/ 
Система SCP в мире Культивации Глава 23– Успешно приручен и некоторые проблемы?! (18+)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/SCP-Gacha-System-In-A-Cultivation-World.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20SCP%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%9A%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2022%E2%80%93%20%D0%A6%D0%B7%D0%B8%D0%BD%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%B2%20%D0%A5%D1%83%20%D0%A2%D0%B0%D0%BE/7410787/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20SCP%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%9A%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024%E2%80%93%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%8F%D1%82%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B0%20%D1%81%20%D0%B5%D1%89%D0%B5%20%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BC%20%D1%81%D0%BE%D1%8E%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BC%21/7420304/

Система SCP в мире Культивации Глава 23– Успешно приручен и некоторые проблемы?! (18+)

"Разящий крестообразный удар!" Ху Тао крикнул, скрестив руки в форме буквы Х, и бросился на Цзин сверху.

Цзин подняла голову и увидела, что прямо на нее направляется большая атака ци в форме креста! Даже если бы она попыталась уклониться, это было бы бесполезно. Техника инкапсуляции заперла ее внутри, как крысу, которую нужно было разрезать на миллионы кусочков. Север, юг, восток и запад были заблокированы. У нее был только один выбор: покориться судьбе или парировать атаку.

"Фанче!" ответила Цзин.

Цзин вращалась, как изящное колесо, когда атака Ху Тао достигла ее. Фиолетовая ци, окутывающая ее тело, позволяла ей бороться с доминирующими ударами. Чем больше она вращалась, тем дальше отталкивала его своими крутящимися ударами.

"Ты, наверное, издеваешься надо мной!" воскликнул Ху Тао.

Он смотрел, как Цзин отталкивает его технику когтей, и не мог сдержать ухмылки. Ху Тао прорвался сквозь ее технику и начал вращаться как ветряная мельница в сторону Цзин, забирая ее технику себе! Этому гению потребовалось не более нескольких секунд, чтобы разобраться в технике Цзин. Назвать его иначе, как монстром, означало бы нанести вред существу, известному как Ху Тао! Его талант поистине ужасен!

Две вращающиеся фигуры сражались друг с другом. Одна фиолетовая, другая темно-красная. Медленно оттесняя друг друга, но ни одна не могла взять верх.

'Она тоже становится сильнее!? Я уже должен был разорвать ее на куски! Что, черт возьми, происходит с этой уродливой сукой?" - думал Ху Тао.

Инстинкты подсказывали ему, что нужно немедленно отбежать на безопасное расстояние. Инстинкты Ху Тао никогда не подводили его. В каждой битве, в каждой встрече, в каждой опасной ситуации, полагаясь на свои инстинкты, ему удавалось остаться в живых. Если бы не эти инстинкты, он был бы уже мертв в канаве и забыт для всего мира.

"К ЧЕРТУ!" ответил он своим инстинктам, призывая всю ци в своем теле, чтобы полностью разорвать Цзин на части.

Цзин махнула ногой влево. Это остановило вращение и ее, и Ху Тао. Они оба зависли в воздухе, но Ху Тао был полностью выведен из равновесия. Цзин ударила Ху Тао ногой в живот, заставив его выплюнуть смесь крови и слюны от ее безудержной силы. Она держала его в воздухе, полностью подняв ногу, а Ху Тао повис на ее ноге.

"Это конец, собачка".

Цзин ударила Ху Тао другой ногой и начала быстро пинать его обеими ногами. Каждый удар был немного сильнее предыдущего, и каждая нога становилась все быстрее и быстрее. Прошло совсем немного времени, и ее ноги превратились в сплошное пятно, а тело Ху Тао поднималось все выше и выше. Он был беспомощен, как маленький щенок, упавший в бурную реку. Он мог только подчиниться силе природы, которой была сила Цзин.

Цзин продолжала наносить молниеносные удары, пока из ее ног не появилась искра, которая вскоре воспламенила ее ноги! Ее возбуждение перешло все границы. Радость, которую она испытывала, не могла быть превзойдена. Эта сила! Эта мощь! Беспомощный пес под ее ногами! Его страдания и мучения! Его вызывающие глаза, которые все еще не до конца сдались.

"Да!!!!" Она не могла остановить себя от того, чтобы схватить свою грудь и сжать.

Она откинула обе ноги назад и обхватила ими шею Ху Тао. Они оба начали дико вращаться, падая на пол. Когда они упали на пол, из дома Ху Тао донесся тошнотворный треск дерева.

"Ммм..." Зрачки Цзин выглядели так, словно превратились в сердца.

Ее рука нежно двигалась в нижней части ее халата, когда она наслаждалась видом головы Ху Тао, застрявшей в полу, и его ничтожными и отчаянными попытками подняться на ноги. Но как бы ему ни было больно, как бы ни пылала его сила воли, он не мог заставить себя подняться ни на один цзинь.

Фиолетовая аура затягивала черного зверя Ху Тао в свое тело, а трехголовый щенок пытался вырваться. Цзин была слишком поглощена своим экстазом, чтобы заметить, что она уже давно ворвалась в начальную область своей техники культивирования. Если бы она была внимательна, то поняла бы, что когда она пинала Ху Тао в воздухе, то именно тогда она получила достаточно понимания, чтобы преодолеть начальную стадию техники.

Глаза Цзин были сосредоточены прямо на нижней одежде Ху Тао, ее пальцы начали двигаться быстрее, а дыхание стало учащенным. Она подошла и встала над его слабым телом. Кончиками пальцев она погладила мужской придаток сквозь одежду, усиливая ощущения, пронизывающие все тело. Ху Тао был в сознании или не в сознании, сейчас для Цзин не имело значения. Единственное, о чем она думала, так это о том, чтобы отдаться наслаждению, которое терзало ее тело и разум.

Между пальцами ног она чувствовала, как растет маленький друг Ху Тао, когда она теребила его в ускоренном темпе. Ее стоны были безудержными, и она чувствовала, что приближается к краю. Она подняла ногу и ударила Ху Тао в грудь, отчего тот слабо вскрикнул и врезался в стену. Этого крика ей не хватило, так как ее тело взорвалось волной наслаждения и заставило ее тело неконтролируемо задрожать.

Но она еще не закончила, ее пальцы продолжали двигаться внутрь и наружу, она снова и снова пинала сгорбившегося Ху Тао. Его хныканье и небольшие попытки сопротивления, когда он пытался схватить ее за ногу, только помогали ей. Она не могла удержаться от громкого крика, когда ей показалось, что по всему телу пронеслись разряды молний, вызывая пульсацию небесного наслаждения.

Прошло всего несколько секунд, прежде чем ее сознание прояснилось, а тело пришло в норму. Она посмотрела на распростертое тело Ху Тао. Все вышло лучше, чем она думала. Вербовка Ху Тао принесла ей только преимущества.

Она достигла начального уровня в искусстве владения ногами и кнутом, а также в технике культивирования. Она приобрела ценный боевой опыт. В ее распоряжении мощный инструмент. Единственное, что ей теперь нужно сделать, это усовершенствовать некоторые вещи для него, чтобы использовать их так же, как она делала это для остальных своих последователей. Ей также понадобятся новые вещи для себя.

После той битвы она поняла, что ей нужно нечто большее, чем просто полагаться на свой хлыст и тело. Ей понадобится искусство движения, вспомогательное искусство и искусство тела. У нее нет причин не пойти до конца и не овладеть полным набором боевых техник. Однако она не будет одаривать своих последователей большим количеством.

Она не их мать. Если им нужны лучшие боевые искусства или ресурсы, они сами должны их получить. Она планирует, что все они встретятся друг с другом, как только закончится дело с Тан Уином. Будет неплохо, если все они поймут, для чего она их собрала, и познакомятся друг с другом. Она будет регулярно посылать их группами по два-три человека, так что нужно будет как-то сблизиться или познакомиться.

---

Всплеск!

Рыболовная приманка мягко упала в маленький пруд. Глаза рыбака были закрыты, в них читалось спокойствие и безмятежность. Это был Лэй Чжи. Он мирно рыбачил, чтобы скоротать время и одновременно читал подарки, которые принесла ему Цзин.

Любой нормальный человек, знающий о Лэй Чжи, может растеряться, увидев его в таком состоянии. Как слепой человек может читать? Он просто проводил пальцами по страницам книги, но при этом каким-то образом мог понимать ее? Что это за бред?! Никто не мог читать, просто проводя пальцем по странице.

Но Лэй Чжи смог! Это все благодаря странному вспомогательному боевому искусству Цзин, которое она ему дала. Просто при физическом контакте с этой странной техникой, все его видение мира взорвалось великолепным взрывом! До этого все его видение мира было лишь чернотой и звуками, но после контакта с боевым искусством мир буквально ожил вокруг него.

Он мог видеть! Окружающий мир создавался в его сознании по мере того, как его усиленные органы чувств воспринимали все вокруг. Его обоняние, слух, осязание и даже вкус стали намного острее. Ему больше не нужно было возвращать зрение! С помощью этого вспомогательного боевого искусства он может видеть гораздо больше, чем когда-либо за всю свою жизнь.

Он может "видеть" рыб, плавающих в пруду. Он может представить себе очертания их тел и даже различить каждую рыбу, плавающую в пруду. Он может почувствовать каждый иероглиф в боевой технике сянци одним лишь пальцем и, основываясь на слабых чернильных отпечатках, может без проблем прочитать все руководство! Он даже может слышать сердцебиение четырех джентльменов позади него!

Подождите, что?

Лэй Чжи повернул голову в сторону неожиданных гостей. Они вдруг замерли от удивления. Должно быть, они не ожидали, что он узнает, что они стоят у него за спиной. Средний из них кашлянул и заговорил.

"У тебя слух лучше, чем я думал, глупец, но это не имеет большого значения. Отдай нам камни, которые у тебя есть". Он говорил грубо.

Лэй Чжи узнал этот голос. Это был голос того непутевого юноши, который ударил его и украл его духовные камни. Похоже, они еще не изменили своих взглядов, но зачем им это? Ведь у них нет достойного примера для подражания или фигуры, на которую можно равняться. Во всяком случае, не в этой секте...

"Я уже отдал тебе все свои камни. Я не могу дать вам больше, пока не закончится этот месяц". вежливо ответил Лэй Чжи.

"Кек!" Лидер молодых людей засмеялся, и вскоре трое других начали смеяться вместе с ним.

Лэй Чжи наклонил голову в замешательстве.

"Ты думаешь, что мы глупые, слепое ископаемое!? Мы знаем, что у тебя здесь что-то спрятано. Иначе ты бы ни за что не дошел до четвертого уровня".

"Ты принимаешь молодого мастера Сина за дурака?! Кажется, в этот раз мы должны дать тебе не одну пощечину за то, что ты посмел солгать!"

"Прошлой ночью мне улыбнулась удача в культивации, молодые господа. Пожалуйста, поверьте мне." Лэй Чжи сказал с небольшой улыбкой. Он действительно лгал. Цзин подарила ему приличное количество духовных камней вместе с боевыми техниками.

Им не понравился такой ответ. Он видел, как их лица сжались в комок от осознания того, что они зря потратили время. Он медленно встал и повернулся лицом к четырем молодым лордам.

'Возможно, они просто оставят все как есть'. с надеждой подумал он.

"Избейте его до полусмерти, а затем обыщите окрестности". приказал Син.

"Есть, сэр!" Трое гоготали, как стая гиен, угрожающе шагая к Лэй Чжи.

Лэй Чжи смотрел, как они трещат костяшками пальцев и сжимают кулаки, а затем неожиданно нападают на него по одному. Лэй Чжи спокойно уклонился от удара первого юноши. Он услышал, как тот приземлился позади него и посмотрел на него с выражением шока. Все они были шокированы этим.

"Нет необходимости в насилии. Мы можем решить эту проблему, не причиняя друг другу вреда".

"УМРИ!" Молодой человек, который промахнулся с ударом, попытался повторить попытку с той же стратегией, что и раньше, и снова промахнулся.

"Что, черт возьми, происходит!? Разве ты не слепой!?" спросил Син с растерянностью и яростью.

"Правильно, молодой господин Син. Я слепой. Можем ли мы теперь прекратить насилие и заключить мир друг с другом?" спросил Лэй Чжи.

"Атакуйте его все сразу! Я не верю, что он сможет избежать всех вас одновременно". приказал Син.

Лэй Чжи был окружен со всех сторон. Может, молодые люди и не понимали, как ему удается уклоняться от атак, будучи слепым, но они знали, что он не может уклониться от всех троих одновременно! Они вместе прыгнули в сторону Лэй Чжи. Пожилой джентльмен печально вздохнул.

'Полагаю, унизительного опыта должно быть достаточно, чтобы образумить этих диких детей'.

Фигура Лэй Чжи стала размытой и загадочной. Словно белая дымка окутала его, когда он исчез из треугольника между молодыми людьми. Они не могли понять, как именно этот старый слепой дурак смог уйти от них, и прежде чем они успели среагировать, они все врезались друг в друга и упали в недостойную кучу.

"Что вы делаете, идиоты?!" закричал Син.

Они быстро освободились друг от друга и попытались найти Лэй Чжи. Он появился прямо перед ними с удочкой за спиной.

"Это искусство движения называется Сянци. Это сложное и таинственное искусство, которое предназначено для того, чтобы вести противников именно туда, куда ты хочешь, и при этом они ни о чем не догадываются".

"Никто не спрашивал! Просто умри уже!"

Грубый молодой человек выхватил меч и бросился на Лэй Чжи. Вздорный юноша без устали рубил слепого старика. Лэй Чжи с невозмутимым видом уклонялся от ударов. Ни одна капелька пота не выступила на его лбу, пока он уклонялся от острой стали. В то время как его противник, напротив, был весь в поту.

"Попался!" услышал Лэй Чжи позади себя.

Один из парней появился позади него с высоко поднятым мечом, готовый разрубить Лэй Чжи пополам! Другой же был готов пронзить своим клинком его грудь.

"Не выйдет." ответил Лэй Чжи, исчезая и появляясь позади третьего юноши.

"СМОТРИ, КУДА ЗАМАХИВАЕШЬСЯ!"

Два молодых парня, которых Лэй Чжи оставил в покое, сцепились клинками, как только он исчез со своего прежнего места. Лэй Чжи ударил ногой третьего юношу сзади, заставив их снова врезаться друг в друга и упасть на землю.

"Бесполезные! Все вы! Я сам с вами разберусь!" сказал Син, подбегая к Лэй Чжи.

Син был культиватором 5-го уровня Сбора Ци. На одну ступень выше Лэй Чжи. Обычно, когда сталкиваешься с культиватором более высокой ступени, чем ты сам, рекомендуется отступить или вообще не вступать в бой. Исключением из этого правила являются только случаи, когда культиватор более низкого ранга является гением или обладает сокровищами, способными защитить себя.

В зависимости от того, как на это посмотреть, Лэй Чжи может быть одним из таких исключений. Если считать розовую удочку, подаренную ему Цзин. Единственная причина, по которой он знал, что она розовая, это дразнящие комментарии, сделанные за последние две недели, когда он ходил с ней. Несмотря на то, что он мог "видеть", он все еще не мог различать цвета. Лэй Чжи не был разочарован этим, он был просто благодарен, что вообще может видеть хоть что-то.

Он не мог понять, как такая красивая на вид девушка могла создать такую странную вещь. Этот загадочный и непонятный прут был чем-то необычным. Лэй Чжи прожил довольно долгую жизнь для неталантливого культиватора, и он мог сказать, что этот прут(Удочка) не похож на многие сокровища Вечнозеленого континента. Он не знал, можно ли отнести его к оружию духа или инструменту духа, потому что он функционировал и как оружие духа, и как инструмент духа.

Лэй Чжи был совершенно уверен, что сможет выстоять в бою с одной лишь удочкой, даже не используя ее скрытые способности. Очевидно, в мире существовали боевые техники рыбалки. Странно, не правда ли? Лэй Чжи тоже не поверил бы в это, если бы не прочитал книгу сам. Эта маленькая девочка хранила больше тайн, чем большинство ее сверстников.

"Прекрати избегать меня и сражайся, трус!" крикнул Син, пытаясь пронзить живот Лэй Чжи своим боевым искусством - Стальным когтем Железного Орла.

Лэй Чжи вернул свое внимание к битве. Избегать Сина с помощью Сянци было не лучшей идеей в долгосрочной перспективе. Его запасы ци были в лучшем случае средними, и, глядя на то, как энергично этот молодой человек пытался вернуть себе достоинство, можно было подумать, что пройдет совсем немного времени, прежде чем вся его ци истощится, а внутренности будут вырваны молодым мастером.

Лэй Чжи отпрыгнул от Сина и вытащил свою удочку. Острый колючий крючок повис в воздухе на леске. Он блестел в лучах солнца, и от него исходила мистическая аура. Глаза Сина заострились, когда он увидел, как Лэй Чжи достает ее. Он тоже решил стать серьезным, вокруг его когтей засветилась серебристая аура. Не то чтобы он серьезно дрался с Лэй Чжи, когда доставал удочку, просто ему надоело, что тот носится, как маленький проныра.

"Ты действительно не хочешь просто уйти, молодой господин Син? Ты не будешь вечно молодым, и скоро кармическое возмездие за твои непростительные поступки придет, чтобы отплатить за зло, которое ты причинил другим". спросил Лэй Чжи.

"Заткни свой рот, слепая летучая мышь! С моим братом и дядей за спиной в этой секте, я практически неприкасаем. Ты должен был просто прогнуться и дать мне то, что я хотел. Теперь тебе придется умереть за свое упрямство". Син бросился к Лэй Чжи с безумным блеском в глазах.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Система SCP в мире Культивации Глава 29– Старик и буйная молодежь! (Часть 1)
Система SCP в мире Культивации Глава 28– Меч и щит снова вместе!
Система SCP в мире Культивации Глава 27– Поиск мастера!
Система SCP в мире Культивации Глава 26– Завтрак Ли Ли
Система SCP в мире Культивации Глава 25– Тан Уин
Система SCP в мире Культивации Глава 24– Будущие неприятности и встреча с еще одним союзником!
Система SCP в мире Культивации Глава 23– Успешно приручен и некоторые проблемы?! (18+)
Система SCP в мире Культивации Глава 22– Цзин против Ху Тао
Система SCP в мире Культивации Глава 21– Объединение меча и щита!
Система SCP в мире Культивации Глава 20– Выполнение поручений и вербовка!
Система SCP в мире Культивации Глава 19– Посещение! / Подарок?!
Система SCP в мире Культивации Глава 18– Пришло время для захвата!
Система SCP в мире Культивации Глава 17– Конец первой ночи!
Система SCP в мире Культивации Глава 16– Новый дом Цзин!
Система SCP в мире Культивации Глава 15– Полезные системные награды!
Система SCP в мире Культивации Глава 14– Привлечь внимание? Что это за зверь!?
Система SCP в мире Культивации Глава 13– Последнее испытание!
Система SCP в мире Культивации Глава 12– Лестница в небеса!
Система SCP в мире Культивации Глава 11– Награда для победителей!
Система SCP в мире Культивации Глава 10– Трагический конец гениев семьи Хуан
Система SCP в мире Культивации Глава 9: Первый подчиненный – Толстяк?!
Система SCP в мире Культивации Глава 8– Испытание золотого змея!
Система SCP в мире Культивации Глава 7– День испытания!
Система SCP в мире Культивации Глава 6– Последний день перед испытанием!
Глава 5: Все эти неприятности из–за маленького мальчика?!
Глава 4– Исследование города Желтого нефрита!
Глава 3– Выполнение первого задания!
Глава 2– Новый компаньон!
Глава 1– История молодой девушки
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.