/ 
Фоновый персонаж в Наруто 29. Заботы
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Background-Character-in-Another-World.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B6%20%D0%B2%20%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%2028.%20%D0%95%D0%B4%D0%B8%D0%BD%20%D1%81%20%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%BE%D0%BC/6891623/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B6%20%D0%B2%20%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%2030.%20%D0%92%D1%8B%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0/6891625/

Фоновый персонаж в Наруто 29. Заботы

-Я дома. - Раздался голос Зая, когда дверь открылась.

- С возвращением, - сказал Азу. -Иди быстренько умойся, мы сегодня обедаем по соседству.

- Ладно.

- В последнее время он очень увлекся своей практикой. Теру сказал, что додзе-хорошее место для самосовершенствования. Надеюсь, ему будет на чем сосредоточиться", - подумала Азу.

До потери памяти Зай был энергичным мальчиком, который ходил играть вместе с другими мальчиками. Но потом он стал более сдержанным, более независимым и до недавнего времени более отстраненным.

- Как будто он пытается вести себя как взрослый, чтобы наверстать упущенное.

Азу чувствовала, что ее младшему брату не нужно так стараться, в конце концов, ему всего 6 лет.

Кроме того, он проявлял гораздо больше ума и ответственности, чем положено любому ребенку его возраста. Он даже начал работать самостоятельно. Азу задавался вопросом, было ли это результатом травмы головы и были ли какие-либо другие возможные побочные эффекты, которые, возможно, еще не проявились.

"Возможно, мне скоро придется взять его на обследование", - подумала Азу.

Она заговорила о другом визите к доктору Ямато, но Зай категорически отказался. Вместо этого предлагаю обратиться к врачам храма.

- С доктором Ямато что-то не так?

Азу беспокоился, что инцидент в лесу может негативно сказаться на Зае. После этого он не проявил особой реакции, если не считать покупки тренировочного меча. Азу надеялся, что немного побаловать его поможет.

После того, как Зай закончил мыть посуду, они вдвоем направились в соседнюю дверь.

Дверь открыл Хирокадзу, один из мальчиков, посещавших додзе вместе с Заем. - Добрый вечер, мисс Азу, - вежливо поздоровался он. - Привет, Зай, ты здесь, у меня для тебя сюрприз, - сказал он с улыбкой и потащил Зая в общую комнату.

Было очень оживленно, когда дети накрывали стол к обеду в общей комнате, слышались разговоры, смех и звон посуды.

Азу вошла в кухню, чтобы помочь с приготовлением ужина.

- Вот, Сакура, поставь эту тарелку на стол. - Спросил Таро,зачерпнув полную тарелку жареной говядины и зеленого лука.

-Да. - Сказала девочка-подросток, вынося тарелку из кухни.

-О, ты рано. - Спросил Таро, заметив Азу.

- Я здесь, чтобы помочь.

- Тогда помоги Нобу с супом. Он указал на мальчика, который добавлял приправы в кастрюлю с супом.

Азу схватил стопку мисок из шкафа и принес их туда, где стоял Нобу.

- Спасибо, Старшая сестра Азу, - сказал Он. - Не могли бы вы принести мне перца?

- Здесь. Азу передал ему контейнер. - Ух ты, я и не знал, что ты так хорошо готовишь Нобу.

-Он любит готовить только для того, чтобы не заниматься другими делами. Таро усмехнулся.

- Ты сказал, что я хорошо готовлю. - Спросил Нобу.

- Я не говорил, что это не так.

- Старший брат Теру, твою спину! Азу услышал удивленный голос Зая, доносившийся из общей комнаты.

- Ха-ха, фестиваль через 3 дня, я бы его не пропустила, - раздался голос Теру.

- Ты пойдешь с нами смотреть фейерверк? - спросила Минори.

-Конечно, конечно.

- Ты не купишь нам чего-нибудь перекусить? - В предвкушении спросил Хирокадзу.

- Мне нужен данго! - Я хочу якитори! - крикнул я. - Я тоже хочу якитори! Несколько голосов начали вмешиваться.

-Ха-ха, вы, негодяи, думаете только о еде.

- А-а-а, перестань тереть мне голову, я даже ничего не просил. - Раздался голос Зая.

- Жаль, что ты подстригся, Зай, я скучаю по тому, как Теру оставляет его похожим на птичье гнездо, - сказал Джин.

По коридору разнесся смех.

- Куро придет? - спросил я. - Спросил кто-то, испортив настроение.

- С того дня мы его не видели.

- Я видела его. - Заговорила Сена, которая все это время молчала. -Вчера он подметал за пределами додзе вместе с Кендзиро. Я попытался заговорить с ним, но он ничего не сказал. Он просто ушел. - Печально сказала она.

- Здесь. - Сказал Таро, передавая ей миску, чтобы наполнить ее остатками супа.

- Не беспокойся об этом. Иногда людям просто нужно время, чтобы самим во всем разобраться. Он придет в себя, я это гарантирую, - заверила Теру.

Азу, Таро и Нобу принесли остатки еды в общую комнату и поставили на стол, вокруг которого все собрались.

- Ну же, пора есть! - Спросил Таро.

На следующий день

Прошлая ночь была довольно приятной. Прошло некоторое время с тех пор, как я в последний раз видел Теру, и с тех пор мой японский значительно улучшился. Я провел большую часть вечера, ковыряясь в мозгах Теру о его работе и местах, где он побывал и о которых знал.

Теру работал в торговой компании, перевозя припасы и специальные товары в близлежащие города и деревни. Упомянутые припасы и товары прибывают сюда, в Ямаину, на корабле из города Симамаки—торгового центра вниз по реке.

Когда я спросил о других странах, Теру знала только о Стране Рисовых полей, так как мы были так близко к их границе. Несмотря на то, что он занимался торговлей и работал по другому маршруту, Теру знал только, что город Симамаки привозит товары из-за пределов страны.

Он сказал мне, что наша страна придерживается своего рода изоляционистского подхода по отношению к остальному миру, поэтому информации было не так уж много. Хотя существовали некоторые льготы для некоторых видов торговли, людям не разрешалось покидать или въезжать в страну, если у них не было специального разрешения. Я смутно припоминаю, что Япония делала то же самое в прошлом, но я все еще не мог точно определить, где я нахожусь в мире. Я уже начал подозревать, что нахожусь не на главном острове Японии.

Из всех названных Теру мест я узнал только город Симамаки, и то только потому, что недавно услышал его от Реты. Они покупали картофель у торговца, который привозил его оттуда. На другом рынке в городе был ларек, где продавали картошку, вот почему я никогда раньше не замечал, что она продается.

До сих пор я могу только продавать завышенные цены на саке и дилетантски заваренный чай—по сравнению со специализированными магазинами. Моим единственным фирменным блюдом была дорогая чашка лимонада, так что я думал о том, как расширить свое меню, и картофель фри, похоже, вполне сгодился бы.

Картофель было легко выращивать, поэтому он был дешевым, но торговец, у которого покупала Рета, был единственным, кто привозил его в наш город. Если бы я хотел большую сумму для оптовой продажи, мне пришлось бы сделать специальный заказ, который обошелся бы дополнительно за доставку.

Я подумывал о том, чтобы вырастить свой собственный, но это тоже обойдется дороже-за землю и за то, чтобы нанять опытных фермеров. Если только я не использую деньги, предназначенные для погашения наших долгов, когда в следующий раз придут ростовщики, это должно быть что-то на будущее.

После короткой остановки, чтобы купить немного молока на утро, мы с Азу подошли к ларьку и увидели мрачного Хансуке.

- Нам нужно поговорить, - сказал он Азу и повернулся, чтобы дать Акио мелочь. - Акио, я здесь. Возьми Зая и купи конфет.

Когда мы с Акио вышли из ларька, он спросил:

-Я не хочу конфет, можешь взять все, только держи это в секрете. - Ответил я. -Мне нужно кое-что сделать, так что давай сначала.

Отделившись от Акио, я повернул и пошел искать какой-то ларек.

- Доброе утро, мистер Сувабе. Можно мне отдохнуть на заднем сиденье? - Спросил я.

- Доброе утро. Расслабляемся уже сейчас, не так ли? Он усмехнулся. -Не волнуйся, я не скажу твоей сестре.

- Вообще-то, у меня есть новый напиток, и я хотел бы узнать твое мнение, - сказал я, садясь на табурет сзади и сосредоточившись на разговоре по другую сторону стены.

- ...из-за этого моя жена должна оставаться дома, чтобы заботиться об отце, а мы должны экономить деньги на лекарства. Цены на бамбук и дерево также росли по всему городу. Я очень сожалею об этом и пойму, если ты захочешь уволиться. Новые люди в городе очень охотно работают за более низкую зарплату, так что тебе не о чем беспокоиться, я быстро найду тебе замену, если ты решишь уйти. - Сказал Хансуке.

"Сокращение зарплаты..." - подумал Азу.

После минутного молчания. - Можно мне немного подумать? - спросила она.

- Я могу дать вам только до завтра, извините, но мне нужно подготовиться к фестивалю. - Сказал Хансуке.

- Ладно.

Остаток дня прошел для Азу как в тумане, и она едва помнила, как добралась домой. Она помедлила у двери, прежде чем взять себя в руки и войти внутрь. Ее встретила сцена, в которой ее младший брат отжимался, ухаживая за плитой.

- Добро пожаловать домой. Поздоровался с Заем от печки. -Я приготовила ужин.

-Я вернулся. Она одарила его своей обычной улыбкой. -Зай, ты должна быть осторожнее, когда готовишь.

-Все в порядке, я наблюдаю. Он заверил ее с улыбкой:

Она проверила, что приготовил ее младший брат.

- Опять мясо...Его вкусы становятся все более экстравагантными.

На заработанные деньги Зай начал покупать разные виды еды. Сначала это было просто молоко и больше рыбы, потом он начал приносить домой фрукты и яйца, а в последнее время стал покупать мясо. Он даже попросил Азу и Таро научить его разным рецептам.

Она подозревала, что он начал готовить, чтобы избежать ее жалоб после того, как она спросила его о том, что он так много тратит на экстравагантную еду.

Немного прибравшись, Азу пошел за тарелками и мисками, чтобы помочь с ужином. Она прошла мимо угла, где Зай прятал саке. Сначала она не знала, что ее младший брат делает с такими вещами, но когда она оценила эмблему, которую он выбрал, Азу заметил обратную сторону нового меню, и она поняла, что происходит.

- Как прошел твой день? - Спросила она.

-Сегодня мы репетировали перед фестивалем в додзе. Несмотря на то, что я не силен в спаррингах, Чиаки-сенсей сказал, что моя форма одна из лучших в классе, - сказал Зай на своем слегка ломаном японском. - Кроме того, я разговаривал с одним из моих учителей на уроке счета, и он сказал, что умнее начать бизнес, чем копить деньги.

- Если они узнают, что мы начали бизнес, они могут потребовать больше денег. Азу подумал о ростовщиках.

- Он сказал, что его двоюродный брат был в долгах, но ему повезло, и он унаследовал немного денег, открыл магазин, и дохода хватило, чтобы погасить долг. Учитель сказал, что тебе просто нужно быть умным и провести исследование рынка, прежде чем открывать свой магазин.

Услышав это, Азу не знал, что делать.

- Давай сделаем это, Азу. - Зай схватил ее за руку. - Я хочу работать с Азу. Это будет весело! Мы тоже можем попросить старшего брата Теру помочь. Он сказал, что ему скучно ждать следующей поездки, и ему нечего делать.

После небольшой внутренней борьбы Азу решил сделать решительный шаг и сделать это.

-Сначала я поговорю с Теру. - Сказала Азу, выходя из дома.

После того, как она вышла и закрыла дверь. Она прислонилась к двери и закрыла рот руками, изо всех сил стараясь сдержать слезы и сопровождающие их звуки. Ее усилия были напрасны, в тени, отбрасываемой заходящим солнцем, Азу начала дрожать, когда ее слезы упали, и вес всего, что накопилось, медленно покинул ее.

- Я зря беспокоился...даже если он потеряет память, он всегда будет моим младшим братом.

Через некоторое время она взяла себя в руки и направилась к приюту. Дойдя до двери, она остановилась.

-Какой бизнес мы открываем?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Фоновый персонаж в Наруто 42. Вымогательство
Фоновый персонаж в Наруто 41. Ки
Фоновый персонаж в Наруто 40. Тот самый
Фоновый персонаж в Наруто 39. Лимонад Ниоко
Фоновый персонаж в Наруто 38. Первый шаг
Фоновый персонаж в Наруто 37. Переговоры
Фоновый персонаж в Наруто 36. Праздник
Фоновый персонаж в Наруто 35. Подсказка
Фоновый персонаж в Наруто 34. Братья и сестры
Фоновый персонаж в Наруто 33. Урок
Фоновый персонаж в Наруто 32. Вызов
Фоновый персонаж в Наруто 31. Встреча
Фоновый персонаж в Наруто 30. Выставка
Фоновый персонаж в Наруто 29. Заботы
Фоновый персонаж в Наруто 28. Един с мечом
27. Верхушка айсберга
26. Банда
25. Изменения
24. Последствия
23. Тацудзо
22. Лес
21. Спарринг
20. Продвинутый класс
19. Ребрендинг
18. Парикмахерская
17. Саке
16. Преследовать
15. Разговор. с Ренджи
14. Игра кабуки
13. Драка
11. Огонь
10. Класс математики
9. Теракоя
8. Рост
7. Неожиданная встреча
6. додзе
3. День на рынке
2. Имена
1.Неизвестное место
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.