/ 
Рядом с тобой во времени Глава 2. 1560 год– Лондон
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Beside-You-in-Time.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D0%BC%20%D1%81%20%D1%82%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B9%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201.%201550%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4%E2%80%93%20%D0%AD%D0%B4%D0%BE/8547380/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D0%BC%20%D1%81%20%D1%82%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B9%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203.%201598%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4%E2%80%93%20%D0%9B%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD/8547382/

Рядом с тобой во времени Глава 2. 1560 год– Лондон

На рынке было необычно многолюдно для столь позднего времени суток. Она протиснулась сквозь толпу, защищая одной рукой свои покупки, а другой - оставшиеся монеты. Это была всего пара фартингов, но на них можно было купить буханку хлеба или пинту пива - более чем достаточный стимул для карманника или кого-то более грубого. Она крепко сжала их в кулаке, когда ее толкнул в спину забывчивый мужчина, от которого пахло гниющей рыбой. Он заливисто смеялся и демонстрировал свои пять зубов. Кагоме повернула шею и увидела летящие перья - петушиный бой.

Она вздохнула. Варвары, подумала она, когда раздались одобрительные возгласы и звон монет, передаваемых из рук в руки. Один мужчина вынырнул из толпы, держа в руках целую корону. Сердце Кагоме учащенно забилось. В его руке была почти трехнедельная зарплата. Она стала бы еще ближе к тому, чтобы выбраться с этого острова на континент. Он был достаточно пьян, даже в такую рань. Он не заметит.

Но она медлила слишком долго, и мужчина уже бежал по дорожке, крича о своей фантастической удаче. Она пнула ногой землю и повернулась, чтобы пойти по другой дороге в сторону Блэкфрайерс. Рядом с ней по Темзе двигались корабли - в основном рыбацкие лодки и небольшие ялики, которые за плату переправляли людей через реку, а также несколько грузовых судов. Эти суда, как она знала, могли брать и пассажиров, причем почти в любое место, куда они пожелают, за соответствующую цену.

Фартинги кусались в ее руке, пока она наблюдала за лодками. Даже той небольшой суммы, что у нее была, хватило бы, чтобы пересечь Темзу. Но что потом? Никто не станет ее искать, но если она снова покажется в Лондоне, ее бросят в тюрьму как воровку. А воров часто казнили, особенно если они прогневали щедрость своих благородных нанимателей.

В наши дни казнь была не более чем потенциальным раздражителем.

Кагоме нахмурилась - ее положение было довольно удачным. Ей платили, и ее практически не замечали. Она даже не получила ни одной порки, только несколько ударов плоской рукой - обычно от Кэтрин или Терезы, дочерей-подростков ее босса.

Свернув за угол и пройдя по переулку, она подошла к большому зданию, служившему лондонскому дому сэра Гарольда. Кагоме взвалила корзину на бедро и толкнула дверь, впустив поток теплого, липкого воздуха. Она тихонько вздохнула и шагнула внутрь, отчаянно желая набросить шаль и сесть у огня. Это была долгая прогулка, и она еще не привыкла к ней. У нее болели икры.

"Закрой дверь! Где ты была?" - зашипела Марта, тут же выхватывая корзину из ее рук. Кагоме высыпала монеты в ладонь служанки, прежде чем та успела намекнуть на воровство. "Я же говорила тебе поторопиться! Они здесь уже целую вечность, ждут этого вина".

"Прости. Простите", - пробормотала Кагоме, опустив глаза.

Ее густой японский акцент вызвал у кухонной служанки привычную усмешку. "Не могу понять ни черта из того, что ты говоришь, девочка".

У Кагоме сжалась челюсть. Они должны понимать единственное слово, которое она, казалось, произносила в этом отвратительном месте. "Прости".

"Дай ей передохнуть, Марта", - сказал повар Джон, его брови изогнулись, когда он изучал соус. Он добавил немного дорогого шафрана и снова перемешал. "Есть и другие дела, кроме как издеваться над маленьким уродцем".

Вошла служанка с пустым подносом и сверкающими глазами. "Марта, ты бы видела этих маленьких хозяек!" тихо воскликнула Джейн. "Какая суета!"

"Они хотят вина, Джейн?" вмешался Джон, прежде чем служанка успела пройти дальше. Теперь, когда Джейн была в комнате, он выпрямился и говорил более осторожно, не пропуская букв в словах, как он делал это на своем обычном кокни.

"Нет", - сказала Джейн, не глядя на пожилого мужчину. "Они пока довольны элем".

Джон нахмурился, но никто больше не удивился. Кагоме знала, что Джейн присматривается к мяснику с утреннего рынка. Не то чтобы даже Джейн, которая была гораздо более благожелательной, чем консервативная старшая Марта, доверилась бы "маленькому уродцу", появившемуся на их кухне три месяца назад. Но даже если Кагоме не знала по-английски почти ничего, кроме тех слов, которые чаще всего выкрикивали в ее адрес, она могла видеть, как Джейн стремилась на рынок в те дни, когда у них была говядина или курица. Кагоме много раз приходилось ждать, пока ее кокетливая спутница болтала с мясником. Она понимала, чем он привлекателен - он был красивым мужчиной и имел свой собственный бизнес. Он был настоящей находкой для служанки, даже с изысканным акцентом. Он предлагал Джейн настоящую свободу.

Кагоме, безусловно, могла посочувствовать.

Джейн снова заговорила. "Они хотят вцепиться своими жадными когтями в лорда Спенсера, который пришел на ужин". Кагоме была не единственной, кто ненавидел Терезу и Кэтрин - никому не нравились две дочери-подростка этих домочадцев. Хозяйка дома была единственной, кто заботился о них, но даже их отец называл их соплячками, так что это описание прошло бесследно.

"Ну что, он "андсом"?" спросила Марта, нагружая следующий поднос для Джейн.

"Он странный, вот кто он", - ответила служанка, но по цвету ее щек было видно, что она думает о лорде нечто большее. "Предположим, что это так. Он молод и богат, это все, о чем заботятся маленькие хозяйки".

"И сэра Гарольда это тоже волнует", - прокомментировал Джон. Их начальник был уже в годах, и его дни в качестве активного рыцаря в войсках королевы давно закончились. Он сколотил свое скромное состояние, и теперь его дочерям предстояло выйти замуж за мужчин, достаточно состоятельных, чтобы поддерживать их образ жизни.

"В любом случае это не имеет значения", - ответила Джейн, пожав плечами. "Все они ему ничуть не надоели. Не то чтобы они это замечали, эти маленькие шалуньи! Признаюсь, он довольно щеголеват. Он такой спокойный и выше их всех, хотя и выглядит немного чудаковатым".

"Как этот?" спросила Марта с неприятной ухмылкой, ткнув большим пальцем через плечо в сторону Кагоме.

Джейн бросила взгляд на девушку, отметив ее миндалевидные глаза и черные волосы. "Нет. Он культурный, а не ползучий урка из доков. У него такой необычный цвет кожи, хотя это ему идет. Ему не больше пяти и двадцати, но волосы у него белые. Нет. Скорее серебряные".

"Похоже на урода", - сказала Марта.

"Волосы мужчины могут побелеть от испуга. Я видел это в Плимуте", - вставил Джон. Повар рассказывал всем, кто слушал, о том, как приморский трактир, в котором он работал, был однажды захвачен для еды и кроватей флотом королевы во время битвы против испанской Армады. Конечно, если на него надавить, Джон признается, что не видел никого, кроме нескольких оборванных матросов или, самое большее, лейтенанта или двух. "Пойдет прямо серебро, как старик, быстро нарастет".

Кагоме подняла взгляд от котелка, который она чистила. Ей приходилось очень внимательно прислушиваться к этим разговорам - другие слуги, конечно, не замедляли свою болтовню, чтобы ей было легче выучить язык, - но слово "серебро" она знала особенно хорошо. Не смей трогать это серебро, маленький уродец!" - было обычным напутствием в эти дни. Она и близко не подходила к этому проклятому материалу.

"Его волосы похожи на шелк", - сказала Джейн с кокетливой улыбкой. "Серебряный шелк".

Кагоме тихо вздохнула. Мужчина с серебряными волосами не был чем-то необычным, но он напоминал ей о многом. Ей было больно вспоминать Инуяшу. Прошло много времени с тех пор, как она слышала его грубый голос или когда он укрывал ее своей мантией из огненной крысы, когда ей было холодно. Она смутно догадывалась, как он поживает и увидит ли она его когда-нибудь снова.

И вообще, переступит ли она когда-нибудь порог Японии? Она скучала по Японии почти так же сильно, как по своим друзьям. Она жалела, что не может позволить себе поехать за пределы Лондона, когда только приехала в Англию, в какое-нибудь место с зеленью, которое напомнило бы ей о доме. Но она была уверена, что на этом сходство закончится, и она не будет испытывать к английской сельской местности такой же любви, как к Лондону. Находясь здесь, в стране, где она не знала языка, а ее уважали меньше, чем собак, она тосковала по дому. Там она была кем-то, кого уважали - мико с нераскрытым потенциалом. В Лондоне она была горничной и занималась тем, что чистила горшки других слуг.

Прозвенел звонок, и Джейн снова вышла из кухни, ловко балансируя подносом в одной руке. Вернувшись через несколько минут, она указала на Кагоме. "Ты нужна нашей госпоже", - сказала она, едва скрывая улыбку.

Кагоме вздохнула и отложила посуду. Это происходило почти каждый раз, когда в семье собирались гости на ужин - неизбежно довольно глупая леди Эмили рассказывала о своей странной служанке-иностранке, и гости хотели ее увидеть. Она чувствовала себя довольно жалкой диковинкой, но, по крайней мере, это позволяло ей на несколько мгновений покинуть враждебную кухню. И было за что зацепиться (молча) за Марту - кухарке никогда не разрешалось подглядывать за гостями. Даже сейчас глаза Марты горели ревностью, когда Кагоме проходила мимо.

Она шла по узкому коридору, вытирая руки о фартук и приглаживая волосы под чепцом. Она слышала тихое щебетание дочерей и высокий, глупый голос Эмили, пытавшейся развлечь гостью. Все замерли, когда она шагнула за угол и сделала реверанс, опустив глаза в пол.

"Иди сюда, Кагоме", - сказала леди Эмили, японское имя прозвучало неловко на ее британском языке. "Лорд Спенсер желает познакомиться с тобой".

Кагоме подняла голову и чуть не выпрыгнула из кожи.

Там, на дальнем конце стола, сидел Сесшумару. В дублете. Она не была уверена, что именно это было более странным зрелищем, но он смотрел на нее совершенно без удивления.

"Шевели ногами, девочка", - огрызнулся сэр Гарольд.

Кагоме подалась вперед по деревянному полу и снова сделала реверанс, а леди Эмили улыбнулась своей немного пустоватой улыбкой. Кагоме согласилась бы, что ее госпожа была добросердечной женщиной. Она, конечно, не стала бы подвергать свою горничную подобному фарсу, если бы знала, насколько это неудобно для Кагоме, но тот факт, что Эмили даже не пришло в голову, что это может быть неудобно, заставил Кагоме подумать о ней как о глупой. Не говоря уже о том, что леди Эмили почти не обращала внимания на то, что ее служанка побледнела и была на грани обморока при виде их гостьи.

"Лорд Спенсер говорит, что может знать ваш язык. Разве это не мило?" сказала леди Эмили. Она помахала пальцем, не давая Кагоме ответить. "Учти, что ты не указываешь на его ошибки. Он говорит, что уже давно не был в вашей стране".

Кагоме чуть не разразилась истерическим смехом, но сдержалась, подняв глаза и сделав еще один реверанс в сторону демона-собаки. Сесшумару откинулся в кресле, одной рукой держа серебряный кубок, который стоил больше, чем Кагоме получала зарплату за целый год. "Что ты здесь делаешь, мико?" - спросил он ее по-японски.

"Я могла бы спросить тебя о том же", - ответила она. "Ты напугал меня до смерти! Ты пришел сюда, чтобы найти меня?"

"Зачем мне искать такого никчемного человека, как ты?" - ответил он.

"Ну что ж. Я вижу, ты не изменилась".

"С чего бы это?"

Она пожала плечами. "Прошло больше сорока лет. Люди меняются. Но у тебя новая рука. Это что-то новое, я думаю". Она посмотрела на вполне реальные пальцы, сжимающие его бокал. Она заметила, что когти были подпилены. Его волосы тоже были разбросаны по ушам, хотя и завязаны назад. Она задумалась, что скрывает его демонические отметины - магия или грим, и в конце концов остановилась на магии: цветные контакты были примерно на четыреста лет вперед, а глаза у него были серые. "Так если ты все еще ненавидишь всех людей, почему ты выдаешь себя за одного из них? И почему ты здесь с моим боссом?"

"Бизнес", - коротко ответил он. Его губы слегка поджались. "Прошло сорок лет, - добавил он, словно только что осознав это, - а ты не изменилась".

"Расскажи мне об этом", - вздохнула она. "Только перестань хмуриться. Все пялятся. У меня будут неприятности, а я не хочу сегодня с этим сталкиваться".

Его взгляд прошелся по остальным обитателям комнаты. Кагоме знала, что его мало волнует их мнение, но дело, которое он имел с сэром Гарольдом, должно было быть очень важным. Он выпрямился и кивнул в ее сторону. "Мы поговорим позже", - сказал он. Легко перейдя на английский, он обратился к Эмили. "Как интригующе, что вы привели такую девушку в свой дом", - сказал он. Его тон граничил с маслянистым, и Кагоме пришлось заставить себя не отшатнуться. На ее слух его изысканный британский акцент был одновременно идеальным и ужасающим. Она поняла, что ей отчаянно понравилось снова пользоваться родным языком.

Тереза ответила за свою мать. "О, мой брат нашел ее, бродящей по докам. Он лейтенант, знаете, на корабле "Дефиант". Так вот, он нашел бедняжку и решил, что у нее достаточно хорошее воспитание, чтобы занять наше вакантное место. Конечно, он был слишком добр. Но этого следовало ожидать, учитывая, откуда она родом". Она захлопала ресницами и заговорщически прошептала: "Она язычница!".

"Это не совсем так, моя дорогая", - снисходительно сказала Эмили. "Наш Господь счел нужным спасти ее душу".

Глаза Сесшумару метнулись к Кагоме и сузились. Она отвернулась, устыдившись. Ее мать и дед пришли бы в ужас, услышав слова леди Эмили - даже притвориться, что забыл своих предков, означало обесчестить их. Но она видела, что случалось с "язычниками" во время ее путешествий, и научилась лгать достаточно убедительно. По внешним признакам она была верна Англиканской церкви.

"Спасена она или нет, - сказал сэр Гарольд, - она все равно не одна из нас. Моя жена была слишком снисходительна, позволив ей это место".

"Милосердие, мой муж, это добродетель", - напомнила леди Эмили, все еще смущенно улыбаясь. "Кроме того, она отвернулась от такого зла".

Кэтрин наклонилась вперед над столом, не обращая внимания на своих родителей. "Вы должны знать все об этих язычниках, ведь вы были там, лорд Спенсер. Мы с удовольствием послушаем ваши рассказы о Дальнем Востоке", - промурлыкала она. "Мы с Терезой получаем огромное удовольствие от таких историй!"

Сесшумару отставил свой бокал. "Полагаю, у меня есть несколько историй", - сказал он, вызвав у двух молодых женщин приступ хихиканья.

Кагоме закатила глаза и, поняв, что они забыли о ней, вернулась на кухню.

"Как мико становится горничной?"

Она испуганно подняла голову с того места, где сбрасывала пепел из камина, и просыпала его вниз. Она думала, что проснулась последней, и что он ушел домой. "Что?"

Он вышел из тени и прислонился к каменной стене, опоясывающей их маленький двор. Кагоме снова пришлось встряхнуться, чтобы не смотреть на Сесшумару в дублете, шортах и шлепанцах. Он, как сказала бы Джейн, прекрасно выглядел, но Кагоме не могла отделаться от мысли, что это выглядит немного нелепо. Поскольку он только что вызвал у нее второй за день сердечный приступ, она так и сказала.

Сесшумару сузил глаза. "Ты ожидала, что я выставлю себя на всеобщее обозрение, как это сделала ты? Таков обычай", - сказал он. "И не верь, что я не пролью твою кровь только потому, что мы находимся за полмира от Японии".

"Не сомневаюсь", - сказала она, пожав плечами. Она попыталась смахнуть сажу, испачкавшую ее фартук, но преуспела только в том, чтобы размазать ее. "Я полагаю, что вы все же подождете. В конце концов, вам действительно интересно, почему я здесь".

"Мне интересно, почему из всех мест в этом растущем мире, где вы могли бы оказаться, вы находитесь в доме, в котором я обедал сегодня вечером", - поправил он. "Меня не особенно волнует, почему ты бросила моего брата-идиота, но я не верю в такие совпадения, как это". Он оглядел ее с ног до головы. "Хотя, - добавил он, - мне любопытно, как вы не стареете. Ты уже должна быть старухой".

"Я и есть старуха", - сказала она. "Шестьдесят пять, на самом деле. Официально, в некоторые времена и в некоторых местах, я пожилая женщина. Просто я так не выгляжу".

Его брови нахмурились в раздражении от ее бессвязности. "Объясните."

Она натянула шаль поближе. Очевидно, что они обойдутся без любезностей, но это было не особенно удивительно, учитывая, что это был Сесшумару. Она удивилась, что он не попытался обезглавить ее за замечание о дублете - хотя, вероятно, он считал это столь же нелепым. "Помнишь, когда мы виделись в последний раз? Когда мы пытались вернуть Драгоценность у этих демонов-обезьян? Ты пытался мне помочь".

Он нахмурился от одного только предположения. "Я пытался помешать другому юкай завладеть Шикон но Тама", - сказал он. "У меня не было никакого интереса помогать тебе".

"Да, я знаю", - сказала она, взмахнув рукой. "Дело в том, что когда тот лидер загадал желание, мы все попали в этот взрыв света. И это - я не знаю - что-то сделало со мной. Я не могу стареть, и я не могу умереть".

"Ты бессмертна", - сказал он.

Кагоме сморщила нос и постучала себя по подбородку. "По крайней мере, близка к этому. Ну, не совсем. Вроде того", - замялась она. Она подняла бровь, когда он тихо прорычал. "Ну, это бы очень помогло, если бы ты была рядом, знаешь ли! Когда мы поняли, что я не старею, и что я пережила все, что должно было ранить или убить меня, мы пошли искать тебя. Ты единственный, кто мог услышать желание. Где ты был?"

"Путешествовал", - просто ответил Сесшумару. "Как только драгоценность и Нараку перестали быть угрозой, у меня не осталось никаких уз, связывающих меня с Японией".

"А как же твое королевство?"

"Есть целый мир, который нужно завоевать. Мое королевство достаточно безопасно", - мягко сказал он.

Она сопротивлялась желанию топнуть ногой. Самое время для жажды странствий! "Прекрасно. Можешь теперь рассказать мне, что он сказал?"

Он задумался на мгновение. "Прошло более сорока лет, - заметил он, - но я думаю, он хотел, чтобы его семья всегда оставалась вместе".

"Его семья? Он сказал именно это?"

Сесшумару нахмурился. "Нет", - поправил он. "Он сказал "мы". Он не уточнил, кто это. Он пожелал вечной молодости и жизни для "нас", чтобы "мы" могли быть "вместе, пока мы этого желаем"".

Кагоме слегка вздохнула и покачала головой. "Конечно. Ну, я думаю, он бы не пожелал всего лишь сто лет здоровья и молодости". Она снова выпрямилась, хотя в ее глазах блестели капельки. "Я подозревала это с самого начала, но спасибо, что подтвердили. Это действительно помогает знать подробности, даже если это не то, что я хотела услышать".

Он изучал ее с минуту. Бессмертная мико - этого было достаточно, чтобы заставить даже его сердце учащенно забиться. Она могла уничтожить всех демонов в мире и никогда не умереть. К счастью для его расы, эта глупая девчонка была не из тех, кто задумывается о подобных вещах. Он был единственным в этом саду, кто мог рассматривать геноцид как реальный вариант сражения. Эта девочка, которая не могла повзрослеть, думала только о возвращении к своей матери. "Ты покинула Японию из-за этого?"

"Я думала, тебя это не интересует", - сказала она, завязывая шапочку под подбородком. Ночью в Лондоне было так холодно, и у нее начали болеть уши.

"Я передумала".

Она прикусила губу. "Я не знаю. Я должна была. Это становилось странным, я думаю. Я оставалась в том же возрасте, а все остальные становились все старше и старше. У Санго и Мироку есть внуки! Взрослые внуки, у которых, наверное, уже есть свои дети. А я... Я начинала походить на Кикио больше, чем когда-либо. Мы были единственными, кто застрял в одном возрасте, никогда не умирал и не старел". Она вздохнула и отвела взгляд. "Шиппо рос, и я ему больше не была нужна. Инуяша тоже выглядит немного старше. Это было просто странно".

"Хн", - ответил он просто, без всякого интереса.

Она нахмурилась и посмотрела на него. "Ты должен знать. Разве это не самое страшное? Разве люди вокруг тебя не стареют и не умирают все время?"

"Конечно, но меня это не волнует".

Неизбежный вопрос Рин прозвучал на кончике ее языка, но она проглотила его. Когда Сесшумару ушел из их жизни, ушла и Рин. Кагоме предположила, что ей где-то около пятидесяти, если она вообще жива, и ей не хотелось снова рисковать своей шеей. В последнее время она стала беспечной, признала она. Ее нахальство перед могущественным повелителем демонов - его демонические черты были скрыты магией или нет - было тому подтверждением. Бессмертие может сделать человека ленивым в выражениях. Она задала более безопасный вопрос. "Где Якен?"

"В Японии, заботится об административных нуждах моего королевства, которые не требуют моего личного внимания", - ответил он.

"Я не знала, что у твоего королевства есть административные нужды", - сказала она, вскинув брови. "Я думала, что вы просто бродите по округе, убивая всех, кто оспаривает вашу власть".

Он нахмурился. "Сложности отношений между юкай далеко за пределами твоего понимания, мико", - сказал он. "Мое королевство останется за мной".

Она пожала плечами. "Хорошо", - произнесла она совершенно неубедительно. Ее взгляд прошелся по его чертам. "А это? Магия?" - спросила она, указывая жестом на его скулы и лоб.

Тайюкай кивнул. "Вы закончили меня допрашивать?"

"О." Она нахмурилась. "Ну, ты можешь задать вопрос обо мне. Давай. Я уверена, что у тебя есть еще что-то, на что ты хочешь получить ответ".

Он обдумал это на мгновение. Ее уверенность - смешанная со здоровой дозой наглости - начинала его раздражать. И все же она была права. Оставалось так много неизвестного, и он не мог смириться с тем, что его оставили в неведении. Он решил, что ему будет приятно ее расстроить. "Почему мой брат не взял тебя в подруги?" - спросил он.

Она тут же забыла о своем обещании ответить на его расспросы. "Почему я должна говорить тебе об этом? В прошлом ты никогда не заботился об Инуяше".

"Я и сейчас не забочусь", - ответил Сесшумару. "Но твоя ситуация любопытна. Обычно даже ханиу намного превосходит человека по продолжительности жизни. Твое бессмертие было бы идеальным, но он не выбрал тебя. Может, он выбрал глиняную мико?"

Кагоме сделала шаг назад. "Я... я не знаю. То есть, он не выбрал, но это было неловко. Мы не могли найти демонов-обезьян, чтобы вернуть драгоценность, а потом меня ранили. Второй раз за последние пару лет я должен был умереть, но не умер. Именно тогда мы начали понимать, что происходит. А старение только подтвердило это". Она пожала плечами. "Я думаю, это его немного напугало. Он немного испугался меня. Не знаю. Может быть, когда мне не нужно было, чтобы он меня спасал, у нас больше не было ничего, что могло бы удержать нас вместе. Он просто стал уходить на несколько месяцев, иногда с Кикио. Я оставалась в деревне до тех пор, пока могла это выносить. Когда я больше не мог, я уехал".

"Ты не пришел сюда первым."

Это был не вопрос, но она все равно ответила. "Нет. Сначала в Россию". Она увидела его легкое замешательство и поправила себя. России еще не существовало, напомнила она себе. "Московия, я имею в виду. А потом по всем пустыням Востока. Это было не особенно весело. Поэтому, когда я добрался до Египта, я нашел корабль и в конце концов прибыл сюда. Я не был в Японии уже лет десять".

"Понятно."

"Почему вы приехали сюда?"

Он пожал плечами, и Кагоме пришло в голову, что она никогда раньше не видела, чтобы он пожимал плечами. Да и вообще, она никогда раньше не вела с ним вежливого разговора, особенно такого продолжительного. Она решила, что в Сесшумару есть нечто большее, чем просто новая рука. Она попыталась снова. "Я имею в виду, ты почувствовала, что тебя сюда позвали?"

Он сделал паузу. "Я почувствовал желание отправиться на Запад", - медленно сказал он.

"Я тоже", - ответила она. "Я боролась с этим очень долго, но я просто не могла делать это вечно. Что-то влекло меня сюда. Ты не единственный, с кем я столкнулась за эти годы. Я видел и тех демонов-обезьян. Это еще одно большое совпадение, не находишь?".

Тайюкай поднял бровь. "Очень даже. Они теперь тоже бессмертны, я полагаю", - сказал он.

Она тихо вздохнула - они подошли к сути вопроса. По крайней мере, они избежали темы Инуяши. "В том-то и дело. Вот почему я сказал, что я не совсем, совсем не бессмертный. Потому что они могут причинить мне боль".

Он выпрямился, и в полный рост стал очень похож на повелителя демонов, которого она помнила. "Что ты имеешь в виду?"

"Это значит, что я рада, что ты нашел меня, потому что мне нужна твоя помощь, чтобы убить их", - сказала она. "И не говори мне, что это не касается тебя, потому что касается. Теперь это наша ответственность. Я думаю, что мы единственные, кто может их убить. А они - единственные, кто может убить нас. Ты тоже попала под взрыв, помнишь. Мы оба прокляты этим бессмертием".

"Я уже был практически бессмертным".

"Практически бессмертный намного отличается от фактически бессмертного, и ты это знаешь", - сказала она, набирая обороты. "Слушай, через два года после того, как мы попали в это желание, меня пронзили мечом! У меня даже шрама не осталось. Но когда я встретила демонов-обезьян в Московии..." Она сделала паузу и вдруг начала расстегивать лиф. Сесшумару моргнул, его лицо омрачилось отвращением и шоком. "Успокойся. Я не пытаюсь соблазнить тебя!" - добавила она, преувеличенно закатив глаза.

Она отодвинула сорочку, и он снова наклонился вперед, глядя на три параллельных шрама, идущих прямо под ключицей. Следы когтей, сделал он вывод. "Это было десять лет назад", - сказала она, дрожа от холода.

Сесшумару покачал головой. "Кожа выглядит свежезашитой", - заметил он, все еще глядя на блестящую белую ткань шрама.

Кагоме снова натянула одежду на плечо и поправила завязки. "Нет. Десять лет назад. На заживление ушла целая вечность. Медленнее, чем обычно, даже для человека".

Он задумался на мгновение. "Юкай пожелал быть со своей семьей, пока они не захотят иного", - сказал Сессхумару.

"Именно. Поэтому я думаю, что мы единственные, кто может причинить друг другу боль, потому что мы единственные, кто может "желать" быть свободными друг от друга". Ее челюсть сжалась, когда она посмотрела на него. "Ты ведь не собираешься убить меня сейчас?"

"В данный момент мне это не интересно", - рассеянно ответил он. Он перебирал в уме эту новую информацию, рассматривая ее со всех сторон, как можно быстрее. Если девушка была права - а он не чувствовал никакого обмана - преимущества были очевидны и многочисленны. Ему больше никогда не придется взвешивать возможные потери и выгоды от вступления в бой со своими врагами. Он мог в одиночку уничтожить целую армию. Эта мысль, мягко говоря, придавала сил.

С другой стороны, теперь у него было четыре демона-обезьяны и мико, которые могли сразить его так же легко, как стебель пшеницы во время жатвы. Утешало лишь то, что он мог сделать то же самое с ними.

"Так ты поможешь?"

Его подбородок поднялся. Опять это слово - "поможешь" - как будто он был ее мальчиком на побегушках. Он был здесь, готовый стать самым могущественным демоном во всем мире, а она хотела, чтобы он снизошел до того, чтобы стать ее компаньоном в этой самонавязанной миссии? "Какое мне дело до того, что четыре обезьяны-юкай бессмертны? Или ты?"

"Потому что только они могут убить тебя, - ответила она, ее глаза расширились от неверия, - и они могут появиться завтра. Мы в меньшинстве. И не думай, что они ведут себя хорошо. Они умнее, чем вы думаете. По правде говоря, я не думаю, что это демоны-обезьяны".

"Кицунэ?" - спросил он.

Она покачала головой. "Я не знаю. Но они опасны, и мы единственные, кто может их остановить. Они должны быть такими же, как я. И ты тоже! Ничто другое не может им навредить, кроме друг друга. И нас".

"Я все еще не понимаю, почему это касается меня", - сказал он. "У меня нет желания бегать по всему миру в поисках проблемных юкай. Это твои поиски, а не мои. Мне вполне комфортно здесь. Если они перейдут мне дорогу, я убью их. В противном случае, мне все равно". Он повернулся, чтобы уйти.

"Драгоценность все еще у них! Ты обещал!" - закричала она, внезапно придя в отчаяние. Она вздохнула и отвела взгляд, когда он уставился на нее своими золотыми глазами. "Ты обещал. Ты обещал помочь нам, когда мы сражались с Нараку. Ты сказал, что поможешь избавиться от - по твоим словам - "этой презренной драгоценности". А Инуяша больше не может мне помочь. Я не позволю ему. Эти демоны-обезьяны разорвут его на куски. Они больше не боятся смерти. Ты единственный, кто может мне помочь".

"Твои мольбы меня не трогают", - сказал он. "Мои обязательства давно закончились".

Она с ужасом смотрела, как он выходит из сада в переулок. Она споткнулась о ведро, в котором хранился пепел из камина. "Я... я знаю будущее", - позвала она его. "Ты знаешь, что знаю. Не говори мне, что это тебе не пригодится".

Он снова сделал паузу и повернулся, его глаза метнулись к окнам окружающих домов в поисках подслушивающих, прежде чем он вспомнил, что никто не может понять ее, кроме него. Тем не менее, кричать на чужих языках в час ведьм было неразумно даже в Лондоне. Он направился обратно к ней, лунный свет давал ей единственную подсказку, куда он ступает. Он двигался точно хищник, которым и был. "Вы предлагаете обмен?" - спросил он, подойдя вплотную.

Она сглотнула. Когда она и ее друзья впервые объединились с Сесшумару, чтобы победить Нараку, Кагоме настояла на том, чтобы рассказать тайюкаю правду о своем происхождении. Он прекрасно знал, что она хранит в своей голове, и она всегда подозревала, что это вызвало у него не только мимолетный интерес. Она полагала, что это было убедительным подтверждением ее теории. "Да", - сказала она. Конечно, это никогда не входило в ее планы, но она была в отчаянии. "Что вы хотите узнать? Я уверена, что смогу вам помочь".

Он изучал ее лицо с нервирующей тщательностью. "Я не забочусь о материальных ценностях".

Кагоме усилием воли заставила себя не смотреть на дорогой бархат, который он носил на плечах. "Я знаю. Но я знаю, что произойдет с этим миром в ближайшие четыреста с чем-то лет. Ты достаточно изобретателен, чтобы использовать это в своих интересах. Я мог бы сказать тебе, какие армии падут и где..."

"Вы не знаете тех подробностей, которые мне нужны", - прервал он, отступая назад. "Ты уже сообщил мне, что я бессмертен. Мне просто нужно найти их и уничтожить самому".

"Не все бессмертно", - ответила она. "Что насчет твоих земель? Я знаю о будущем Японии то, о чем ты даже не можешь себе представить. Что тогда? Ты оставишь все на растерзание?"

"Я рискну".

Она откинула челюсть и отбросила остатки беспокойства за себя. "А что насчет Рин? Ты защитил ее?"

Он замер. Если бы не легкое вздымание и опадание его груди, она бы подумала, что он превратился в камень. А потом - так быстро, что она не успела заметить - он крутанулся и прижал ее к каменной стене. Она ударилась головой о камни и задыхалась, в ушах звенело. "Рин в безопасности под моей защитой", - прорычал он. Магическое заклинание, скрывающее его демонические черты, зашипело и не сработало, а его глаза засветились красным.

Кагоме обхватила руками предплечье, которое удерживало ее на месте. "Отпусти меня! Я очищу тебя!" - шипела она. "Я могу сделать это за секунду. Подумай о том, как сильно он будет гореть!"

Сесшумару оттолкнулся от нее вялым движением, которое не отражало удивления, вызванного ее угрозой. Она бы сделала это - он видел это в ее глазах. За время их разлуки она стала свирепой, и он понял, что, возможно, недооценил ее. Она уже не была ребенком. Он напомнил себе, что она может быть одним из пяти существ в мире, способных убить его. "Рин в безопасности", - повторил он, его голос был ровным и спокойным, как будто они только что не вцепились друг другу в глотки.

Она потирала грудь, снова выглядя маленькой и человечной. "Значит, она жива", - прошептала она.

"Конечно. Она спарилась с моим самым могущественным вассалом", - ответил он. "Она разделяет его линию жизни".

Кагоме посмотрела на него и прислонилась спиной к каменной стене. "Я не знала, что ты так можешь. Значит, когда он умирает, умирает и она? И наоборот? Похоже на хитрую магию".

"Она не совершенна", - признал он. "Иногда, когда один из товарищей умирает внезапно, другой остается на некоторое время. Но в основном, да, это работает".

Мико подумала о матери Инуяши, которая, как она знала, пережила своего товарища на несколько лет. Возможно, Сесшумару тоже думал об Изаёи, но она сомневалась в этом. "Я рада, что у нее все хорошо", - сказала Кагоме. Она подумала о том, чтобы предположить, что Рин прожила такую же жизнь, как и она сама, но поняла, как глупо это прозвучало в ее голове. Рин делила свою жизнь с кем-то - Кагоме была совершенно одна. "Но она все равно может умереть".

"Да."

"Я могу сделать все возможное, чтобы предотвратить это", - предложила она. Она глубоко вздохнула и потерла виски. Утром у нее будет адская головная боль.

"Хн."

Казалось, он вернулся к своему обычному стоицизму. Она решила, что так не пойдет. Ей нужен был ответ. "Грядут такие события, что вы не поверите", - сказала она. Она властно скрестила руки, когда он бросил на нее мрачный взгляд. "Я просто хочу сказать, что мы можем помочь друг другу. И не только с этими демонами-обезьянами. Я думаю, мы должны держаться вместе и следить за тем, чтобы самим не превратиться в Нараку".

Сесшумару тихонько рассмеялся. "Этого никогда не случится".

"О? Ты немного жаждешь власти, ты должен признать. И мне очень, очень горько из-за... ну, из-за многого". Она покачала головой. "Это не очень хорошие черты, когда к ним добавляется бессмертие".

"Ты не будешь моим хранителем", - ответил он.

"Я никогда этого не говорил".

"Хн." Он слегка расслабился, что на самом деле означало лишь то, что он не напрягся, чтобы вырвать ей горло. "Я подумаю над этим".

Она моргнула. "Все это и сотрясение мозга, и ты говоришь, что подумаешь об этом?" - спросила она.

Он нахмурился. "Твоя дерзость не располагает к ответу в твою пользу, мико", - ответил он. "Я подумаю. И даже если я решу, что это стоящее начинание, я могу прекратить его в любой момент".

Кагоме попятилась, снова привалившись спиной к каменной стене. "А если ты решишь не помогать мне? Ты скажешь мне об этом или просто заставишь меня ждать здесь вечность?"

В темном переулке было трудно разглядеть, но она была уверена, что он ухмыляется. "Это зависит от того, буду ли я чувствовать себя милосердным", - сказал он.

Паника поднялась в ее груди. "Ты не можешь! Я имею в виду, я не могу больше оставаться здесь. Я жрица. Я гений, по сравнению с этими людьми! Я знаю исчисление, а его еще даже не изобрели! Я знаю слова, которые еще не написал Шекспир! Но здесь ко мне относятся как к грязи, только потому, что у меня глаза иностранки".

Несколько мгновений он молчал. "Дело не в глазах, а в языке. Учите английский. Вы думаете, что я, даже с моими заклинаниями сокрытия, похож на британца?" - спросил он. "Вы зря потратили здесь время. Вы полагали, что ваше ограниченное знание будущего делает вас выше их. Вы присутствовали на великом пире языков и крали объедки. Но в итоге ты все равно остаешься просто еще одним человеком".

Она сглотнула, и ее голос сломался. "Но это не так. Я нужна тебе. Мы единственные, кто может это сделать".

"Хн." Он повернулся на каблуке и пошел по переулку, исчезая в черноте.

Прошло две недели, и Кагоме решила оставить надежду на то, что он придет за ней. Тереза и Кэтрин все еще стонали, что лорд Спенсер не вернулся, чтобы снова пообедать, а мико не хотела тосковать, как эти маленькие проказницы. Вместо этого она проводила каждую минуту дня, либо работая, либо слушая сплетни слуг. Особенно хорошо она разбиралась в оскорблениях.

Поэтому она удивилась, когда, когда она таскала воду для варки яиц на завтрак, на кухню пришел слуга сэра Гарольда и позвал ее. "Я Кагоме", - сказала она, сделав реверанс, поскольку они проходили мимо друг друга только в коридорах. Личные слуги никогда не опускались до разговора с самыми низшими из домашних слуг, если им не приказывали.

"На улице вас ждет лошадь", - сказал слуга.

Все взгляды обратились к ней. Кагоме задумалась, не ослышалась ли она. "Лошадь?"

Слуга постучал ногой. "Сэр Гарольд освободил тебя".

"Избавиться от нее?" усмехнулась Марта. "А для чего тогда лошадь?"

Он перевел взгляд на нее и быстро оценил кухарку. Посчитав ее достойной сплетен, он сказал: "Насколько я могу судить, сэр Гарольд получил просьбу от лорда Спенсера. Ему нужна девушка, чтобы она могла обучить его иностранному языку. Он заплатил хорошую сумму за хлопоты". Он оглянулся на Кагоме и вложил ей в руку несколько монет. "Вот твое жалованье. Иди. Не беспокойте хозяина и хозяйку и уходите через черный ход".

Даже Марта была поражена этим объявлением. Служанка в коровнике становится воспитательницей лорда? Это было неслыханно. Кагоме пришлось подавить желание рассмеяться. Она поставила ведра с водой и понеслась по ступенькам на чердак, где делила комнату с тремя горничными. Она положила деньги, которые дал ей слуга, в маленький мешочек, который всегда держала под юбками, а затем достала единственную вещь, которую хранила в своей комнате, - простое хлопковое кимоно, которое было на ней, когда она приехала в Лондон. Завернув его в запасную коричневую бумагу и бечевку, Кагоме снова выбежала на улицу, не удосужившись оглянуться на свой дом, в котором прожила почти четыре месяца.

Слуги уже не было, и в кухне раздался шепот, когда она вбежала в дом. "Вот тебе на прощание и дай Бог здоровья!" - проворчала Марта.

Кагоме проигнорировала ее. Она открыла дверь кухни, пробежала через маленький сад и спустилась по аллее к месту, где стояла большая каштановая кобыла. Конюх в прекрасной ливрее ждал рядом с собственной пятнистой кобылкой. Его бровь выгнулась дугой при виде грязной девушки, которая подошла к нему, чтобы сделать реверанс.

"Ну, я могу сказать, что ты - это она", - сказал он. "Пойдем." Он поднял ее в дамское седло. "Неужели у тебя нет ничего, кроме себя и этого пустяка?"

Она покачала головой, привязывая свой маленький сверток к боку кобылы.

Он нахмурился, садясь на свою лошадь. "Не понимаю, зачем тебе понадобилась лошадь. Это всего лишь три часа ходьбы. Но вы увидите, что у нашего лорда есть некоторые странности. Пойдемте. У нас не так много времени в мире".

Кагоме улыбнулась, когда лошади начали двигаться по улице. "У меня есть", - пробормотала она.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.