/ 
Разорвать петлю | Маленькие кошмары 2– Время игры. Часть 2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Break-The-Loop-Little-Nightmares.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%BF%D0%B5%D1%82%D0%BB%D1%8E%20%7C%20%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D0%BA%D0%BE%D1%88%D0%BC%D0%B0%D1%80%D1%8B%201%E2%80%93%20%D0%A1%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%B8%20%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA/6251754/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/8198314/

Разорвать петлю | Маленькие кошмары 2– Время игры. Часть 2

Справа от нас, кажется, есть картина с изображением женщины из прошлого... отверстия для глаз? Свет проникает сквозь них. "Э-э... ребята?" Я указываю на странную картину, прежде чем Моно вбегает в зал слева. "Подожди, Моно!" Я бегу за ним, когда он открывает дверь в комнату, похожую на комнату, полную высоких двухъярусных кроватей. Может быть, это школа-интернат. По комнате разбросаны различные игрушки: мяч, деревянная утка, куча деревянных кубиков с различными символами на них, банки, музыкальная шкатулка, обезьяна... с вилкой в голове? Странная. Каждый из нас берет по предмету, прежде чем вернуться к картине. Моно бросает в него свой предмет - мяч. Он ударяется о картину, когда она качается в одну сторону, прежде чем упасть со стены с мягким глухим стуком. Большая дыра ведет в другой коридор. Эта дыра, похоже, была пробита насквозь, а затем скрыта картиной. Но почему? Шестая кладет деревянный блок, который она подобрала, прежде чем последовать за Моно через отверстие. Я, однако, держусь за куклу, которую я случайно схватила несколько мгновений назад, прежде чем посмотреть на нее. У нее мягкие карие глаза, растрепанные рыжие косы и милая улыбка, сопровождаемая выцветшим белым цветочным платьем. Кукла изношена, пыльна, и у нее оторвана половина руки. Она выглядит хорошо сыгранной и, вероятно, видела лучшие дни. Я осторожно сжимаю ее, прежде чем засунуть в глубокий карман пальто, прежде чем застегнуть его, чтобы кукла случайно не выпала. Если кто-то и будет заботиться об этой маленькой кукле, то это должна быть я. Я назову ее Джаспер. Когда я вхожу в комнату, посередине стоит стул с нацарапанными на стенах отметками. Комната очень маленькая и едва вмещает нас троих. Я прохожу по странной картине глаза - одной из повторяющихся вещей, которые я видела на протяжении всего нашего путешествия, - прежде чем половица подо мной скрипит. Я вскрикиваю, когда она внезапно распахивается, позволяя мне упасть на пол прямо внизу, заработав еще одну острую боль в ноге. Я присаживаюсь на корточки, прежде чем дождаться, пока они последуют за мной вниз. "Ты в порядке?" - спрашивает Моно. "Да". Мы спрыгиваем вниз, чтобы увидеть небольшое отверстие. Я хватаюсь за нее в попытке сорвать с петель, но только для того, чтобы упасть на спину и обнаружить, что мне это не удалось. Моно помогает мне подняться и тянет за собой, когда мы снова откидываемся назад. Шестая помогает нам подняться, и мы продолжаем идти в этом странном и пугающе тихом месте. Затем мы добираемся до конца вентиляционного отверстия, прежде чем попадаем в широко открытый коридор, полный упавших шкафчиков и различных игрушек. Внезапно дверь издалека скрипит, когда сквозь нее пробивается свет, чтобы показать силуэт женщины - как у женщины с картины! Ее шея выглядит неестественно длинной, прежде чем снова стать нормальной, когда она закрывает за собой дверь. Как будто одного пребывания в этой школе было недостаточно, я теперь совершенно напугана. Мы перепрыгиваем через поваленный шкафчик, прежде чем продолжить путь в комнату впереди. В то время как Моно и Шесть могут избежать ведра случайных игрушек

и щебень, свисающий с потолка, я каким-то образом натыкаюсь прямо на него.

Я падаю на спину, прежде чем застонать, потирая глаза, когда чувствую, как что-то теплое и липкое медленно сочится из моего носа. "Долли, ты такая неуклюжая. Если бы кто-нибудь услышал тебя, мы были бы мертвы." Шестая ворчит, помогая мне подняться на ноги. "У тебя из носа идет кровь". Она говорит странно небрежным тоном. "Да, я знаю". Я шмыгаю носом, вытирая нос рукавом, чтобы случайно не захлебнуться собственной кровью. В соседнюю комнату, отделенную дверным проемом, входит мяч, сидящий в середине более высокой, чем обычно, доски пола. Шестая идет, чтобы забрать мяч, когда она выходит на доску. "Берегись!" - кричу я, отбрасывая ее с пути приближающегося ведра, летящего вниз с молниеносной скоростью. Он почти попадает в Моно, но он вовремя пригибается. Я помогаю ей подняться и продолжаю, игнорируя тот факт, что мой нос все еще агрессивно кровоточит. Я заползаю под башню шкафчиков, чтобы увидеть, как ребенок немного младше моего возраста убегает в тень. Однако я не теряю времени на погоню за ними. Я вытягиваю руки в стороны, чтобы остановить Шестую и Моно от того, чтобы наступить на еще одну скользкую половицу. Я отхожу в сторону, прежде чем споткнуться, так как на этот раз падает не одно, а два ведра. В левом коридоре бегает еще больше детей, похоже, подальше от нас. Может быть, они никогда раньше не видели детей постарше. Тем не менее, меня почему-то тянет к ним. Однако это почти приводит к моей гибели, когда я случайно спотыкаюсь о другую половицу, в результате чего шкафчик почти падает на меня. Я едва успеваю убраться с дороги, как он громко лязгает. "Почему, черт возьми, это место так заминировано?" - спрашиваю я вслух в отчаянии. "Может быть, они делают это, чтобы уберечь от нежелательных вещей". Шесть предполагает. "Может быть". Я запрыгиваю на него, а затем к двум шкафчикам поменьше, блокирующим дверной проем, когда Моно и Шесть следуют за мной. Когда я спрыгиваю вниз, передо мной оказывается игрушечная утка. Я настроена скептически, но все равно подхожу, чтобы поднять его. Не успеваю я опомниться, как оказываюсь зажатой между опрокинутым столом и висящей лампой, наполовину в оцепенении. Я задыхаюсь и хриплю, пытаясь отдышаться. Должно быть, у меня перехватило дыхание. "Долли, держись!" - говорит Моно, бросаясь мне на помощь. Это один из тех случаев, когда мне действительно нужна его помощь. Он и Шестая хватают край света и отводят его от меня, заставляя меня плюхнуться на пол. Во-первых, я повредила ногу. Потом я ударила себя по лицу. Теперь я, наверное, ушибла одно или два ребра. Что дальше?

Мы прыгаем на свет и перепрыгиваем через столы, а затем продолжаем. В соседней комнате в углу стоит мусорное ведро, несколько ящиков и случайные игрушки. Повсюду также разбросана обувь, но, несмотря на то, что она, похоже, сделана для детей, наши ноги слишком малы. Моно и Шесть идут трусцой, в то время как я двигаюсь немного медленнее, держа руку на животе. - Долли, - шепчет Моно, - ты в порядке? Тебе нужна передышка?" "Нет, я в порядке". Дальше по коридору еще больше комодов и шкафчиков, а также случайная стопка книг или обуви. Моно бежит впереди. "Моно!" - кричу я, когда на него падает шкафчик. Надеюсь, с ним все в порядке! Маленький мальчик с телом, похожим на манекен, запрыгивает на шкафчик и смотрит на нас, пока тот трясется. "Так, так, так... похоже, у нас есть несколько новых игрушек, с которыми можно поиграть". - говорит он угрожающе. "Мы"? Кто это "мы"? Еще больше детей окружают нас, прежде чем несколько девочек хватают нас и утаскивают, когда группа следует за нами. Я пинаю одного в лицо, прежде чем они встают и бросаются в погоню за остальными. Они тащат нас вверх по лестнице, и я смутно вижу, как Моно выкатывается из-под шкафчика, невредимый. "Моно, он...!" - кричу я, прежде чем мое лицо закрывает ткань. Я пытаюсь сопротивляться и пытаюсь убежать, но прежде чем я это осознаю, все погружается во тьму.

Таинственный мальчик, закрывающий лицо в попытке убежать от реальности; Молодая девушка в плаще с безжалостными намерениями; Девушка с неудачным прошлым и надеждой искупить свою вину и доказать, что она достойна; Эти дети должны противостоять неизбежной гибели и ужасным угрозам, чтобы достичь своих целей, но эти цели совсем не одно и то же.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
2– Время игры. Часть 2
1– Сапоги Через подлесок
Пролог– Выход
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.