Как только Ю Ганган вышла дома, она увидела Ян Тянью и ее тетушку, стоящих перед цветочной клумбой.
В руках у Тянью были розы. Они выглядели точно так же, как те, что Фан Чжихан принес ей ранее.
Ю Ганган подсознательно повернула свое тело, чтобы избежать их, но она опоздала.
Старая тетя краем глаза заметила ее и начала издалека кричать: «Ганган, Ганган…»
В то же время Ян Тянью бежал как можно быстрее к ней с розами в руках. Затем он встал перед ней на пол одним коленом и подарил ей кольцо: «Если чувства проходят сквозь время их не смоет осенний дождь... »
Внезапное стихотворение Ян Тянью было настолько хромым, что оно вызвало озноб в позвоночнике у Ю Гангана.
"Я всегда думал, что любовь похожа на это стихотворение. И это не изменилось от твоего попадания в кому. Я не жалею что влюбился в тебя, но жалею что не спас тебя тогда. Тогда я понял, как сильно я тебя люблю и что я не могу тебя потерять. Ты мое сердце, моя душа и все мое. Я могу дышать только с тобой на моей стороне. Пожалуйста, выходи за меня, Ганган. Я обязательно сделаю тебя самой счастливой женщиной на Земле!"
Юй Ганган получила мурашки по всему телу.
Это было слишком глупо.
Как он мог сделать предложение, сочетая классическую поэзию с фразами, часто используемыми в Интернете?
Ее «муж», Фан Чжихан, слишком сильно их шокировал?
Они боялись, что Фан Чжихан уговорил ее и разрушил их нелепый план?
Чем занималась семья ее старшего дяди и какую выгоду они предложили этому симпатичному мальчику, чтобы он добровольно женился на незнакомке?
В это время тетушка Юй Ганган бросилась и счастливо сказала, пытаясь отдышаться: "Ганган, это здорово! Вы и Тянью можете наконец сыграть свадьбу. Это так романтично. Выходи за него замуж, выйди за него замуж ..."
Старуха хлопнула в ладоши, повторяя последние слова.
Ее веселое пение быстро привлекло некоторых зрителей присоединиться: «Выходи за него замуж, выйди за него замуж…»
В конце концов, свидетелем того, как двое влюбленных поженились, было романтично и трогательно.
При поддержке зрителей улыбка Ян Тянью стала сильнее.
Он с благодарностью посмотрел на окружающих людей, прежде чем повернулся к Ю Гангану с любовью: «Выходи за меня, Ганган. Я буду продолжать любить тебя в следующие 10, 20, 50 лет и даже в моей следующей жизни и жизни после этого! »
Когда Ю Ганган слушала голоса вокруг нее, она чувствовала, как будто ее голову топтало стадо лошадей.
Как могли эти любопытные наблюдатели присоединиться, когда они не знали, что было на самом деле?
Но это не их вина, что тетя была такой расчетливой.
Она воспользовалась ситуацией, чтобы заставить ее сесть в свадебную карету, и она использовала публику, чтобы лишить ее возможности отклонить это предложение.
Юй Ганган ухмыльнулся и спокойно спросил: «Вы закончили драму или китайскую оперу? Исполнение этого предложения было очень ярким и реалистичным ».
Между ее неясной улыбкой было выражение насмешки.
Выражение лица Ян Тянью на мгновение напряглось.
Но он быстро снова улыбнулся и сказал с большей искренностью: «Ганган, я знаю, что ты потерял память и не можешь вспомнить меня. Я не уверен, является ли это предложение хорошим отражением моей любви, но я могу гарантировать, что буду любить тебя до конца своей жизни. Выходи за меня!!"
Ю Ганган посмотрела на Ян Тянью с легким весельем и холодно ответила: «Нет!»
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|