Я внезапно просыпаюсь на твердом, холодном деревянном полу и слышу громкий хлопок снизу. Я встаю и бегу в ближайшее укрытие, которое могу найти, и веду себя тихо. Примерно через 10 минут я предполагаю, что ничего не произошло, но я случайно задеваю коробку справа от себя, в результате чего вся стопка рушится и я падаю на землю. Когда я выхожу из оцепенения, ко мне подходит мальчик с бумажным пакетом на голове. Я быстро отступаю от страха, прежде чем замечаю, что его рука тянется ко мне.
"Не волнуйся, - успокаивающе говорит Он, - я не причиню тебе вреда".
Я нерешительно протягиваю руку, чтобы схватить его за руку, когда он поднимает меня на ноги.
"Я Моно, а это Шесть", - говорит он, указывая на себя, затем на девушку с короткими черными волосами, одетую в серый свитер и синюю юбку.
Мальчик выглядит смутно знакомым, но я не могу вспомнить почему. Я также не могу вспомнить, как я сюда попал; или, может быть, я просто предпочитаю этого не делать. Шесть робко машет мне рукой.
"Привет". Я машу в ответ
Я не могу разглядеть выражение его лица, вероятно, из-за мешка, закрывающего его лицо. Интересно, что он думает обо мне - девушке с короткими, растрепанными каштановыми волосами, которой нечем похвастаться. То, что когда-то было облегающей серой майкой, теперь превратилось в грязный, непрочный кусок ткани, скрепленный горстью волокон, свисающих с моих плеч, как выброшенное старое полотенце. На верхней задней стороне есть небольшая прореха.
Шорты, которые на мне, доходят только до середины бедер, оставляя большую часть меня открытой. А еще на мне поверх топа старая рваная куртка. Она изношена, грязная и испачкана грязью, но, по крайней мере, она помогает мне оставаться относительно теплой и сухой, хотя бы ненадолго. Что еще хуже, у меня нет обуви.
"Моно, смотри, - говорит тихий голос Шестой, - Там ключ".
Она указывает на крюк, свисающий с лебедки. С упомянутого крючка свисает большой блестящий ключ.
"Должен быть способ провернуть это", - говорит Моно.
"Подожди, я помню, что где-то здесь видел ручку", - отвечаю я.
Я подхожу к большому комоду.
"Наверное, где-то там, сзади".
"Хорошо, я тебя подтолкну". Он говорит.
Я хватаюсь за край комода и подтягиваюсь, прежде чем спрыгнуть на другую сторону. Я крадусь дальше назад, пока не вижу женщину, держащую ручку лебедки. Я прячусь, прежде чем замечаю, что она не двигается. Она, должно быть, всего лишь чучело, о котором даже думать страшно. Я хватаюсь за ручку, прежде чем сильно дернуть, падая назад на спину, когда набитая набивкой рука леди падает на меня.
"ах! Брутто, брутто, брутто, брутто!" Я взвизгиваю, отбрасывая его от себя.
Я вздыхаю, прежде чем встать и бросить ручку на комод. Затем я спрыгиваю вниз и вставляю ручку в прорезь.
"Моно, заводи лебедку. Я возьму ключ."
Он делает это и опускает ключ, но только немного, так как это все, что он сдвинет. Шестая проходит под ним и наклоняется вперед, сложив руки чашечкой. Внезапно это щелкает: я делаю несколько шагов назад, прежде чем броситься вперед, прежде чем она швырнет меня вверх, и у меня есть всего несколько секунд, чтобы отреагировать, когда я хватаюсь за ключ и держусь изо всех сил. Когда Моно отпускает ручку лебедки, крюк взлетает вверх,
в результате чего и я, и ключ отвалились. Хотя я ударился о землю сильнее. Он помогает мне подняться, прежде чем взять ключ. Затем он выводит нас с чердака.
Я не могу вспомнить, когда в последний раз выходил оттуда. На самом деле, я ничего не помню из того, как я сюда попал. Я даже не помню эту комнату. Все, что я помню, - это темнота этого мешка и то, что я внезапно оказался на чердаке. Моно достает ключ и вставляет его в замок на двери перед нами. После поворота ключа замок отваливается, и мы толкаем дверь, открывая небольшой задний двор. Я прикрываю нос, прежде чем съежиться. Я отсюда чувствую запах уборной. Эта штука определенно знала лучшие времена. Я вдруг слышу странный шепот.
"Моно!" - шепчу я, указывая на уборную.
Я подталкиваю его, прежде чем он открывает дверь. Внутри находится маленькая черная фигурка, очень похожая на меня. Когда он пытается дотронуться до нее, она сливается с его телом, заставляя его на секунду или две согнуться пополам.
“ты в порядке?” - спрашиваю я.
"Я в порядке".
Мы продвигаемся дальше, натыкаясь на большой сарай. Когда мы входим, я слышу странный скрежещущий звук. Моно останавливает нас в конце стены, прежде чем заглянуть за нее. Затем он поворачивается к нам, прикладывая палец к тому месту, где должен был быть его рот, прежде чем прокрасться по другую сторону стены. Он делает нам знак следовать за ним. Когда я подхожу к нему, я вижу источник звука: человек из прошлого, отрывающий
плоть от любого пойманного им животного. Может быть, он таксидермист. Может быть, если он поймает меня снова, он меня набьет. Я не хочу об этом думать.
Мы все нажимаем на низкую доску в стене, прежде чем упасть на землю снаружи. У нас едва хватает времени, чтобы собраться, прежде чем человек из прошлого врывается в дверь, взводя курок своего дробовика. Я забыл о дробовике!
"Беги!" - кричу я.
Мы взлетаем, маневрируя мимо пуль и обломков на нашем пути. Я прячусь за маленьким деревянным ящиком, прежде чем он взорвется от силы выстрела.
"Долли!" Я слышу впереди.
Я вижу, как Моно протягивает мне руку. Я встаю, чтобы бежать, но обнаруживаю, что падаю в обморок. Боль поднимается по моей ноге, когда Моно приходится почти тащить меня вниз, в канаву, подальше от опасности. Мы с глухим стуком падаем на землю, и я борюсь с желанием закричать, когда Шестая и Моно оттаскивают меня от края
навеса. Все как в тумане. Единственное, что я вижу, - это свет впереди от света мужчины, и я слышу только тихое, сдавленное, но тяжелое дыхание всех нас троих. Как только берег очистится, Шестая бросает быстрый взгляд.
"Он ушел. Мы можем идти."
"Долли ранена - мы не можем оставить ее здесь".
"Ну, и что нам делать?"
Он замолкает на мгновение, обдумывая решение. Я сажусь, чтобы увидеть их обоих, несмотря на изнуряющую боль в ноге. Я смотрю вниз на источник боли, прежде чем меня чуть не стошнит. Кровь капает из пореза длиной примерно с мой указательный палец. Он отрывает край своего плаща, прежде чем обернуть его вокруг моей раны. Мысль о том, что ткань не очень чистая, не помогает мне справиться с тошнотой.
"Ладно, пошли". Я хватаю его за руку, когда он обхватывает меня подмышкой и обнимает за верхнюю часть спины, чтобы поддержать. Я явно не очень храбрая, но тот факт, что я выжила так долго, заставляет меня гордиться. Мы пробираемся к густому, высокому полю травы. Также там, где находится Охотник! Отлично! Шесть делает это, но мы с Моно отстаем из-за моей травмы. Меня начинает тошнить от боли, или, может быть, это тот кусок мяса, который я съела раньше. Затем мы поднимаемся по лестнице в старый заброшенный сарай. Шестая взбирается наверх и бежит по тонкой доске на другую сторону. Мы с Моно следуем за ним. Он бежит по доске, прежде чем она ломается, но Шестая ловит его, прежде чем он падает. Теперь моя очередь. Шестой бежит, пока Моно протягивает мне руку. Я бегу, сильно прихрамывая, и когда прыгаю, то чуть не падаю, но он вовремя ловит меня и поднимает, прежде чем мы побежим. Большие дыры в половицах взрываются, когда пули из дробовика рикошетят от стен. "Кто этот парень?!" - кричу я, оглядываясь назад. Моя нога укрепляется, когда я бегу, но я не уверена, хорошо это или нет. Мне следовало бы отдохнуть, но на это нет времени. "Охотник!" Шесть отвечает". Это он захватил меня и запер в той комнате." В какой комнате? Она тоже была захвачена им в плен? Где она была все это время? Я думаю. Это объясняет музыку, которую я слышала раньше. Шесть и Моно без колебаний прыгают в открытое окно. Меня, однако, чуть не подстрелили, я запаниковала и несколько раз споткнулась, прежде чем, наконец, выбралась из окна, прежде чем свалиться в темное болото, а затем все потемнело. Я задыхаюсь и кашляю, когда чувствую, как Моно и Шесть поднимают мою голову из грязной воды. Моя нога горит от воды, и после этого у меня, скорее всего, будет инфекция. Мы направляемся под часть причала, затем продолжаем, когда отдышимся. Шестая продолжает идти, в то время как мы с Моно остаемся позади. "Почему ты помогаешь мне?" - спрашиваю я. "Это правильно". Мы направляемся к небольшому участку травы, когда они поднимают меня, чтобы дать мне отдохнуть несколько минут. "Это занимает слишком много времени. Он собирается найти нас." Шесть шепчит. "Ну, тогда мы должны что-то придумать, чтобы она не осталась позади". - Со мной все будет в порядке, - сурово отвечаю я. "Не беспокойся обо мне". "Ты уверен?" Я киваю. Я не хочу, чтобы их убили, и не хочу быть для них обузой. Я смотрю на старое, сгнившее дерево позади нас. "У меня есть идея, ребята".
Я указываю на дерево. "Залезай в воду и прячься там, пока мы тоже не войдем", - говорит Моно. Я делаю глубокий вдох, прежде чем прыгнуть в воду. Я почти ничего не вижу, но мне это удается. Мы поднимаемся по небольшой лестнице, прежде чем они спрыгнут вниз и спрячутся за несколькими ящиками. Однако я падаю на раненую ногу, и мне не только хочется кричать, но я заставляю нескольких ворон улететь, предупреждая Охотника о моем присутствии. "Долли!" Моно кричит, когда грязь взлетает вокруг меня, когда я закрываю голову руками, отчаянно крича. У меня нет выбора, кроме как ползти, поскольку Охотник промахивается всего на несколько дюймов, которые становятся ближе с каждым выстрелом. Моно сигнализирует что-то быстрое до Шести, прежде чем она побежит вперед. Он встает и бежит обратно, чтобы помочь мне. Затем мы забегаем в небольшой сарай, и он сажает меня в углу. "Оставайся там!" Он встает на ящик и снимает дополнительный дробовик, висящий на стойке. Шестая запирает дверь, когда снаружи раздаются повторяющиеся удары. Они поднимают ружье, когда в поле зрения появляется голова Охотника. Они пытаются выстрелить в него, но не могут поднять его достаточно высоко. "Теперь вы от меня не уйдете, маленькие вредители!" - говорит Охотник, пыхтя. Это то, что ты думаешь. Я встаю и хватаюсь за конец ствола, прежде чем они выстрелят в него, заставляя нас упасть назад. У меня звенит в ушах, и все кажется размытым. Моно поднимает меня на ноги, убеждаясь, что я в порядке, пока Шестая продолжает. Мы толкаем старую, наполовину сломанную дверь в воду, прежде чем сесть. Впервые за долгое время я наконец-то чувствую себя спокойно.
Забавный факт № 1: Шесть озвучивает Хильда Лиден. У нее также есть озвучка Анны Моберг, того же человека, который озвучивает Леди/Гейшу в первых Маленьких кошмарах!
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|