/ 
Приключения Хвоста Феи Глава 18. Повесть о Хвосте Феи... Часть 3
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Adventures-of-Fairy-Tail.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%A5%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%20%D0%A4%D0%B5%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BE%20%D0%A5%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B5%20%D0%A4%D0%B5%D0%B8...%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%202/6134323/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%A5%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%20%D0%A4%D0%B5%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BE%20%D0%A5%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B5%20%D0%A4%D0%B5%D0%B8...%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%204/6178919/

Приключения Хвоста Феи Глава 18. Повесть о Хвосте Феи... Часть 3

"Ой? Тогда давайте послушаем это?" она сказала.

"Кей, я хочу провести матч-реванш, когда мы вернемся в "Хвост Феи"". Он ухмыльнулся.

"Что с тобой происходит? У тебя есть какое-то желание умереть?" Грей усомнился в его здравомыслии.

"Я намного сильнее, чем был в прошлый раз. На этот раз все будет по-другому, потому что я тебя побью". он ухмыльнулся.

Эрза ухмыльнулась: "Да, я могу сказать, что ты стал лучше. Что касается того, сможешь ли ты победить меня или нет, я полагаю, нам придется посмотреть. Я принимаю твой вызов".

"О, да! Я загорелся! - взревел он.

В поезде

Нацу совершенно посинел и мучительно стонал и стонал.

"Я клянусь твоим совершенно жалким Нацу. В одну минуту ты затеваешь драку, а в следующую - вот так." - сказал Грей, глядя в окно.

Нацу не ответил ему и вместо этого протянул руку Люси: "Люси... помоги..."

Она вздохнула: "Да, да, я знаю, как это делается".

Грею и Эрзе было любопытно, что она собирается делать. Черноволосый подросток уже знает о своей магии, но Эрза еще не видела ее.

"Знак Нептуна". Внешность Люси изменилась на ту, которую она использовала, чтобы вылечить его от укачивания в прошлый раз, застав Эрзу врасплох. Она протянула к нему руку: "Кайосей Шукуфуку (Благословение Нептуна)!" Бирюзовая вода окружила Нацу и начала светиться, сигнализируя о том, что она излечивает его от укачивания, хотя это было временно. Когда она закончила, он вскочил.

"Я вернулся в нормальное состояние!" - радостно завопил Нацу.

"Да, да, ты пришел в норму, но помни, что это длится всего 24 часа". - сказала Люси, возвращаясь к нормальному состоянию.

Он ухмыльнулся: "Нет проблем, ты мог бы просто исцелить меня снова, как ты всегда делаешь!"

Она закатила глаза: "Почему я вообще беспокоюсь?"

"Это было очень впечатляюще, Люси. Я никогда раньше не видел такой магии". Эрза сделала комплимент.

Девушка посмотрела на рыжеволосую: "Спасибо".

"Да, я не знал, что у тебя есть исцеляющая магия". - совершенно удивленно сказал Грей.

"Это из-за Знака Нептуна. Он обладает способностью заживлять раны и лечить легкие заболевания, такие как морская болезнь Нацу. Но он не просто обладает целебными свойствами, я могу поглотить боль человека, а затем тысячу раз направить ее на врага или просто атаковать его", - объяснила она.

"Очень впечатляет. У тебя есть другие формы, в которые ты можешь трансформироваться?" - заинтригованно спросила Эрза.

Люси улыбнулась: "Знак Меркурия". Ее волосы отросли и стали небесно-голубыми, а глаза - голубыми, как океан. У нее с собой был вентилятор нормального размера, поскольку, поскольку она использовала только знак меркурия, у нее не было большого вентилятора.

"Это марк или меркурий Эрза, нуфуфуфу". - сказала Люси, поднимая веер, чтобы прикрыть рот.

"Я помню это! Это тот же самый, который ты использовал на корабле Боры!" - сказал Хэппи.

"Так что же этот делает?" - спросил Грей.

Люси подняла руку, и на ее ладони закружилась мини-сфера с водой: "Это позволяет мне контролировать воду. Я также могу заморозить его, если захочу, нуфуфуфу."

Эрза приподняла бровь при внезапном изменении личности Люси, но, к счастью, Нацу объяснил ей это.

"Ее личность меняется, когда она трансформируется". Нацу объяснил.

Рыжеволосый кивнул: "Я понимаю. Это очень впечатляет, Люси, могу я спросить, какую магию ты используешь?"

"Прежде чем мы доберемся до этой Эрзы, я думаю, самое время тебе начать вводить нас в курс дела. Я имею в виду, какую миссию мы здесь выполняем?" - спросил Грей.

Люси вернулась к нормальному состоянию, услышав, как разговор внезапно стал таким серьезным.

"конечно. У меня есть основания полагать, что темная гильдия Айзенвальд планирует что-то большое. Я не уверен, что именно, но это связано с волшебным предметом под названием "Колыбельная". Она объяснила.

"Колыбельная?" - спросили Грей и Хэппи.

Нацу посмотрел на Люси: "Эй, Люси, ты думаешь, что это..."

Она кивнула: "Так и есть. Вспомни, что сказал тот маг, он сказал Колыбельная, остерегайся Колыбельной."

Глаза Эрзы сузились: "Вы все слышали об этом раньше?"

Люси закрыла глаза, затем открыла их: "Колыбельная - это демон, созданный черным волшебником Зерефом".

Все взгляды были устремлены на нее, когда она произносила эти слова.

"Колыбельная - одно из творений Зерефа из Книги Зерефа. Колыбельная обладает способностью вызывать смерть у тех, кто слышит ее звук, кроме заклинателя". Она объяснила.

"Д-смерть...?" Хэппи задрожала.

"Откуда ты так много знаешь об этой Люси?" - спросил Нацу.

"Я помню, что слышал об этом давным-давно, но не могу вспомнить, кто мне это рассказал. Я тогда был еще ребенком". Она рассказала ему.

"Кто учит ребенка о демоне, созданном Зерефом?" Грей ни к кому конкретно не обращался.

Люси пожала плечами.

"Ну, благодаря информации, которую Люси только что предоставила нам, мы теперь знаем, чего ожидать". - заявила Эрза.

Люси задумчиво посмотрела в окно, если темная гильдия Айзенвальда планирует использовать Колыбельную, то это означает, что они планируют использовать ее на ком-то. Но кто?

Темная Гильдия Айзенвальд

В темной гильдии Айзенвальда те же самые маги, с которыми Люси, Нацу и Грей сталкивались раньше, были подвешены к потолку связанными, и три человека ушли.

"Я слышал, что Кагеяма наконец-то вернулся к нам". - сказал один из них.

"Да, он сказал, что действительно нашел это", - сказал другой мужчина.

Третий мужчина нес косу с синим шарфом, свисающим с шеи, был без рубашки и в белых брюках: "Момент истины настал, джентльмены. Это означает, что мы на один шаг приблизились к достижению наших целей. Мастера гильдии будут слишком заняты проведением этой конференции, они даже не поймут, что их поразило".

Снова с Нацу, Люси, Эрзой и Греем

"Так ты говоришь, возможно, что тот, кто утащил этих волшебников, является членом гильдии Айзенвальда?" - спросил Грей.

"Это всего лишь гипотеза, но да. Я предполагаю, что они сделали это, потому что не хотят, чтобы их планы были раскрыты". - заявила Эрза.

"Как ты думаешь, что у них за план?" - спросила Люси.

"Позвольте мне начать с самого начала. Буквально на днях я возвращался домой после того, как только закончил работу. Я зашел в паб в Онибусе, место сбора местных волшебников." Она начала: "Пока я была там, я подслушала, как четыре человека говорили о том, как они наконец нашли волшебный предмет, но ничего не могли сделать, потому что он был запечатан. Один из этих людей, Кагеяма, заявил, что он привезет Колыбельную в Эригор через три дня".

Люси мысленно вздохнула. Эти идиоты из Айзенвальда, вероятно, понятия не имеют, что Колыбельная на самом деле демон и что ни один человек на самом деле не может контролировать ее, потому что все наоборот. Она даже не смогла бы превратить это в шутку, даже если бы захотела.

"Я не могу поверить, что была такой дурой в тот день, - продолжала Эрза, - я не узнала его имени. Эригор ТУЗ Айзенвальда, он принимает только запросы на убийство, вот почему он назвал Эригора Жнецом."

Нацу сжал кулаки: "Он убивает за деньги?"

"Когда совет запретил запросы на убийство, Эйзенвальд решил, что деньги важнее, чем правила совета. В результате их выгнали из лиги волшебников шесть лет назад, но это не остановило их, они не подчинились приказам и оставались активными по сей день". Эрза объяснила.

"По сути, они ведут себя как кучка плохих детей, которых нужно наказать, это правильно?" - спросила Люси.

Эрза кивнула: "Правильно, - она сжала кулак, - Как я могла быть такой неосторожной? Если бы я мог узнать имя Эригора в тот день, я мог бы стереть их в порошок! Я мог бы заставить их раскрыть мне свой план!"

"Страшно!" Нацу и Хэппи завизжали.

"Итак, если я понял, Эйзенвальд планирует что-то сделать с этой Колыбельной, и ты хочешь остановить их. Потому что после того, что ты подслушал, ты уверен, что это будет что-то плохое". - предположил Грей.

"Это верно. И я не настолько глуп, чтобы верить, что смогу в одиночку справиться с целой магической гильдией. Вот почему я попросил тебя и Нацу о помощи. Мы штурмуем гильдию Айзенвальда". Помощь Эрзы.

"По-моему, звучит забавно". Грей ухмыльнулся.

"О, да! Я весь горю! Ты тоже взволнована этим, верно, Люси?" - спросил Нацу.

"Пока я сражаюсь с некоторыми магами, я полностью готова к этому", - ответила она.

"Да!" - сказал Хэппи.

"Если ты не возражаешь, я спрошу, какой магией ты занимаешься, Эрза?" - спросила Люси.

"Это хороший вопрос". - сказала Эрза.

"Магия Эрзы действительно прекрасна! Она заставляет своих врагов истекать кровью! Очень много!" - сказал Хэппи.

"действительно? Звучит интересно." - спросила Люси.

Серый, покрытый испариной: "Тебя это не беспокоит?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18. Повесть о Хвосте Феи... Часть 13
Глава 18. Повесть о Хвосте Феи... Часть 12
Глава 18. Повесть о Хвосте Феи... Часть 11
Глава 18. Повесть о Хвосте Феи... Часть 10
Глава 18. Повесть о Хвосте Феи... Часть 9
Глава 18. Повесть о Хвосте Феи... Часть 8
Глава 18. Повесть о Хвосте Феи... Часть 7
Глава 18. Повесть о Хвосте Феи... Часть 6
Глава 18. Повесть о Хвосте Феи... Часть 5
Глава 18. Повесть о Хвосте Феи... Часть 4
Глава 18. Повесть о Хвосте Феи... Часть 3
Глава 18. Повесть о Хвосте Феи... Часть 2
Глава 18. Повесть о Хвосте Феи... Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. Предупреждение... Часть 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16. Предупреждение... Часть 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Предупреждение... Часть 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14. Предупреждение... Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13. Угроза... Часть 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. Угроза... Часть 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11. Угроза... Часть 1
Глава 11. Разрушитель... Часть 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Разрушитель... Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Ложбинка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Упрямец!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Соперничество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Гильдия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Вот оно!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Грей
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Нацу и Хэппи
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Нацу
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Добро пожаловать в ФЕЙРИ ТЕЙЛ
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.