/ 
К северу через северо-запад Глава 2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/North-x-Northwest.html
Далее > >
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%20%D1%81%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%83%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7%20%D1%81%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BE-%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/8592533/

К северу через северо-запад Глава 2

Лил перешла на торговое судно после того, как грабеж был закончен.

Вражеские матросы во главе со своим капитаном стояли на коленях на палубе.

Рабов освободили от цепей и собрали на одной стороне корабля.

Тех, кто все еще цеплялся в страхе, утешила команда "Белл Рок".

Такова была реальность на юге.

Работорговцы империи захватывали жителей южных островов и продавали их на материк в качестве рабов.

Их лица были бы покрыты шрамами, что делало бы их узнаваемыми как рабов, куда бы они ни пошли.

После того, как их забрали в империю, они пахали поля до самой смерти, использовались в качестве тренировочных объектов для войны или были взяты в цирк или на выставку и стали игрушками для знати.

С точки зрения юга, империя, которая вторглась в их мирную повседневную жизнь и захватила острова и моря, чтобы захватывать людей, была намного хуже пиратов.

Лил прошла мимо них и спустилась на нижнюю палубу в сопровождении Цезаря.

Нижние палубы уже были пусты, потому что команда "Белл Рок" разместила весь груз и оружие на верхней палубе.

Лил оглядела заведение в качестве последней проверки и вдруг заметила кое-что странное.

“Цезар”.

"да?"

Лил несколько раз топнула ногой по тому месту, где стояла. Раздался глухой звук, как будто внизу было пусто.

“Что это за место здесь, внизу? Почему это звучит так то по-другому?”

Цезарь покосился на пол и обнаружил искусно скрытые швы.

“Это похоже на потайное место”.

Вставив кинжал в щель в качестве рычага, Цезарь приложил немного силы, чтобы поднять деревянную доску.

Когда Лил заглянула внутрь, там не на что было смотреть.

Она в замешательстве наклонила голову.

“Что это? Тюрьма?”

“Я никогда не видел такого сооружения”.

“Это резервуар для воды! Резервуар для воды, используемый на рыбацких лодках.”

Сзади раздался хриплый голос.

Лил взглянула на Маренцио, неторопливо спускавшегося вниз.

“Почему ты спустился сюда?”

”Когда капитан не вернулся, Ален сказал мне пойти посмотреть, что так долго".

“Кажется, ты всегда следуешь приказам Алена, но никогда моим...”

“Давайте, капитан. Я спустился сюда только потому, что думал, что мы торопимся, ты сказал, что хочешь отплыть в Амиенг как можно скорее. В любом случае, какую бы рыбу они туда положили?”

“Кажется, он пуст”.

«что?»

Маренцио подошел к ним, вытирая о штаны палец, которым он ковырялся в носу.

Лил нахмурилась и сделала шаг назад.

Маренцио приложил ухо к полу рядом с резервуаром для воды и кивнул.

“Я ничего не слышу. В любом случае, странно иметь резервуар для воды в этом месте. Они сделали это для чего-то другого?”

“Если ты что-то говоришь, выражайся ясно. Кроме того, если это просто резервуар для воды, зачем его прятать? Он сделан из дерева, так что это за странное эхо?”

“Они хотели сохранить это в секрете?”

“Это что то может быть на дне”.

“Дай мне посмотреть”.

Маренцио уныло покачал головой.

“Давайте подвергнем пыткам одного из членов экипажа, чтобы получить ответы. Не нужно продолжать гадать. Поднимайтесь, капитан.

Лил испугалась, когда Маренцио двинулся вперед, чтобы оттолкнуть ее.

Она покачала головой, пытаясь забыть о его черных ногтях, когда он приблизился к ней.

Очевидно, какие-то инородные вещества из его носа все еще застряли между ними.

Иначе они не были бы такими темными.

Оглянувшись на Сезара, все еще стоящего на палубе внизу, Лил отдала несколько приказов.

“Сначала я пойду на палубу, чтобы вы могли проверить каюту капитана”.

“Да, капитан”.

Затем она быстро поднялась на верхнюю палубу, чтобы догнать Маренцио, отряхнула одежду и поправила треугольную шляпу.

Стоя перед ожидающими матросами, она пристально посмотрела на мужчину средних лет, который до сих пор был капитаном этого корабля.

Лил приподняла его подбородок кончиком яркой перьевой ручки, которую ей вручил Ален.

‘ Узкие глаза, крупный нос, широкий подбородок, короткие светлые волосы.

Это действительно был тот человек, которого я видел в подзорную трубу, отдававший команды с кормы.’

Лил щелкнула пальцами, и широкоплечий моряк встал перед ней спиной.

Высокий и стройный моряк, сидевший рядом с ними, положил лист бумаги на оборотную сторону и протянул ей горшочек с чернилами.

“Имя?”

Лил изящно вытащила ручку и обмакнула ее в чернила.

”Август Фелини".

“Ну, хорошо, сэр Август”.

Она начала что-то писать почерком, который, казалось, был неузнаваем для всех, кроме нее самой.

[“Я, Черный Кит, Лил Швайц, разграбил корабль сэра Августа с изяществом и уважением в соответствии с обычаями Сесброна. Мой совет, в следующий раз, когда наши пути пересекутся, пожалуйста, воздержитесь от большого шума, как вы сделали сегодня ...” ]

Ее команда, занявшая палубу, разразилась легкомысленным смехом.

Лил надела шляпу Августа на моряка рядом с ней, который подражал дворянскому этикету, нелепо кланяясь.

Было трудно различить, был ли раздавшийся шум свистом или аплодисментами.

Через некоторое время Лил взмахом руки успокоила свою команду и отдала Алену свидетельство о мародерстве.

[“...и члены экипажа храбро сражались, защищая никчемное имя герцога Мирей. Поскольку Черный Кит одновременно милосерден и благороден, я беру на себя полную ответственность за сегодняшние события и оставляю это свидетельство сэру Августу в качестве доказательства мародерства”. ]

“Я восхваляю милосердие Черного Кита”.

“Хм, хорошо. Очень хорошо, сэр Август.

Август получил документ и, казалось, испытал облегчение.

- Неудивительно, ведь свидетельство о разграблении - единственное доказательство того, что исчезновение груза произошло из-за пиратства Южной Лиги пиратов.

И не результат заговора капитана или мятежа на борту.’

Сертификат о мародерстве был впервые выдан Лил Швайц и сейчас настолько популярен, что распространился как тренд.

Лил озорно наблюдала за облегченными глазами Августа.

‘Это будет лучший момент, чтобы вмешаться’.

“Но...”

Плечи Августа вздрогнули в напряжении.

Лениво улыбаясь, Лил указала на четыре тяжелых орудия, которые были перенесены на верхнюю палубу.

“У меня есть одно условие. Вместо того, чтобы позволить капитану Августу ходить по доске, мы требуем, чтобы все четыре 6-фунтовые пушки, которые, похоже, были позаимствованы у императора, были выброшены за борт”.

На этот раз из окружающего экипажа вырвались стоны.

Удовлетворенная, Лил изобразила улыбку.

- Сам корабль принадлежит герцогу Мирей, но пушки считаются исключительной собственностью военно-морского флота, и их покупка обошлась бы в огромную сумму денег.

Само собой разумеется, что верхушка ассоциации Гарни была бы более смущена, чем этот Капитан, будучи нанятым только герцогом.

Военно-морской флот, скорее всего, не предоставит еще один комплект редких 6-фунтовых пушек Гарни, который потерял их, как только они были снаряжены.

Полученный в результате ущерб герцогу не будет незначительным, как в настоящее время, так и в долгосрочной перспективе.‘

“Конечно. Вместе это стоило бы пары особняков.

Но разве у меня есть выбор?

Я не хочу, чтобы эти громоздкие пушки стояли на моем прекрасном Белл-Роке.

И если Черный Кит не может этого получить, тогда мы могли бы с таким же успехом предложить их матери океану.

Верно, Ален?”

“В этом нет никаких сомнений”.

“Маренцио?”

“Это мудрое решение, капитан”.

“Цезарь?”

Внезапно она повернулась к Цезарю, стоявшему рядом с Маренцио.

“Цезарь?”

Цезарь открыл рот только после того, как Маренцио ударил его по плечу.

”Это верно".

Как только боцман, канонир и штурман дали свое согласие, первая огромная пушка была готова к выбросу за борт.

Несколько матросов ворвались внутрь и оттолкнули его, разбив при этом перила.

Быстро падающий объект на мгновение замолчал, оставив палубу в унынии и предвкушении задолго до того, как послышался тяжелый звук его падения на поверхность воды.

“Вы проверили, ни у кого не было металлического шарика, прикрепленного к лодыжке?”

Шутка Маренцио послужила сигналом к началу празднования.

Все были взволнованы, мечи были подняты в воздух, моряки обнимали друг друга, все время восхваляя своего капитана Лил Швейц и распевая "ура".

Лил удовлетворенно улыбнулась.

После празднеств Лил вернулась в капитанскую каюту на Колокольной скале и один за другим принимала доклады от офицеров.

‘Главной целью этого торгового судна Гарни была перевозка рабов.

Точно так же, как Империя поработила племена Запада, жители Южных островов также были превращены в рабов и вывезены на материк.‘

Лига пиратов, к которой принадлежит Лил

– ее официальное название

– Южная лига пиратов

- имеет главную задачу по спасению порабощенных южан и разграблению имперских торговых кораблей.

- Этот корабль был немного другим.

В отличие от предыдущих торговых кораблей, они не загружали всю палубу рабами и не заполняли остальное пространство добычей.

Это была не единственная странность.

У них было в два раза больше припасов, необходимых для преодоления расстояния, записанного в журнале капитана.

Чем больше отчетов я получаю от офицеров, тем более неуютно я себя чувствую.

Кроме того...’

“Русалки?”

Лил внимательно посмотрела на листок бумаги, принесенный Цезарем.

Судя по большим пятнам сажи на нем.

Похоже, они пытались сжечь капитанскую каюту, прежде чем попасть в плен.

Когда Лил расспрашивала их о резервуаре для воды, она вспомнила, как моряки торгового судна оправдывались тем, что им не удалось поймать нескольких замеченных ими дельфинов.

“Большинство книг, стоявших на книжных полках, были выброшены из разбитого окна комнаты капитана, также были сожжены десятки бумаг”.

“Они, должно быть, очень спешили, учитывая, что они использовали огонь, чтобы избавиться от некоторых листков бумаги.

Особенно на корабле.

"Из-за деревянных полов, стен и потолков корабли чрезвычайно пожароопасны.

Поэтому использование огня строго контролируется.

Я не могу поверить, что они совершили такой безумный поступок.

Человек, сжигавший это, должно быть, не был знаком с кораблями.

Мне уже показалось подозрительным, что некоторые члены экипажа выглядели так, как будто они больше подходили для кабинетной работы.’

“Они привезли с собой ученых?”

“Похоже, они работали вместе, чтобы найти русалок”.

”Чепуха".

- Говорят, что русалки вымерли в древние времена.

На самом деле, документы и фрески, относящиеся к древним временам, утверждали, что русалки были просто мифическими существами.

И даже если бы они существовали, все это осталось в прошлом.‘

“По мере того, как растет число авантюристов и исследователей, все больше и больше людей начинают верить в эту чушь.

Русалки.

Это еще более нелепо, чем тот таинственный южный остров, сделанный из золота.

Я понимаю, что уроженцы юга, такие как Маренцио, верят в русалок.

В конце концов, говорят, что русалки жили на Юге.

Но я не могу поверить, что люди в столице тоже верят в эти глупые легенды.”

Лил положила листки бумаги, которые принес Цезарь, и вышла на палубу.

Надев шляпку, она воспользовалась моментом, чтобы насладиться дуновением теплого ветра.

‘Мы должны скоро увидеть Амиенга’.

Стоя рядом с штурвалом корабля, она подняла свою подзорную трубу, украшенную великолепными золотыми орнаментами.

И действительно, появилась слабая точка, и на лице Лил появилась улыбка.

Через некоторое время длинная местность острова простерлась до горизонта.

Сторож первым закричал.

“Земля!”

Лил сама это подтвердила.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.