/ 
Почему Горничная Унаследовала Наследство герцога Глава 7 – Я искал 7 лет
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Why-the-Maid-Inherited-the-Duke-s-Legacy.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A3%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206%20%E2%80%93%20%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%85%D0%BE%D1%87%D1%83%20%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C/7252141/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A3%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%208%20%E2%80%93%20%D0%AF%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D1%8C%D0%BC%D1%83%20%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B0/7370244/

Почему Горничная Унаследовала Наследство герцога Глава 7 – Я искал 7 лет

Тем временем Ранелли, оставшись одна, начала играть с тканью. Рука ребенка, делавшего куклу, вспомнив, что раньше делала ее мать, совсем не слушалась. Для поддержки головы и туловища куклы в белую ткань вставляются лоскуты ткани, чтобы получилась круглая форма, вставляется кончик ветки соответствующей длины, а вход завязывается ниткой. А если к ветвям прикрепить более короткие ветки в форме креста и туго их связать, получится скелет тела, к которому можно прикрепить руки. Ранелли использовала свое воображение и ловкость, чтобы склеить, завязать и разрезать ткань из стороны в сторону. Она не умела шить, поэтому не могла шить одежду для кукол, как это делала мама. Все-таки при умеренной голове, конечностях и туловище она имела форму куклы как минимум причудливой формы.

«Мне нужны глаза, нос и рот».

Если у вас есть чернила и ручка, вы можете нарисовать лицо куклы. Но она прекрасно знала, что такие дорогие вещи для них неприемлемы.

'Я голодна.'

Солнце было уже над ее головой и слегка наклонилось. В животе раздался звук, похожий на отрыжку дракона. Ранелли не выдержала голода и в конце концов осторожно спустилась по лестнице и спряталась у входа в сарай. Она хотела знать, куда пошла мама. Ребенок был хорошим слушателем. Итак, сначала мы стояли только у входа в амбар и играли, наступая на разбросанные повсюду соломинки.

"Мама… … . Я голодна… … ».

Но сколько она ни ждала, мама не пришла. Ранелли схватила свой урчащий живот и перекрестила ноги

«Почему ты так опоздала, мама? … »

Как бы хорошо ребенок ни слушал, терпению ребенка есть предел. В конце концов Ранелли выскользнула из сарая и прошла немного дальше. Матери по-прежнему нигде не было видно. Ранелли внезапно испугалась. Это незнакомое место, и сколько я ни жду, мама не приходит.

"Мама… … . Мама… … »

В панике ребенок, не выдержав голода и страха, зарыдал. Даже то, как она тихонько прячется и плачет, напоминает Ивнию. Ранелли подумала, что ей, возможно, придется найти свою мать. Но была сбит с толку, когда вспомнила, что мать велела ей молчать. Она не могла этого сделать, и ребенок спрятался за дерево возле сарая, и слезы капали. Затем кто-то увидел Ранелли среди деревянных досок, прислонившихся к стене амбара, и закричал.

— Эй, ты кто?

Ранелли испуганно обернулась. Старик стоял с большими ножницами размером с Ранелли на плече и смотрел туда. В другой руке он даже держал лестницу, которая казалась тяжелой.

"это я… … дяденька… … ».

Ранелли посмотрела на садовника жалкими глазами, закрывая рот, чтобы не было слышно ни звука.

«Голос садовника был слишком громким, резким и умоляющим. Ранелли испугалась, отступила назад и ударила сзади об колесо. Тогда садовник хмыкнул, подергивая языком. Почему ребенок один в таком месте! Ты бродил, как жеребенок, и заблудился?»

«Эх, дети такие капризные. То плачут,то падают».

Садовник подошел к Ранелли, поднял ребенка и стряхнул упавшую траву и грязь. Тем временем Ранелли просто смотрела на садовника и молча плакала. Затем садовник заорал на Ранелли

«Ты откуда тут оказалась! Ты должна вытереть эту маленькую мордочку и перестать плакать!... …

Ранелли закатила глаза туда-сюда, а затем указала рукой на единственный дом. Садовник долго смотрел на частный дом любопытными глазами, а потом кивнул, как будто знал

. — Ты дочь Ивнии.

Глаза Ранелли расширились, когда имя ее матери сорвалось с губ садовника. Ребенок вытер лицо рукавом, немного смягчил бдительность и спросил у садовника.

— Ты знаешь мою мать?

— Твоя мать еще не пришла? Время обеда прошло. Ты поела?"

Ранелли угрюмо покачала головой. В этот момент сзади раздался ужасающий звук. Садовник страшно скривился.

«Нет, почему мать морит ребенка голодом? Позволить ребенку ходить одному, даже не поев!»

Затем, как только он подумал о том, что она голодна, он побежал еще быстрее.

«Это должно заставить мать ребенка кормить ребенка! Что, если я буду держать мать ребенка в ожидании до этого часа? Что не так с ребенком? Вы видели эти уродливые вещи?».

Садовник какое-то время ругался, потом положил под дерево вещи, которые нес, и поманил Ранелли.

"Подойди сюда! Тебе надо поесть!"

Ранелли на мгновение постояла и посмотрела ему в глаза.

«Мама сказала мне не ходить за незнакомцами».

Но мать, которая сказала, что скоро вернется, не приходит. Ранелли хотела убедиться, что ее мать здорова. Обычно она никогда не следовал бы за незнакомцем, но она была напугана и голодна, потому что мать оставила ее одну.

«Это мама первой нарушила свое обещание».

Ранелли приняла решение и побежала, чтобы схватить старика за руку. Старик сказал: «А?» Он посмотрел на маленькую мягкую детскую руку, коснувшуюся его руки. Глаза старика забегали туда-сюда. В конце концов, он не пожал руку ребенку и пошел вместе с ребенком

«Эй, ты не можешь идти за кем-то так, вот так просто! И что? Что ты собираешься делать, если плохие парни причинят вред? Хм?"

«Плохие парни не гоняются за мной… … ».

— Дуреха, откуда ты это знаешь? Я плохой парень или хороший?»

"Я не знаю."

«Я не знаю…. как ты можешь тогда пойти со мной?»

«Я не думаю что вы были бы плохим человеком».

«Что, если плохой человек обманет тебя добрыми словами?»

«Если ты обманываешь, ты плохой человек».

«Значит, за тобой никто не придет? В следующий раз, даже если кто-то тебя знает, не следуй за мной»

"Ага."

«Эхх. ."

Вздохнув, в глазах Хартленда отразилось беспокойство. Что чувствовала бы Ивния, оставив вот так свою маленькую дочь и пойдя на работу? Не зная сердца этих взрослых, Ранелли невинно улыбнулся и сказал Хартленду дружеские слова.

«Я жила в бревенчатой хижине на холме, где много цветов. Софи и Анна лучшие подруги. Мне не нравится Чарльз, потому что он постоянно говорит плохие вещи».

«Я ненавижу шумных детей. Маленькие дети говорят много».

«Я хорошо говорю! Взрослые говорили, что я лучше всех в округе разговариваю»

Хартленд, не привыкший разговаривать с таким тощим ребенком, хмыкнул, не зная, что сказать. Ранелли совсем не испугалась. Ответить означало больше заинтересоваться, чем не ответить

«О, дедушка, хочешь посмотреть на куклу, которую я сделала? Я сделала это сама!"

«Но почему у куклы нет лица? должно быть лицо Где ты забыла глаза и нос?

«Я не могла рисовать, потому что у меня не было чернил и пера. Я спрошу у мамы позже. О, дедушка, у тебя есть чернила и перо? Можешь одолжить мне немного? — У меня нет такого.

"! Увы, я не могу ничего поделать.

«Где крабик научился дышать?»

Ранелли считал Хартленда хорошим человеком. Его голос был громким и пугающим, но он явно улыбался. Ранелли вспомнил, как Ивния сказала: «Вы должны улыбаться, чтобы ваши глаза улыбались». У Хартленда было морщинистое хмурое лицо с кучей морщин, но глаза его улыбались.

*** Арад стоял у окна с горящей сигарой, когда вдруг увидел Хартланда с ребенком.

«Почему этот ребенок с садовником?»

Он пробормотал и нахмурился с раздраженным выражением лица. Вы сказали, что ребенку 6 лет? Ивния сбежала и через год родила ребенка.

«Ты бросил меня и убежала, и сразу стала жить с кем-то другим»

Я думал, что Ивня где-то живет новой жизнью. Но я никогда не думал, что она может найти мужчину, кроме меня, и выйти за него замуж.

«Кто-то 7 лет бродит как сумасшедший, кого-то ищет, а ты меня стерла и встретила кого-то другого?»

Может они развелись? А может умер, но это было бы хорошо. Если бы он не умер, он бы когда-нибудь сильно пострадал. Арад бормотал всевозможные ругательства, представляя себе отца Ранелли, которого он никогда раньше не видел.

«Если вы родили ребенка, вы можете хорошо его воспитать или умереть безответственно. Жалкий мужчина заставляет женщину страдать».

Каким, должно быть, он был красивым, раз Ивния бросила такого мужчину, как я, и выбрала бы его.

*** Хартланд повел Ранелли прямо в столовую. Это было после обеда, поэтому в ресторане было всего несколько опоздавших и работников кухни. Ранелли широко раскрыла глаза от удивления размерами большого ресторана и огляделась. Это был первый раз, когда ребенок видел такое большое пространство с таким высоким потолком, кроме последнего раза, когда она проходила мимо главного зала этого особняка.

«Вау, дедушка! Он такой же большой, как два наших деревенских храма вместе взятых!»

Когда Ранелли застонала, кухонные помощники, которые сидели вокруг стола, чистили и нарезали сотни картофелин, с интересом смотрели на нее.

— Что это за ребенок, мистер Хартленд?

Не отвечая, Хартленд попросил у кухарки еды.

— Эй, у тебя есть что-нибудь поесть? Ребенок голодает!»

— Принеси мне супа и хлеба. Эй, ты можешь есть сливовый джем?»

«Я ем все, я всеядная !»

Когда Ранелли смело ответила, люди на кухне разразились смехом. Они начали задавать Ранелли вопросы один за другим.

— Зачем ты пришла сюда?

— Кто тебя привел?

— Ты родственник мистера Хартленда?

— Что у тебя в руке?

Но Хартленду не нравился такой интерес, поэтому он взял Ранелли и усадил ее на стул неподалеку, ворча.

«Что за шум заставляет голодного ребенка терять энергию?»

Но люди на кухне не сдавались и продолжали спрашивать Ранелли, кто ее родители и как она познакомилась с Хартлендом. Ранелли ответил бодро и весело.

«Мою маму зовут Ивния. Дедушка Хартленд привел меня сюда, чтобы отвести тебя к моей маме.

Как только слово «Ивния» сорвалось с губ ребенка, выражения лиц на кухне, проявлявших интерес к ребенку, стали неловкими. Хартленд посмотрел на них подло и усмехнулся.

Это как перевернуть ладонь».

Те, кто не слышал бормотания, перешептывались между собой.

— У нее была дочь?

«Если подумать, я думаю, что Селби говорила что-то в этом роде».

«Она терпеть не могла жизнь горничной, поэтому сбежала ночью, и, кажется, нашла мужчину и построила дом в мгновение ока».

Слова, которыми они болтали друг с другом, становились все сильнее и сильнее. Хартленд закатил глаза и указал на них.

"Хватит! Не знаете слов, которые нельзя сказать перед ребенком! Ты трепещешь напропалую, потому что рыло дырявое,! Ты не можешь заткнуться?"

Затем , старый кухонный помощник, который когда-то считался его братом, громко закричал.

«Что мы сказали не так? Это просто так! Мне любопытно, так что давайте спросим. Дорогая, сколько тебе лет? Ты знаешь, кто твой отец?

«Ты делаешь то, что делает мужчина без отца, ублюдок!»

Лицо Хартленда покраснело. Он засучил рукава и выругался, как будто в любую минуту собирался бежать к старому кухонному помощнику.

" Ты закончил говорить?

«Как человек, вы должны знать, как сказать что-то правильное или неправильное, глядя на ситуацию! Думаешь, она не сможет вспомнить, что сегодня произошло, когда вырастет?»

Затем Ранелли, которая застыла, как обмороженная, не намазывая джем на хлеб, закатила глаза и внезапно расплакалась.

"Мой отец умер!"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.