/ 
Память, затерянная в Пространстве. Глава 1
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Memory-Lost-in-Space.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%A1%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%20%D0%95%D0%B2%D1%83%204/8878906/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/8878841/

Память, затерянная в Пространстве. Глава 1

Было прекрасное и яркое утро, когда самолет приземлился на Аликарте, правящей планете Одина. После того как служанки Цин Юэ и Цин Чу распорядились, принцесса Луо Лан надела великолепную корону, изысканное платье и хрустальные туфли. Она была усыпана драгоценностями до такой степени, что выглядела как ходячая шкатулка с сокровищами.

Дверь самолета медленно открылась, и показались две шеренги солдат с прямыми спинами, ожидающих спуска принцессы. Генерал Юэ Се вежливо поклонился, жестом приглашая принцессу вперёд. "Ваше Высочество."

Ло Лань улыбнулась и пошла вперед, ее сердце наполнилось тревожным предвкушением. Естественно, это было связано не с тем, что она скоро встретится со своим женихом, а с тем, что впереди ее ждал неизвестный мир.

Впервые она открыла глаза на базе G9737, в бесплодной пустыне без следов человеческой жизни. В конце концов она столкнулась с человеческой цивилизацией, но была немедленно заперта в тюрьме. Все, что она испытала после этого, - это холодная камера и торжественный трибунал, прежде чем она закрыла глаза. Когда она снова открыла их, она уже была заперта в самолете.

База, ее тюрьма, самолет - эти три места составляли все ее представление о мире. Она ничего не знала о внешнем мире, мире обычных людей.

Выйдя из самолета, Ло Лань глубоко вздохнула и огляделась вокруг. В одно мгновение перед ней возникло буйство деятельности.

Взлетающие и садящиеся самолеты, суетящиеся андроиды, скоростные автомобили, всевозможные здания...

Она сохраняла спокойствие и медленно шла вперед, ее выражение лица было холодным и отстраненным. В голове у нее был вихрь смятения и любопытства.

Цин Юэ яростно жаловалась на что-то, а Ло Лань была похожа на деревенскую деревенщину, впервые попавшую в город - нет, на ребенка, который никогда не выходил из своей комнаты и только что открыл дверь, с восторгом разглядывая мир. Каждый взгляд, каждый запах - все было в новинку. Естественно, Ло Лань не обратила внимания на слова Цин Юэ.

Она оцепенела, войдя в транспортное средство, и услышала слова разъяренной Цин Юэ, обращенные к генералу Юэ Се. Только тогда Ло Лань заметила, что ее жених не появился; их приветствовали только простые чиновники.

"Как назло!" прорычал Цин Юэ. "Вот как они обращаются с нашей принцессой? Как они смеют..."

Луо Лань не знала, что ответить, поэтому сидела спокойно, скрестив руки на коленях, с ничего не выражающим лицом.

Вскоре они прибыли в пункт назначения - дворец Спарты, жилую зону правящих чиновников Одина.

Ло Лань невольно вздохнула, заметив, что хмурый вид Цин Юэ ухудшился, и даже обычно невозмутимый генерал Юэ Се выглядел недовольным.

Она проследила за их взглядами и увидела, что среди немногочисленной группы встречающих, у некоторых были заостренные уши, у других - зрачки, а у некоторых даже длинные развевающиеся хвосты.

Значит, это были носители генов мутантов!

Согласно информации доктора Му, некоторые жители Аэрдеса рождались с физическими характеристиками, отличными от человеческих, но при рождении им делали операцию по удалению этих "аномалий". Редко кто так открыто заявлял о своей мутации.

Тем не менее, в настоящее время они находились в Федерации Один. Поэтому опытный генерал был взбешен не этим, а тем, что среди толпы явно не было герцога.

Старик с прямой спиной и заостренными ушами выступил вперед, на его лице появилась вежливая, но отстраненная улыбка. "Ваше Высочество проделали долгий путь. Меня зовут Ань Да, я управляющий дворца Спарта".

Прежде чем Ло Лань успел сказать хоть слово, генерал Юэ Се, притворившись удивленным, сказал: "Почему мы до сих пор не встретили герцога? Неужели Один придерживается древней традиции не позволять жениху и невесте встречаться до свадьбы?"

Улыбка Ан Да исчезла, а его спина еще больше выпрямилась. Он холодно сказал: "Принцесса, пожалуйста, пойдемте со мной".

Ло Лань молча подчинилась.

Цин Юэ, шедшая следом, насмешливо хмыкнула: "Что Один знает об этикете и традициях. Просто кучка нецивилизованных..."

Юэ Се кашлянул, скрывая то, что Цин Юэ сказал дальше.

Ло Лань внутренне вздохнул. Юэ Се не стеснялся скрывать свои оскорбления за утонченным видом, ведь, несмотря на явное неуважение Одина, его единственной задачей было сопровождать принцессу до возвращения в Аэрдес. В отличие от него, Цин Юэ должна была остаться в Одине, поэтому она вела себя слишком опрометчиво. Что ж, подумал Ло Лань. Не похоже, что умная служанка была бы выбрана для отправки в Один. Похоже, мы как рыба в бочке.

Ань Да провел их в зал и остановился перед большими двойными деревянными дверями, украшенными извилистыми лозами. В центре дверей был вырезан ревущий лев.

Ань Да слегка поклонился и вежливо сказал: "Герцоги внутри. Не желает ли принцесса войти?"

Ло Лань не сразу ответил, обдумывая ситуацию.

Ань Да нажал на невидимую кнопку, и двери медленно открылись.

Спокойная большая комната была скудно обставлена, за исключением массивного овального стола. За столом сидели шесть величественных мужчин разной внешности. Яркий солнечный свет струился из окон, окутывая их фигуры золотистым светом.

Эти шестеро мужчин должны были быть тщательно одеты в наряды, подобающие герцогам Одина: белоснежные рубашки, строгие штаны и блестящие сапоги с рапирами. Однако сейчас, несмотря на царственную осанку, они выглядели так, словно сражались три дня и ночь без перерыва. Одежда каждого мужчины была помята, а несколько рубашек выглядели так, словно их разрезали лезвием.

В тот момент, когда двери открылись, они явно были заперты в противостоянии.

Ло Лань только успела войти, как почувствовала непреодолимое убийственное намерение. Ей показалось, что если она сделает еще один шаг вперед, он раздавит все ее существо. Она тут же отступила, а когда вышла за двойные двери, гнетущее чувство исчезло.

Очевидно, что здесь не было гостеприимной зоны. Ань Да явно сделал это специально.

Ло Лань не могла понять его намерений, поэтому она молча стояла и наблюдала за герцогами через широко распахнутую дверь.

Один состоял из семи автономных регионов, которыми управляли семь герцогов. Один из них был женщиной, а остальные семь, очевидно, были здесь.

Так кто же из них был ее будущим мужем?

Вдруг красивый, но холодный на вид мужчина сделал выпад, и в одно мгновение шесть фигур сцепились в схватке. Они двигались так быстро, что Ло Лань могла видеть лишь мельтешение движений.

Было очевидно, что это не дружеская битва - все они двигались с опасным намерением.

Вдруг раздался писк коммуникатора, и схватка тут же прекратилась. Шестеро мужчин спокойно сели за стол, как будто ничего необычного не произошло.

Через голограмму появилась фигура. "Принцесса Аэрдеса должна была только что прибыть. Вы еще не решили, кто будет ее мужем?".

Поскольку область действия коммуникатора ограничивалась комнатой, говоривший не мог видеть Ло Ланя, стоявшего снаружи. Мужчина стоял на бесплодной пустоши, одетый в черную форму и черный шлем, его лицо было скрыто. Его форма была заляпана кровью, а слова были ледяными.

Только один человек мог так разговаривать с герцогами: губернатор Федерации Один.

Один из герцогов, обходительный и красивый мужчина, положил свои длинные ноги на столешницу. Он зевнул и лениво сказал: "Мы сражались три дня и ночи без явного победителя. Что ты предлагаешь делать?"

Цин Юэ потянула Ло Лань за рукав и гордо улыбнулась. Ее мысль была ясна: герцоги не оскорбляли их, они просто сражались за то, кто получит ее руку.

У Ло Лань сложилось впечатление, что все было не совсем так, как считала Цин Юэ, но она вернула улыбку и продолжила наблюдать.

Губернатор холодно огрызнулся: "Если вы не решите сейчас, я буду выбирать наугад!".

Красивый мужчина, говоривший до этого, потер подбородок и с улыбкой сказал: "Кто бы ни победил в поединке, он получит руку принцессы, но победителя все еще нет. Очевидно, что мы не можем полагаться на силу, чтобы дать нам ответ".

"Тогда что должно стать решающим фактором? Кто самый невезучий?".

"Правильно!"

Красавец повернул руку, и на ней появились шесть одинаковых карт. Он спросил с блаженной улыбкой: "Может, бросим жребий?".

Пятеро других мужчин молчали, не высказывая никаких возражений. В конце концов, только самый невезучий женится на принцессе.

Могильщик, напавший первым, холодно сказал: "Жребий!".

Как только он произнес эти слова, шесть карт взлетели в воздух, и шестеро мужчин поймали свои карты.

Увидев, что герцоги приняли решение, губернатор сказал: "Будьте нежны с принцессой и оставьте у нее хорошее впечатление". Когда он говорил, он небрежно оттолкнулся левой ногой, отправив трехметрового зверя в полет. Его левая рука дернулась, и в тот же миг он разрубил другого зверя пополам, его кровь и органы разлетелись повсюду.

Качество видео на коммуникаторе было действительно слишком хорошим; казалось, что все происходило на ее глазах. Ло Лань почувствовала, что у нее сводит живот, и уже собиралась уходить, когда он разорвал связь. Его фигура исчезла, как и кровавые ошметки костей.

Цин Юэ беззвучно упала в обморок. Ло Лань не была уверена, от злости или от страха.

Ло Лань приняла решение в доли секунды. Учитывая то, что она знала о характере настоящей принцессы, если она не хотела рисковать, то должна была немедленно притвориться, что упала в обморок.

Она закрыла глаза и упала вперед. Для пущей убедительности она не стала останавливать падение, и ее тело взорвалось от боли при ударе. Она молча решила, что в будущем она как следует научится симулировать обморок и найдет, какой угол будет оптимальным для снижения уровня боли.

Служительница Одина подошла осмотреть принцессу и сказала Ань Да: "Она была напугана до смерти". Ее слова были пронизаны презрением.

Она уже собиралась помочь принцессе подняться, когда они услышали восторженные аплодисменты и одобрительные возгласы.

"Поздравляю! Поздравляем жениха!"

Луо Лань навострила уши; очевидно, жребий определил победителя.

Из шести человек пятеро были радостны, один - огорчен. Пятеро беспечно сыпали соль на рану шестого, радуясь его страданиям.

Луо Лань было все равно, за кого она выйдет замуж; она могла только надеяться, что этот неудачливый ублюдок не выплеснет на нее свои страдания.

Мужчины вышли из комнаты, а пятеро все еще радовались своей удаче. Они сразу же увидели женщину, лежащую на полу в необычной позе.

Ань Да почтительно объяснил: "Ее высочество ожидала встречи с герцогами, поэтому я привел ее сюда, чтобы она подождала. Я не думал, что она испугается до обморока".

Смех и шутки тут же прекратились, и наступила густая тишина. Затем -

Пара ног равнодушно переступила через ее тело и ушла.

Другая пара ног равнодушно переступила через ее тело, прежде чем уйти.

Еще, еще и еще...

Ло Лань внутренне сокрушалась: в следующий раз, когда я упаду, мне нужно будет думать не только об угле, но и о месте падения. Если я упаду перед дверью, меня, естественно, перешагнут".

После того, как шестеро мужчин ушли, Ань Да распорядился отправить принцессу отдыхать. Ло Лань сразу же облегченно вздохнула, почувствовав облегчение от того, что ей больше не придется лежать на ледяном полу.

Она решила вздремнуть, а когда проснулась, Цин Юэ сообщила ей новости: "невезучим ублюдком", завоевавшим ее руку, оказался герцог Чэнь Ша, жестокий и безжалостный человек, совершивший первое нападение.

Луо Лань погрузилась в мрачные размышления: Чэнь Ша был не единственным невезучим. Никто из шестерых не был идеальным вариантом, но ей достался, пожалуй, худший из них.

Согласно информации доктора Му, герцог Чэнь Ша был генералом Одина, отвечающим за оборону федерации. Он славился на всю галактику как величайшая военная машина.

Его характер был холодным и равнодушным, а методы - безжалостными. С тех пор как в возрасте двадцати шести лет он стал генералом, он ни разу не проиграл, а последним его достижением было поражение сил Аэрдес за несколько месяцев до этого.

Хвала небесам, что она не была настоящей принцессой, иначе между новоиспеченными мужем и женой возникла бы настоящая вражда.

Лицо Цин Юэ покраснело, и она стала похожа на рассерженную курицу. Она сердито сказала: "Они действительно использовали жребий, чтобы решить, кто будет женихом! Возмутительно! Просто возмутительно..."

Действительно, возмутительно, подумала Ло Лань с тяжелым сердцем.

Разве так хорошо относятся к тем, у кого чистые гены? Она готовилась к жизни в качестве подопытного, но, по крайней мере, надеялась на защиту и заботу.

Ей действительно было хуже, чем той одинокой яблоне.

Цин Юэ заметила ее молчание и недовольно спросила: "Принцесса не сердится?".

"Ах... конечно, я в ярости! Я только..." Ло Лань ломала голову, как сменить тему, "...у меня вопрос".

"Какой?"

"Разве они все не носители генов мутантов? Почему каждый из них выглядит еще лучше, чем предыдущий?" кротко спросил Луо Лан.

(Тофу: задает правильные вопросы)

"Не обманывай себя! Они могли сделать операцию, чтобы выглядеть красивее, так что их внешность - подделка! Только гены внутри имеют значение, только внутреннее имеет значение". Цин Юэ была поражена, боясь, что принцесса будет обманута красивым личиком, и поэтому она затараторила, не забыв спросить, почему принцесса не разделяет ее глубоко укоренившейся вражды.

На второй день принцесса Ло Лань и герцог Чэнь Ша сочетались браком во дворце Спарты.

Церемония была торжественной и безжизненной. На церемонии не присутствовали представители СМИ, только представители двух стран.

Принцесса Ло Лань и Чэнь Ша стояли бок о бок перед компьютеризированной записью. Они прижали ладони к цифровой форме, используя био-аутентификацию, чтобы подтвердить свой брак. Генерал Юэ Се выступал в качестве представителя Аэрдеса, а герцог Цзы Янь, красивый мужчина с картами, выступал в качестве представителя Одина, желая паре счастливого брака.

Никто не сказал ни слова Ло Лань и Чэнь Ша. Казалось, все знали, насколько счастливым был этот брак, ведь одна пыталась изуродовать себя, а другая стала жертвой невезения. Казалось, все пришли к молчаливому соглашению не допускать дальнейшего "счастья" и относиться к этим двоим как к реквизиту.

Ло Лань, напротив, в оцепенении оглядывала собственную свадьбу. Простите эту деревенскую простушку за то, что она радуется новому миру! подумала она.

В соответствии с древними традициями Аэрдеса, она была одета в белое свадебное платье и держала в руках букет цветов. Мужчина рядом с ней был одет в красный мундир с инкрустированными погонами и черные парадные брюки, его спина была прямой, а лицо лишено всякого выражения. Он не произнес ни слова, и аура, которую он излучал, была тихой и ледяной, как снежная гора, превращая радостный красный цвет, в цвет холодного безразличия.

Ло Лань подумал, что если он встанет и решит посетить похороны, то ему даже не понадобится переодеваться.

В конце свадебной церемонии генерал Юэ Се убрал личный коммуникатор Ло Лань, а герцог Цзы Янь подарил ей новый с новым именем, означающим, что с этого дня принцесса Аэрдес Ло Лань стала женой и герцогиней герцога Чэнь Ша из Федерации Один.

Новый коммуникатор был выполнен в виде красивого браслета, украшенного розами. Ло Лань с радостью надела его на правую руку.

Личные коммуникаторы могли использоваться только их владельцами. Коммуникаторы использовались для подтверждения личности, поиска информации в Интернете, отправки сообщений, управления финансами, контроля здоровья... можно сказать, что коммуникаторы обеспечивали повседневную жизнь, и что без них невозможно жить в галактике.

Раньше она только притворялась, что может пользоваться коммуникатором принцессы Ло Лань. Наконец-то у нее появился свой собственный, которым она могла пользоваться.

Эта свадьба не была совсем бесполезной, радостно подумала она.

После свадьбы генерал Юэ Се поспешно распрощался. Княгиня Цзы Янь с радостью согласилась и помогла ему спланировать обратный путь.

Через час Ло Лань стояла в порту с улыбкой на лице, провожая Юэ Се, который отправился в Аэрдэс.

Когда корабль поднялся в воздух, Цин Юэ и Цин Чу начали тихо плакать, словно только сейчас поняли, что от планеты, на которой они выросли, их отделяет целая галактика. Никогда еще дом не казался им таким далеким, в мире, к которому они больше никогда не смогут прикоснуться.

Стоявший рядом чиновник Одина смотрел на эту сцену с явным нетерпением и презрением. Чиновник повернулся к Чэнь Ша и вежливо поинтересовался: "Командир, мы уже уходим?".

Чэнь Ша жестом подтвердил, после чего повернулся и пошел к кораблю.

Ло Лань автоматически последовала за ним, но ее шаги становились все медленнее и медленнее. Звуки плача молодых девушек, словно невидимая лоза, медленно опутывали ее ноги. Даже не заметив этого, она уже остановилась.

Раньше она считала себя всего лишь ненастоящей принцессой и наблюдала за происходящим вокруг с некоторого расстояния. Но теперь, слушая рыдания служанок, Ло Лань вдруг поняла, что эти две девушки из-за нее застряли здесь.

Слезы проливаются не только оттого, что больно расставаться с прошлым, но и от страха перед неопределенным будущим. Она была в ужасе от того, что принесет будущее, но в ее случае она не могла плакать, потому что у нее не было прошлого, которое нужно было отпустить. Она могла только стиснуть зубы и идти дальше.

Чэнь Ша уже поднялся на борт дирижабля. Он посмотрел через окно в сторону Ло Лань. "Госпожа, командир уже на борту", - сказал чиновник.

Ло Лань сделала вид, что не расслышала, и направилась к все еще плачущим Цин Юэ и Цин Чу. Обе девушки дрожащими руками вытирали слезы, пытаясь взять себя в руки.

"Мы нарушили этикет", - задохнулась Цин Юэ.

Луо Лань улыбнулась и протянула руку, Цин Юэ автоматически схватила ее. "Принцесса?" - вопросительно спросила она.

"Мы будем вместе", - сказала Ло Лань.

Цин Юэ начала было улыбаться, но потом ее лицо расплылось в улыбке. Она схватила Цин Чу за руку и сказала: "Все будет хорошо, принцесса с нами!".

"Да." Цин Чу вытерла глаза и энергично кивнула, как будто изо всех сил старалась подбодрить себя.

Цзы Янь стоял посреди дорожки, его светлые глаза улыбались, наблюдая за ними.

Ло Лань сразу же почувствовала беспокойство. С этим человеком нельзя было шутить, несмотря на его красивую и обходительную внешность. Она знала, насколько он безжалостен и холоден на самом деле - он был министром безопасности Одина, отвечающим за безопасность федерации. Проще говоря, он был шпионом Одина.

Ло Лань сразу же вспомнила о том, что она только что сделала и сказала. Она решила, что не сделала ничего необычного, поэтому пока что Цзы Янь не должен считать ее угрозой.

Она сохранила спокойствие и уверенно прошла мимо него. Она уже собиралась сесть на корабль, когда услышала, как Чэнь Ша холодно сказал: "Принцесса, пожалуйста, помните, что я не буду вас ждать". Внезапно дверь корабля закрылась, и дирижабль взлетел, оставив после себя лишь свист ветра.

Ло Лань могла только стоять и смотреть. Она знала, что его характер ужасен, но не настолько! Она тупо смотрела по сторонам. Прохожие смотрели на нее, их взгляды были откровенно насмешливыми.

По правде говоря, ей было все равно, узнают ли все о "счастливом браке", просто... как она должна была вернуться?

"Принцесса!" позвал Цзы Янь из своего автомобиля.

Она вопросительно посмотрела на него, и Цзы Янь махнул ей рукой, жестом показывая, чтобы она садилась. "Если вы не возражаете, в моей машине есть свободное место", - весело сказал он.

Ло Лань поспешила к нему и села в машину. "Спасибо!"

"Принцесса не должна возражать против Чэнь Ша", - с улыбкой сказал Цзы Янь. "Он довольно формальный и чопорный, но если соблюдать все его правила, с ним несложно поладить".

(тофу: ты уверен в этом?)

Ло Лань не хотела говорить с незнакомцем о вопросах брака, поэтому ответила: "Я понимаю".

Цзы Янь беспечно играл с ярко-фиолетовой картой, небрежно перекладывая ее между пальцами. Было ясно, что это та самая карта, которую он вытянул вчера. Он ловко манипулировал картой в своих руках, пока карта не стала продолжением его руки.

Только теперь Луо Лань увидел, что это была карта Таро, тонкая и блестящая. На ней была изображена Смерть, нарисованная так ярко, что казалось, она выпрыгнет из карты.

Ло Лань с благодарностью сказала: "Какая красивая карта Таро".

Цзы Янь уставился на нее, зажав карту между большим и указательным пальцами. "Ты узнаешь этот рисунок?"

В голове Ло Лань внезапно зазвенели тревожные колокольчики, и она не могла не вспомнить, как стояла в суде. Судья указал на изображение яблока и спросил ее: "Вы узнаете, что это такое?".

"Нет". Луо Лань извиняюще рассмеялась. "Однажды я увидела подобный рисунок в книге и поняла, что это карта таро".

"Принцесса очень хорошо образована, если знает о такой архаичной игре", - улыбнулся Цзы Янь и убрал карту.

Ло Лань могла только гадать, изучала ли она в прошлом древнюю историю? Возможно, если бы она изучала подобные темы, то смогла бы восстановить некоторые воспоминания.

После этого они молчали всю дорогу, и вскоре достигли дворца Спарты.

Ло Лань еще раз поблагодарила Цзы Яня и вышла из машины. Она вернулась в свое жилое помещение и сняла свадебное платье. Она уже собиралась идти в душ, как вдруг поняла одну вещь: они с Чэнь Ша теперь муж и жена. Разве не было само собой разумеющимся, что им придется жить вместе?

Она посмотрела на свою кровать и представила, как лежит вместе с Чэнь Ша. Ей сразу стало плохо. Люди уже так далеко продвинулись, - сетовала она. Почему асексуальное размножение не стало обычным явлением?

В тот вечер во дворце Спарты был устроен праздник в честь свадьбы Чэнь Ша и Ло Лань.

Судя по всему, именно Цзы Янь предложил эту идею. После сегодняшней встречи с ним Ло Лань поняла, что скрестила волосы с человеком, в дела которого не стоит вмешиваться.

Цин Юэ посоветовала ей не посещать праздник, а проигнорировать ублюдков Одина и дать им попробовать их же лекарство.

Ло Лань согласилась, но не из-за гордости, а потому что знала, что все равно никто не будет рад ее приветствовать. Почему бы не отдохнуть, вместо того чтобы подвергать себя дальнейшим отказам?

Когда прибыл Ань Да, чтобы проводить ее, Ло Лань вежливо отказалась идти.

"Это мероприятие было организовано специально для принцессы. Многие хотели бы познакомиться с новой женой командира", - непреклонно сказал Ань Да.

Цин Юэ собиралась выплеснуть несколько оскорблений, но Ло Лань подняла руку, чтобы остановить ее.

Ло Лань немного подумала, прежде чем согласиться, но не потому, что "многие люди хотели бы с ней познакомиться", а потому, что она сама хотела познакомиться с этими "многими людьми".

У нее не было смелости сбежать, как у настоящей принцессы Ло Лань; у нее даже не было средств, чтобы сесть на другой самолет, чтобы улететь. Перед лицом непредсказуемого будущего она могла только оставаться в Одине.

Она не могла вечно прятаться от других в своей комнате - на самом деле, это только усложнило бы ее жизнь.

У настоящей принцессы, по крайней мере, были связи с родиной, маршрут, который всегда будет рядом с ней, но у нее, с другой стороны, не было ничего.

Если она не хотела двигаться дальше, единственным вариантом была смерть. Как бы ни сопротивлялось ее сердце, она могла только идти вперед и пытаться понять и узнать этот новый мир и этих людей. Тогда, возможно, однажды отказ видеть других, когда она не хочет этого, станет ее правом, а не способом бегства.

В одном углу комнаты стояли или сидели шесть герцогов, непринужденно приветствуя знакомых и друзей. Как только Ло Лань вошла, атмосфера сразу же охладела. Они холодно смотрели на Ло Лань, их глаза были безразличны, как будто они смотрели на ничтожное существо, которое только что вторглось на их территорию.

Если быть честной, Ло Лань не хотела навлекать на себя упреки, но единственные люди, которых она знала в этой большой комнате, были шестеро. Кроме того, от их отношения к ней зависело отношение к ней всей Федерации Один. Поэтому она могла только идти вперед и подойти к зверю.

Ло Лань вежливо поприветствовала зал: "Добрый вечер!".

Все люди смотрели в сторону Чэнь Ша. Он продолжал потягивать свое вино, словно ничего не слышал, не проявляя ни малейшей реакции, и поэтому никто не ответил на ее приветствие.

Нельзя было сказать, что такое обращение было терпимым в любой форме, но Ло Лань знала, что у нее нет никаких прав, чтобы выразить свое недовольство. Она лишь самодовольно подумала, что обращение с принцессой не сравнится с обращением с осужденным. По крайней мере, когда она открывала рот в суде, судья внимательно слушал ее.

Как будто ничего необычного не произошло, Луо Лань продолжила, улыбаясь: "Я принцесса Аэрдэс Луо Лань. Сегодня утром я вышла замуж за Чэнь Ша, и я рада познакомиться со всеми вами. Пожалуйста, зовите меня просто Луо Лан!"

Никто не ответил. Некоторые люди смотрели на нее с интересом, другие сосредоточенно ели свою еду, а третьи рассеянно смотрели куда-то в сторону.

Ло Лань могла только стиснуть зубы и пройти вперед, мимо Цзы Яня, и поприветствовать изысканного джентльмена: "Здравствуйте!".

начал он, только что наблюдая за танцполом. Он поднял глаза, чтобы встретиться со взглядом Ло Лань, но ничего не ответил.

"Здравствуйте!" повторила Ло Лань, протягивая руку.

Она отчаянно пыталась сохранить естественную улыбку, но это привело лишь к тому, что ее лицо стало еще более жестким.

Она упрямо держала протянутую руку даже под пристальными взглядами толпы. Улыбка на ее лице была такой же хрупкой, как отражение луны в воде, словно одно прикосновение могло разбить изображение. Но, как и отражение луны, ее улыбка оставалась неподвижной, несмотря на рябь.

Мужчина наконец встал, взял ее за руку и тепло сказал: "Здравствуйте, я герцог Чу Мо из четвертого автономного региона Одина, но вы можете называть меня Чу Мо. Для меня большая честь познакомиться с вами".

Прошло всего несколько мгновений, но для Ло Лань они показались целой вечностью. Несомненно, Чу Мо почувствовал, что ее рука дрожит, но выражение его лица не изменилось.

Когда он отпустил ее руку, Ло Лань уже выпрямилась и улыбнулась мужчине рядом с ним. Мужчина был высоким и грузным, с густыми бровями, подстриженными рыжими волосами и нечитаемым выражением лица.

Он с явной неохотой, но все же взял ее за руку и сказал низким голосом: "Здравствуйте, я герцог Бай Ли Цан из пятого автономного региона Одина. Вы можете называть меня Бай Ли Цан".

После первых двух, остальные приветствия прошли более гладко.

У Цзо Цю Бая из третьего региона были вьющиеся золотистые волосы и безразличный вид. Он просто сидел на своем диване, не потрудившись встать, когда пожимал ей руку.

Цзун Ли из седьмого региона был красив, с идеально уложенными каштановыми волосами. Однако его карие глаза излучали мрачный холод. Встретиться с ним взглядом было сродни встрече со взглядом ядовитой змеи.

Бай Ли Кан и Цзо Цю Бай поприветствовали ее так же, как и Чу Мо, но Цзун Ли даже не дождался, пока Ло Лань протянет руку, и только после этого отрывисто сказал: "Седьмой регион, Цзун Ли". Было ясно, что он не собирался пожимать ей руку.

Ло Лань все же сказала "привет", после чего сразу же перешла к следующему.

Цзы Янь с энтузиазмом протянул руку первым. "Здравствуйте, я Цзы Янь из шестого региона". Он поднял руку и указал на Чэнь Ша. "Ему еще нужно представиться?"

"Нет необходимости", - спокойно сказал Ло Лань. "Все ясно в нашей записи о браке: первый регион, Чэнь Ша".

Цзы Янь и Цзо Цю Бай захихикали. Цзы Янь прищурился и спросил, "Чэнь Ша, разве ты не представишь всем свою жену?".

Ло Лань не удержалась и с надеждой посмотрела на Чэнь Ша. Он даже не посмотрел в ее сторону, схватив кусок фрукта и запихнув его в рот Цзы Яня. Цзы Янь поперхнулся, не в силах произнести больше ни слова. Предвкушение Луо Лань медленно превратилось в разочарование.

Вдруг толпа на танцполе расступилась, и к ним подошла женщина, одетая в белую рубашку и черную юбку-карандаш с оправой для очков.

Ее лицо было торжественным, и казалось, что она о чем-то размышляет, пока идет, как студент, потерявшийся в первый день занятий. Тем не менее, толпа почтительно расступилась перед ней. Взгляд женщины упал на Ло Лана и остальных и сразу же просветлел. Она улыбнулась, как будто только что встретила давно потерянного друга, и ускорила шаг.

Ло Лань сразу же отошел в сторону. После того случая с обмороком она поняла, что хорошая собака остается там, где ей положено, и никогда не преграждает путь.

Сбоку от Ло Лань стоял Чэнь Ша; женщина явно шла к нему. В голове Ло Лань пронеслись истории о драках, и она сказала себе, что что бы ни случилось, она останется спокойной.

Женщина блаженно улыбнулась и подлетела к нему, протянула руки и обняла... ее.

Рот Ло Лань сложился в букву "О".

Спокойствие, спокойствие, спокойствие, нужно сохранять спокойствие...

Ло Лань была до смерти напугана. "Ты?"

(тофу: Ло Лань использует здесь вежливую форму "ты").

"Вы, должно быть, красивая, умная, элегантная и милая принцесса Луо Лан! Я хотел бы встретиться с вами при первой возможности, но я был занят своими исследованиями. Я поспешила к вам, как только закончила работу, надеюсь, вы не возражаете..."

Ло Лань нарисовала на лице улыбку. Как эта женщина могла видеть ее, зияющую как рыба, и думать, что она умна или элегантна? Она умоляюще посмотрела на Цзы Яня. Он кашлянул и сказал: "Герцог Фэн Линь из второго региона, отвечает за исследования и образование федерации".

Как будто она только что увидела свет. Ло Лань немедленно схватила Фэн Лина за руку. Так вот какой ученый-сумасброд будет препарировать ее гены! Наконец-то пришло ее время, когда она была укрытой яблоней!

Фэн Лин любезно сказал: "Вы только что прибыли в Один, так что если у вас возникнут проблемы, не стесняйтесь, дайте мне знать, я постараюсь вам помочь". Она посмотрела на шесть других герцогов. "Если кто-то обидит тебя, просто дай мне знать, я обязательно надеру ему задницу".

Ло Лань хотелось плакать от облегчения. Цзе-цзе, почему ты не пришла раньше?

(тофу: Цзе Цзе означает "старшая сестра" на китайском языке. Это не всегда означает "по крови", в данном контексте это скорее то, как вы можете назвать старшую, более зрелую женщину или женщину, на которую вы равняетесь).

"Ты уже ужинала? Что ты хочешь съесть? Я могу захватить для тебя", - тепло сказала Фэн Линь.

"Я не очень голодна. Я только хотел со всеми познакомиться".

"Я вас познакомлю". Фэн Линь взял Ло Лань за локоть и повел ее в толпу.

Ло Лань не могла удержаться, чтобы не оглянуться на Чэнь Ша. Ха! Мне все равно не нужна была твоя помощь, - не удержалась она.

С помощью Фэн Лина Ло Лань познакомилась с разными людьми. Правда, она не могла запомнить столько новых людей сразу, но было разумно познакомиться с большим количеством лиц.

Благодаря приветствию герцогов и восторженному представлению Фэн Лина, все стали относиться к ней с большим уважением и добротой. Даже если все они притворялись, Ло Лань была довольна. Все равно люди по-настоящему заботились только о своих близких, а перед остальными вежливо притворялись.

Фэн Линь в конце концов наткнулся на своего друга. Почувствовав, что новенький хочет что-то сказать Фэн Линю, Луо Лань отлучилась, чтобы выпить.

Ло Лань стояла у столика с напитками и смотрела на широкий выбор. Цзы Янь подошел и сказал: "Ответь на вопрос, и я скажу тебе, какой напиток самый вкусный".

"Какой у тебя вопрос?"

"Почему ты прошел мимо меня в пользу Чу Мо, хотя я был ближе, и мы были более знакомы?"

"Я не думал, что ты будешь подшучивать надо мной, а наоборот, высмеивать".

Глаза Цзы Яня расплылись в улыбке. Он невесело сказал: "Ты верил, что Чу Мо подшутит над тобой?"

"Не совсем, но я полагал, что он будет хорошим вариантом".

"Почему?"

Ло Лань знала, что есть вещи, которые просто не стоит говорить, поэтому она туманно ответила: "Предчувствие, вот и все".

Ранее Цзы Янь, Цзо Цю Бай и Цзун Ли смотрели на нее. Независимо от того, улыбались ли они или были безразличны, было ясно, что никто из них не обеспокоен ее дискомфортом. Ло Лань знала, что на месте катастрофы всегда больше всего безразличных зрителей.

Бай Ли Цанг невозмутимо ел и пил, что говорило о том, что его нисколько не волнует происходящее и он не имеет своего мнения.

Чэнь Ша и Чу Мо не смотрели в ее сторону, но один из них избегал смотреть на нее из безразличия, а другой оценивал прекрасный образ танцовщиц, не замечая унижения Ло Лань.

Цзы Янь изучал Ло Лань. "Это было очень резко с твоей стороны. Среди нас Чу Мо самый дружелюбный. Тех, кто не знаком с нами, часто покоряет глупая улыбка Бай Ли Цана или моя несравненная внешность".

Ло Лань безмолвно посмотрела на него и указала на столик с напитками, показывая, чтобы он прекратил нести чушь и выполнил свое обещание.

Цзы Янь выбрал светящийся сине-зеленый напиток и протянул ей.

Ло Лань колебалась, не решаясь выпить.

Цзы Янь скривил рот, взял другую чашку с тем же напитком и одним глотком выпил ее всю.

Ло Лань подняла чашку и попробовала кисло-сладкий напиток, решив, что он действительно вкусный. Она уже собиралась поблагодарить его, как вдруг мир вокруг начал вращаться, как будто что-то в ее мозгу вот-вот взорвется. Все вокруг потемнело, и она больше ничего не знала.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 4
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 3
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.