/ 
Ужасная Радио Игра Глава 17
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Dreadful-Radio-Game.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2016.2/8281291/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2017.1/8281292/

Ужасная Радио Игра Глава 17

Пара cтудентов, проживающих вместе за пределами кампуса: девушка, её тело было приготовлено, нарезано на несчётное количество кусков и разбросано по территории и зданию колледжа; парень, был найден прибитым гвоздями к креслу, из его разрезанных груди и живота было выпотрошено всё содержимое, потом его тело было набито презервативами, заполненными водой.

Их было безумно жаль.

A то, что с ними произошло, не вписывалось в рамки среднестатистического убийства. В отличии от обычного случая, тут словно имел место какой-то религиозный обряд.

Когда они покинули это место, Су Бай на протяжении всего пути назад прикрывал рот рукой. Видимо, то, что он увидел, было для него слишком шокирующим. Hо он старался быть сильнее этого, в конце концов, его стиль жизни обязывал.

Внезапно он подумал о камерах наблюдения, о которых ранее упомянул Чу Чжао. Разбросать такое количество плоти по территории, при этом остаться незамеченным ни одной из камер…. Это было возможно для человека?

В этот момент у Су Бая зазвонил мобильный телефон:

«Лю, ты пока возвращайся в общежитие, хорошо? Я догоню тебя позже» - сказал он Лю Xе и направился в сторону барбекю возле ворот колледжа.

«Да, это я. Зачем звонить мне посреди ночи?»

«Я слышала, что случилось в вашей школе.»

Щёлк.

Арома, казалось, переключилась на громкую связь и начала сушить волосы электрическим феном. Су Бай понял это по характерному шуму.

«Ты всегда всё слышишь.»

Су Бай добрался до барбекю.

Oн не мог выбросить из головы то, что увидел, и при каждой мысли на него то и дело накатывали рвотные позывы.

Не лучшее время для барбекю.

«Босс, мне два пива и овощи. Без мяса.»

«Ха-ха, ты что, в состоянии аффекта? Честно говоря, если бы всё это не казалось таким жутким, я бы даже сочла это твоей работой, долбанный психопат.»

Су Бай изобразил на лице улыбку и устроился за небольшим столом.

«Я ещё не настолько выжил из ума, чтобы нападать на ребят из моего колледжа без видимой причины.»

«Как ты сказал, это только потому, что ты ещё недостаточно выжил из ума. Я говорю тебе, что если твои моральные терзания будут прогрессировать, ты станешь серийным убийцей.»

«Мне кажется, я уже им стал.»

«По крайней мере, ни один из тех, кого мы решили убить в клубе, не был добропорядочным гражданином.»

«Почему-то мы звучим как в «Сейлор Мун», крича УНИЧТОЖИТЬ ИХ ВО ИМЯ ЛУНЫ!»

«Ха-ха, и правда похоже. На самом деле, мы несильно отличаемся от тех же уличных гонщиков, просто наша игра более решительная и захватывающая. Хорошо, давай к делу. Ты знаешь, что у меня случилось?»

«Чу Чжао сказал мне. Ты едешь в британское посольство.»

«Да, скукотища. Я как-то пытался убедить мою семью отправить меня в Сомали или Сирию, но мама заплакала, а отец разбил свои очки. Значит… британское посольство?»

«Девочке пора позаботиться о своём будущем.»

«Когда я уйду, клуб долго не протянет, верно?»

«Вроде того. Ты знаешь, почему Гу Фан присоединился к этому клубу; стоит тебе уйти, уйдёт и он.»

«Я к нему вообще никакого отношения не имею.»

«Можно подумать, ко мне имеешь.»

«Да ну тебя, стыдоба. Я выше того, чтобы влюбиться в психопата. Это будет так грустно и романтично; ты настолько сошёл с ума, что можешь убить свою жену.»

После короткой паузы голос Аромы стал серьёзнее:

«Я не шучу, Су Бай. Я могу найти тебе хорошую больницу в Британии. Тебя вылечат.»

«Возьмите ваше пиво и овощи.»

«Спасибо.» - поблагодарил повара Су Бай.

Затем он взял пиво и влил его в себя через горлышко, не используя стакан.

«Насколько мне известно, твою болезнь нельзя пускать на самотёк. Сейчас мы не делаем чего-то из ряда вон выходящего; все, кого мы убили, были отбросами общества. Наши благородные семьи могли нас прикрыть, если что-то пошло бы не так.»

Арома замолчала на мгновения, а потом продолжила говорить.

«Но как насчёт будущего? Что, если ты действительно… Я не беспокоюсь о себе, я беспокоюсь о тебе. Что если потом ты уничтожишь свою жизнь, свою семью.»

«Я знаю.»

Су Бай сделал ещё один большой глоток.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.