени?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Е Чаншэн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Алхимик третьей фазы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Пилюля Истинной Энергии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Брат и сестра Ленг
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Магическое оружие высокого качества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Укрепляющие дух пилюли
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Метка пилюль
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Летающие кинжалы? Даже не думай!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Пронзающий небеса удар
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Клан Сяо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Чемпионы Известняка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Сяо Юэ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Третий Дракон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Павильон Ста Сокровищ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8– Сила родословной
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Сяо Цао
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Извлечение и очистка Юаньли
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Приветствие и избиение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Открытие Врат с помощью Дракона
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Поднимающаяся Колонна Дракона
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Падающие надежды силы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Пятилетняя борьба
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.