/ 
Переселиться в демоническую сущность, чтобы взорвать целый мир Глава 6. Военачальник и его зеркальце – 6
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Transmigrating-into-a-Demon-Spirit-to-Blow-up-the-Entire-World.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E%20%D1%81%D1%83%D1%89%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D0%B2%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%86%D0%B5%D0%BB%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205.%20%D0%92%D0%BE%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%B8%20%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%86%D0%B5%20%E2%80%93%205/7349709/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E%20%D1%81%D1%83%D1%89%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D0%B2%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%86%D0%B5%D0%BB%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.%20%D0%92%D0%BE%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%B8%20%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%86%D0%B5%20%E2%80%93%207/7589023/

Переселиться в демоническую сущность, чтобы взорвать целый мир Глава 6. Военачальник и его зеркальце – 6

Один миг и летящий нож пронзил плечо Шень Тонга.

Хан Ин рефлекторно обернулся, едва успев поддержать медленно падающего юношу. Все произошло слишком быстро, слишком внезапно. Хан Ин замер на несколько секунд, ослепленный алой кровью на теле молодого человека. Он словно сам почувствовал эту боль.

Даже его сердце на мгновение замерло. Паника и отчаяние, которых он никогда раньше не испытывал, заставили руки Хан Ина неудержимо подрагивать: «...Бао Бао?».

Лезвие ножа, вонзилось в кожу юноши, лишь рукоятка торчала. Но что более важно - оно отравлено. Мацумото Итиро вновь был схвачен. Хан Ин окинул его темним горящим взглядом, полным убийственной ярости. Присутствующие вздрогнули, не осмеливаясь даже вздохнуть.

«Где противоядие?!».

«Верховный главнокомандующий...», - осторожно произнёс Лю Сенью, - «Он мёртв...».

Каким образом Мацумото Итиро покончил с собой - было неизвестно. В любом случае, сейчас это не помогло бы, хоть разорви он его на тысячу частей. Хан Ин стиснул зубы и попытался успокоиться, немедленно решив вернуться в особняк.

...

Здоровье дедушки Хана продолжало ухудшаться, поэтому лучшие китайские и западные врачи во всей Южной провинции, всегда были наготове в особняке верховного главнокомандующего. Водитель ехал на предельной скорости. Хан Ин обнимал Шень Тонга одной рукой, другой плотно удерживая его рану, и медленно говорил: «Не бойся, Бао Бао. Мы поедем к врачу и все будет хорошо...».

От водителя до охранников, да и любому у кого есть глаза - было понятно, что единственный, кто испуган в этот момент, был сам Хан Ин. Юноша в его объятиях удивительно спокоен. В нем не было и следа страха, паники простого человека перед скорой смертью, лишь тихий отблеск боли в глазах.

Шень Тонг не переставал кровоточить. Из-за яда, его кровь была неестественно тёмной. Лунный свет, слабое свечение уличных фонарей, отбрасывали жуткие подвижные тени на его лицо, сквозь окно автомобиля. Хан Ин начал паниковать. Он уже не знал, утешал ли он Шень Тонга или себя: «Бао Бао, все будет хорошо. Больше не будет больно, скоро не будет больно...».

Голос мужчины был охрипшим. Даже губы, целовавшие лоб Шень Тонга, слегка дрожали. Этот очевидный испуг в глазах, заставил последнего, почувствовать себя крайне неуютно. Он знал, что что-то не так, и попытался заговорить: «...не пойми меня неправильно, я не хотел тебя спасать...».

Шень Тонг действительно решил все объяснить, пару раз задохнувшись от приступа кашля: «...я правда не хотел тебя спасать. Тело двигалось спонтанно, я не мог это контролировать...».

«Я понял, я все понял», - глаза Хан Ина потемнели и он нежно поцеловал его в переносицу, - «Будь хорошим мальчиком, не разговаривай».

Что он понял? Шень Тонг был в замешательстве. В глубине души он знал, что ему нужно все пояснить. Но, к сожалению, сил заговорить снова, уже не было. От потери крови клонило в сон, глаза медленно закрывались.

«Бао Бао», - Хан Ин сразу же разбудил его. Тон у него был встревоженным, но он старался изо всех сил, сделать голос, как можно мягче, - «Не засыпай. Мы уже скоро приедем. Ты можешь подождать, пока мы не вернёмся домой? Ты поспишь потом, хорошо?».

Дом. Это звучало просто великолепно. Шень Тонг не мог не открыть глаза. В них отражалась болезненная пустота.

Наконец-то они прибыли в пункт назначения.

Машина сразу проехала внутрь, подъезжая к фасаду главного здания. Хан Ин, держа Шень Тонга, быстро вышел из машины. Приказав своим людям вызвать врача, он быстрыми шагами направился к своей спальне. У лестницы он столкнулся с восьмой наложницей Хан Ий - Су Чуанэр.

«Молодой господин, вы вернулись...».

Увидев Хан Ина, лицо Су Чуанэр сразу же вытянулось от удивления. Она остановилась прямо на середине фразы, увидев мальчика в его руках и беспрецедентно встревоженный взгляд.

Даже в лучшие дни Хан Ин не обращал внимание на Су Чуанэр. Тем более сейчас, когда в объятиях находилось его единственное сокровище. Поэтому, прежде чем она смогла бы ясно разглядеть лицо юноши, Хан Ин быстро прошёл мимо неё. Су Чуанэр стиснула зубы, она мгновенно почувствовала волну негодования и ревности в её сердце. Она смело последовала прямо за ними.

Восьмая наложница выглядя нежной и хрупкой, искусно умела плести интриги. С тех пор, как Су Чуанэр пересекла порог семьи Хан, три года назад, она не прекращала попыток соблазнить Хан Ина. К тому же, являясь любимицей Хан Ий, она имела влияние на него. Су Чуанэр даже могла беспрепятственно входить и выходить из главного здания.

Хан Ин осторожно положил Шень Тонга на кровать. Услышав стук в дверь, он подумал, что это врач. Не оборачиваясь, Хан Ин произнёс: «Войдите».

«Молодой господин», - Су Чуанэр вошла с очаровательной улыбкой, желая во что бы то ни стало взглянуть на Шень Тонга. Будто бы случайно посмотрев на кровать, она спросила: "Сяо гун цзы[1] ранен? Почему так много крови...».

«Убирайся...», - голос Хан Ина был холоден, как лёд, - «Проваливай!».

Устрашающая аура этого человека заставила Су Чуанэр отступить назад, но не уйти. Она прикусила губу, как будто от обиды: «Молодой господин...».

На последнем слоге голос Су Чуанэр прозвучал очаровательной трелью. Глаза Хан Ина опасно прищурились. Он хотел тут же вышвырнуть её вон, но юноша на кровати свернулся калачиком с гримасой на лице: «Угх...».

У него не было времени заботиться ни о чем другом, он сразу же проверил состояние мальчика. Хан Ин увидел, что выражение его лица становилось всё более болезненным, брови нахмурены, а нижняя губа прикушена до крови. Он свернулся как маленькая креветка, дрожа всем телом. Будто только так он чувствовал себя лучше.

Яд сжигал его.

Яд в крови Шень Тонга убил бы обычного человека за несколько секунд. Его демоническая сущность помогала ему выжить до настоящего времени. Жгучая боль становилась все сильнее и сильнее. Она достигла своего пика, как и беспокойство Хан Ина. Обнимая Шень Тонга, он приложил пальцы к его губам, чтобы тот не причинил себе ещё большего вреда, и с тревогой сказал: «Бао Бао, ты...».

Прежде чем он успел закончить говорить, белый свет окружил тело юноши!

В одно мгновение он ослепительно вспыхнул и молодой человек медленно превратился обратно в зеркальце. Когда белый свет полностью рассеялся, только зеркало хранителя сердца спокойно лежало на подушке.

Эта сцена была настолько пугающей, что глаза Су Чуанэр расширились. Она зажала рот рукой, но не сдержавшись всё-таки вскрикнула: «Ах...!».

Личная горничная, следовавшая за ней, была так напугана, что заикаясь прокричала: «Там... Там чудовище, это зеркало - чудовище!».

Горничная попятилась снова крича, пытаясь выйти из комнаты, но в следующий момент её голос оборвался.

Бах!

Раздался выстрел.

Служанка тут же упала на землю, с пулей прямо по центру её лба. Кровь непрерывно текла из пулевого отверстия. Хан Ин выстрелил. Решение было принято быстро и просто - от наведения пистолета до нажатия на спусковой крючок. Затем бесстрастно дуло было направлено на Су Чуанэр.

Су Чуанэр в этот момент почувствовала близкую смерть. Хан Ин смотрел на неё так, будто она уже была мертва. Она вся похолодела изнутри и не могла устоять на месте. Су Чуанэр не была глупой, мгновенно поняв, что стало причиной убийства. Она упала на колени и взмолила: «Я обещаю, правда обещаю... я не кому не расскажу. Поверь мне, я умоляю тебя, пожалуйста...».

Жаль, что Хан Ин никому не доверял.

Слова Су Чуанэр, как и у её горничной, неизбежно были прерваны выстрелом. Она упала на спину с широко открытыми глазами. Смерть была мгновенной.

Первое, что увидели дворецкий, и пришедшие с ним врачи - два трупа. И один из этих трупов - любимая восьмая наложница Хан Ий. Западный врач, доктор Смит, сразу же воскликнул: «О боже!».

Цзян Юй, старый китайский врач, повидавший многое в этой жизни, только почтительно спросил: «Верховный главнокомандующий, я слышал, что пациент был отравлен...»

«Все уходите», - Хан Ина прервал его, охрипшим голосом. Устало, он поднял руку, и приказал дворецкому: «Найдите кого-нибудь, чтобы убрать здесь».

Хан Ин от природы был высокомерен. С крутым норовом, словно у самой высокой горы. Старый дворецкий знал его с самого детства, видел как тот рос. И казалось, впервые на его памяти, Хан Ин был таким растерянным, даже измученным. Дворецкий не мог не волноваться, но он не осмеливался спросить.

Мёртвые тела и пятна крови были быстро убраны. В комнате воцарилась тишина. Хан Ин закрыл дверь, осторожно погладил зеркало хранителя сердца, в котором не было юноши, и тихо позвал: «Бао Бао...».

«Как ты сейчас? Рана все ещё болит?»

«Ответь мне, ладно? Я очень волнуюсь...».

Возможно, это была способность хозяина зеркала. Хан Ин чувствовал, что Шень Тонг все ещё там. Но он не мог видеть его, он не знал что с ним, здоров ли он. В пустой комнате был слышен только хриплый мужской голос, отдаваясь эхом. Снова и снова.

И хоть Шень Тонг в данный момент не мог ответить - это тоже было не плохо.

П.П.:

[1] Сяо гун цзы (xiao gong zi) – маленький господин.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.