/ 
Перерождение в эроге, борьба аристократа Золотой свиньи с судьбой Глава 16
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Eroge-Reincarnation-Struggle-of-a-Golden-pig-aristocrat-against-fate.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%20%D1%8D%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%B5%2C%20%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%8C%D0%B1%D0%B0%20%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%20%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8C%D0%B8%20%D1%81%20%D1%81%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%BE%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2015/6282488/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%20%D1%8D%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%B5%2C%20%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%8C%D0%B1%D0%B0%20%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%20%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8C%D0%B8%20%D1%81%20%D1%81%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%BE%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2017/6739385/

Перерождение в эроге, борьба аристократа Золотой свиньи с судьбой Глава 16

Пока Леольдо усердно тренировался с Гилбертом, Барбарото отправился в экспедицию.

Миссия заключалась в том, чтобы победить банду разбойников под названием "Клык Голодного Волка".

Рыцари Зиата в настоящее время разбили лагерь, и многие из них остановились в лесу. Группа расположилась в небольших палатках на открытом пространстве.

В большой палатке находился капитан, который возглавлял рыцарей. Сейчас капитан расстилал на столе карту местности и смотрел на молодых рыцарей.

– Вы говорите, что Клык Голодного Волка прячется в заброшенной деревне впереди?

– Да, сэр. Но об этом сообщили соседи…

– Как продвигаются разведчики?

– По сообщениям, заброшенная деревня необитаема и нет никаких признаков нахождения человека.

– Хм…

– Что нам делать?

– Оставайтесь пока на месте. Скажите им не делать ничего необдуманного, пока у нас не будет достоверной информации.

– Да, сэр!

Молодой рыцарь, закончивший свой доклад, вышел из палатки. Внутри остался только капитан. После доклада молодого рыцаря он задумался глядя на карту местности.

В этот момент в палатку вошёл Барбарото. Капитан тоже заметил рыцаря, на мгновение задумался и повернул голову, чтобы посмотреть на него.

– Барбарот. Что случилось?

– Нет, я просто хотел узнать, что Вы думаете об этом задании.

– Хм. Кстати, я дал тебе задание обойти соседние деревни и расспросить о клыках голодного волка. Они тебе что-нибудь рассказали?

– Они сказали тебе, не так ли? Ну, клык голодного волка – это как герой для людей, к лучшему или худшему.

– Это отличный способ спасти свой народ от продажных лордов, забрать деньги у мошеннических купцов и вернуть их народу, спасти женщин и детей, похищенных злыми дворянами, и это настоящий друг правосудия.

– Они могут делать то, что мы, рыцари, не можем. Поэтому неудивительно, что нравится народу.

Как сказал капитан, Клык Голодного Волка – герои для народа, потому что они не грабят, не убивает и не насилует бедных.

Конечно, они делают это не для того, чтобы заручиться поддержкой народа. Это идея человека, который является вождем "Клыка Голодного Волка".

– Что капитан думает о?..

Когда Барбарото испуганно спросил, капитан скрестил руки и сделал серьезное выражение лица, затем поднял голову.

– Полагаю, да. У меня такое чувство, что я не хочу побеждать их, если это возможно.

– Но мы рыцари, и если нам прикажет государство, мы должны делать, даже если не хотим.

– Вот почему я собираюсь принять на себя Клыки Голодного Волка. Вот и все.

– Вас это устраивает?

– Барбарот. Прекрати это. Больше ни ты, ни я ничего не можем сказать.

– Хорошо…

Барбарото, поняв, что хотел сказать капитан, покинул палатку, не став продолжать разговор.

В основном, многие рыцари – это третьи или четвёртые сыновья знатных семей, которые не могут унаследовать фамилию. Многие из них планируют подняться по карьерной лестнице, и некоторые из них пытаются подняться за счет военной службы, а другие пытаются подняться за счет того, что сбивают с пути других.

Поэтому нельзя говорить небрежно в месте, где не знаешь, кто может подслушать.

Время шло, в лагере готовился ужин. Обычно они использовали принесённые с собой продукты, но, к счастью, им удалось раздобыть еду в лесу.

Они боялись, что запах еды привлечет к ним зверей, но поскольку люди были сильными рыцарями, им удалось справиться с ними.

Во время сытной трапезы Барбарот и капитан разговаривали.

– Кстати, что ты знаешь о Клыке Голодного Волка и его вожде Джексе?

– До меня доходили слухи о нем, что он очень влиятельный человек.

– Да. Я возлагаю на тебя большие надежды.

– Хаха. Я сделаю все возможное, чтобы оправдать Ваши надежды.

– Хм. Ты лучший рыцарь в Зеате, в конце концов.

Покончив с едой, рыцари, решившие, в каком порядке они будут стоять на страже ночью, отправились спать.

Посреди ночи рыцарь, стоявший на страже, почувствовал потребность помочиться, поэтому он сказал об этом своему напарнику и пошел в кусты. Когда он собирался помочиться, не слишком близко и не слишком далеко, на него напали сзади и лишили сознания.

– Вы двое разберитесь с этим.

– Понял. Продолжайте в том же духе.

– Хм. Я позабочусь об этом.

Уложив мужчину и рыцаря, прятавшегося в кустах, девушка двинулась так, чтобы рыцари её не заметили.

Мастерство девушки было блестящим, так как она воспользовалась брешью рыцаря и вырубила его.

Но хотя девушка была великолепна, рыцари не уступали ей. Парень, заметивший изменения, повысил голос, и рыцари, которые спали, проснулись.

– Простите…

– Не беспокойтесь об этом. Вы сделали достаточно. Вот тут-то мы и придем на помощь!

Девушка извинилась перед мужчиной, который прятался в кустах. Мужчина положил руку на голову девушки, чтобы успокоить её.

Затем, убедившись, что разбуженные рыцари включили свои фонари и теперь находятся в боевой готовности, мужчина поднимает руку.

– Вперед! Ублюдки!

– Кто?

С сотрясающим землю ревом, Клыки Голодного Волка атаковали рыцарей из кустов.

– Атака врагов! Все вы, достаньте свои мечи! По возможности не убивайте их! Вперед!

По команде капитана рыцари выхватили мечи и столкнулись с атакующими Клыками Голодного Волка. В полуночном лесу раздались мужские крики и металлические звуки.

– Меня зовут Джекс, вождь Клыков Голодного Волка! Вам нужна моя голова?! Вот он я!

Рыцари отвлеклись на Джекса, который смело объявил своё имя.

– Меня зовут Барбарот Догрум! Я Ваш противник!

Словно в ответ на вызов Джекса, Барбарот вышел вперед.

Барбарот крепко сжал меч после того как Джекс без труда отразил атаку рыцаря.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.