/ 
Как защитить Молодого Хозяина особняка монстра Глава 20
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/How-to-protect-the-Young-Master-of-the-monster-mansion.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%B0%D0%BA%20%D0%B7%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%A5%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D1%8F%D0%BA%D0%B0%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2019/7208686/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%B0%D0%BA%20%D0%B7%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%A5%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D1%8F%D0%BA%D0%B0%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2021/7208688/

Как защитить Молодого Хозяина особняка монстра Глава 20

Только тогда я вспомнила об одном факте, который совсем забыла.

«О, да, я все еще стояла перед комнатой Мистера Чесви».

— Почему Вы замолчали и ушли?

Его голос обволок меня. 

— Вы пришли повидаться со мной, не так ли?

От его низкого шепота, у меня почему-то зачесались уши.

Затем дверь открылась немного шире, и на этот раз горничная, которая была с Чесви, вышла в коридор.

— Сэ- Сэра?

Воспитатель из 4-й комнаты увидел ее и глупо открыл рот.

— Ха.

Горничная, у которой были привлекательные черные короткие волосы, уставилась на воспитателя из 4-й комнаты глазами, спрашивающими: «Это снова ты?». Затем она прошла мимо нас и ушла первой.

Это недопонимание? Я не думаю, что то, как она посмотрела на меня в конце, было очень мило… Это потому, что я прервала их хорошее времяпрепровождение?

— Почему, почему Сэра выходит из этой комнаты?

Голос воспитателя из 4-й комнаты, который спрашивал Чесви, дико сотрясался. Его глаза жалобно дрожали.

— Ну, разве у горничной нет причин заходить в комнату?

С другой стороны, он сказал это таким обыденным и скучающим голосом, что даже я почувствовала тоску. Возможно, это подтолкнуло воспитателя из 4-й комнаты сделать внезапный рывок вперед:

— Ты, ты!.. Вчера я был настроен скептически, когда увидел, что вы с новичком договорились встретиться в пристройке, но оказалось, что вы более светлый человек, чем я думал.

Воспитатель из 4-й комнаты схватил Чесви за воротник и яростно закричал. На самом деле, мне показалось забавным, что парень, который прикасался к горничной так легко, как никто другой, сказал такое:

— Ах ты, маленький сопляк! До сих пор обратить на себя внимание Сэры было удачей… 

Затем уголки рта Чесви поднялись наискось и образовали тонкую линию.

— О чем Вы сейчас думаете, Мистер Рейвен? Она вошла в комнату, чтобы сделать то, что должна была сделать.

Сверху на руки воспитателя, неожиданно схватившего Чесви за воротник, легла достаточно большая ладонь, чтобы охватить их полностью. Пальцы у него были длинные и красивые, как у пианиста.

— Вы слишком щепетильно относитесь к простой уборке.

— Уб-уборка?

— Что же она могла еще делать, кроме этого?

Переспросил парень, будто действительно не понимал о чем он, и отпустил руку воспитателя.

Его глаза и речь были такими скучающими, что я почувствовала, как мы вместе с воспитателем из 4-й комнаты стали относительно нечистыми людьми, раз подумали о подобном по отношению к Чесви и горничной.

Но если она действительно собиралась просто прибраться, почему стояла так близко к нему?

— Уборка?.. Действительно уборка? Значит, вы с Сэрой не имеете ничего общего друг с другом?

Кстати, воспитателя из 4-й комнаты назвали Рейвеном. Мне стоит это запомнить.

Рейвен отступил, запнувшись при словах Чесви.

— Но зачем вы заставили людей неправильно понять ситуацию…

— Вы единственный, кто все неправильно понял и внезапно бросился на меня.

— Это!.. Да, я допустил ошибку.

— Зачем Вы пришли в комнату, Мисс Лин?

Рейвен покраснел и запоздало попытался оправдаться за свой поступок. Но Чесви проигнорировал его и повернулся ко мне.

— Не хотели бы Вы сейчас зайти внутрь?

— Нет, Мистер.

Да, кстати, не слишком ли рано я отклонила его предложение? Я только что вспомнила, что видела в темноте некоторое время назад:

— Это очень быстрый ответ. Я собираюсь причинить Вам боль.

Затем плечи Чесви опустились, как у ослабшего оленя:

— Вы тоже все неправильно поняли, Мисс Лин? Горничная только вошла, чтобы убраться, и она разбудила меня, потому что я спал.

— Ага, да, но Вы не обязаны мне это объяснять.

— О, у Вас холодное сердце.

Но, возможно, Чесви тоже пытался затащить меня в комнату и просто молча легко улыбнулся моей реакции.

— Ну, я только что разбил чашку и осколки не полностью убраны, но, возможно, там все еще остался какой-то мусор, так что, может быть, лучше не входить.

Я хотела убедиться, что это так, и что Чесви это было интересно, поэтому я спросила:

— Мистер Чесви, у вас есть руководство?

— Руководство? Что это?

— Я бы сказала, что это брошюра об особняке Редфорд и о том о сем.

— Такого у меня не было.

О, я уверена, что это не так. Ну, это только для игроков. Но я собиралась попросить его показать мне, есть ли у него что-нибудь.

— О чем вы говорите?

Но потом, по какой-то причине, Рейвен, стоявший рядом с нами, прервал его:

— Каждый получает брошюру, прежде чем войти в дом.

Подозрительный взгляд Рейвена обратился к Чесви.

— …Я думаю, что получил ее год назад, когда впервые пришел сюда.

Словно вспоминая, Чесви на мгновение замолчал, а затем заговорил снова. Возможно, из-за его настроения, его слегка отраженные глаза под линзами, казалось, на мгновение холодно блеснули в сторону Рейвена.

Однако это был всего лишь момент, когда я так себя чувствовала. Чесви ответил, сразу же улыбнувшись мне:

— Это может быть где-то в комнате. Но что не так с брошюрой?

— О, задняя сторона брошюры, которую я получила, была порвана, и я хотела одолжить Вашу.

— Правда? Тогда я поищу ее…

— Тогда я одолжу ее тебе. Мне все равно не нужно все это запоминать.

Рейвен перехватила слова Чесви. Для меня это было неплохое предложение.

«Это неожиданно полезно».

На самом деле, единственный воспитатель, которого я знаю, — это Чесви, поэтому я не собиралась спрашивать кого-либо еще об этой книге-руководстве. Другие воспитатели относились ко мне враждебно, поэтому я подумала, что они не одолжат мне пособие.

Таким образом, предложение Рейвена показалось мне очень удивительным. Более того, просто думая о прошлой ночи, он и я… Это были не очень дружеские отношения, не так ли?

— Тогда вы закончили со своими делами, не так ли? Хэй, новичок. Давай закончим то, о чем мы только что говорили. О том, что случилось вчера.

Разве мы еще не закончили говорить об этом? Мне было интересно, почему ты так усердно работаешь, но вот почему.

— Правильно. Ну, я пойду своей дорогой, Мистер Чесви.

В любом случае, я достигла своей цели, так что больше не было причин стоять здесь.

Поэтому, когда я попрощалась с ним с намерением получить от Рейвена учебное пособие, его взгляд скользнул по нему.

Кстати, ты где-нибудь включал кондиционер? Почему воздух вдруг стал таким прохладным?

— Что, окно открылось? В коридоре немного холодновато.

Рейвен чувствовал то же самое, что и я, он дрожал.

Чесви проигнорировал Рейвена и повернулся ко мне, как и некоторое время назад. Знакомая улыбка появилась на его губах:

— Да, МиссЛин, увидимся позже.

Когда я спускалась по лестнице после прощания с Чесви, Рейвен сказал мне:

— Не подходи к нему слишком близко.

Почему ты говоришь как ученик из начальной школы?

Рейвен продолжал оглядываться и хмуро смотреть на то место, откуда он только что ушел.

— Почему? С кем бы я ни была близка, это не имеет к тебе никакого отношения

— Ну, ты новички, только вошла в дом, и я говорю это, потому что думаю, что ты единственная, кто ничего не знает.

Затем, то что добавил Рейвен, было абсолютно ошеломляющим:

— В его власти нет ничего, кроме удачи. Он из элиты, так что он крутой парень, в отличие от нас, которые не похожи с ним во всех отношениях. Я не знаю, когда меня выгонят из дома.

О, этот парень. Он так гордится своей элитой. Если ты не подчёркиваешь, что принадлежишь к элите, разве тебе нечем похвастаться о себе?

Более того, я думаю, что это ложь, что он из элитной Стеллы. И разве это не из-за того, что только что случилось с хорошенькой горничной, которая его беспокоила?

— Не пытайся что-то изменить, аджосси. Я действительно не хочу быть в той же категории, что и ты.

Сказала я, глядя на Рейвен холодным взглядом. Затем и онпосмотрел на меня.

— Ты принимаешь его сторону? Эй, мы с тобой вчера вместе выбрались из этой ужасной пристройки!

— О чем ты говоришь? Ты сбежал в одиночку. 

— Это, это! Эй, это не бегство, это!..

Рейвен, казалось, хотел что-то но ответить было нечего. В конце концов, он решил быстро сменить тему:

— О, кстати, мне действительно нужно было кое-что сказать, но я забыл об этом из-за него. Не рассказывай историю о привидении, которое ты вчера видела в пристройке, воспитательнице из 1-й комнаты.

Меня это немного удивило, так что я  была заинтригована.

— И почему? Ты что-то знаешь, не так ли?

— В любом случае, если я говорю тебе не делать этого- не делай! Я одолжу брошюру.

Как только Рейвен вошел в комнату,  он бросил мне вынесенную брошюру, и захлопнул дверь.

Однако такова человеческая природа-люди хотят делать больше, когда им говорят не делать этого.

 

— Привет, сестренка из 1-й комнаты.

На следующий день я вышла в сад и столкнулась лицом к лицу с Марианной, воспитательницей из 1-й комнаты.

Она сидела на скамейке, как будто вышла прогуляться одна, и когда услышала мой голос и отвернулась.

— …как ты теперь меня называешь?

— Сестренка из 1-й комнаты?

Я же говорила тебе, что не могу плюнуть с улыбающимся лицом. Прежде всего, меня интересовали другие воспитатели, поэтому я была дружелюбна и улыбалась.  Для начала я обязана выяснить, кто сделал мне тот ужасный приветственный подарок.

— Ты старше меня. Разве я не могу тебя так назвать?

Затем из-за черной вуали наступила прохладная тишина.

В отличие от женского призрака, которого я видела в пристройке, вуаль Марианны была тонкой, так что я могла видеть ее.

У нее было действительно абсурдное выражение лица она не понимала , откуда я взялась, притворяясь дружелюбной:

— Ты, должно быть, решила прогуляться с горничными.

Сказала я Марианне, все еще улыбаясь.

— Но я не могу найти служанку, которую сестрёнка послала сегодня в Сад Бездны. Значит она все-таки не вернулась?

Я почувствовала, как служанки, стоявшие за скамейкой, на которой сидела Марианна, вздрогнули от моих слов. Она встала, глядя на меня своим холодным взглядом.

Возможно, она не хотела поладить со мной, но больше не открывала рта, кроме первого вопроса.

Конечно, я не была настолько разочарована, чтобы идти, заложив руки за спину, и последовала за Марианной.

— Кстати, ты слышала о фиолетовой комнате в пристройке?

Затем я обратилась к Марианне небрежным тоном, который, казалось, прошел мимо ушей.

— В коридоре стояла женщина, покрытая черной вуалью, и у нее были рыжие волосы.

В этот самый момент Марианна, воспитательница из 1-й комнаты, остановилась.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 29. Дьяволоподобный ангел Стеллы (2)
Глава 28. Дьяволоподобный ангел Стеллы (1)
Глава 27. Сад Бездны – цветы Дьявола (11)
Глава 26. Сад Бездны – цветы Дьявола (10)
Глава 25. Сад Бездны – цветы Дьявола (9)
Глава 24. Сад Бездны – цветы Дьявола (8)
Глава 23. Сад Бездны – цветы Дьявола (7)
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17. Сад Бездны – цветы Дьявола
Глава 16
Глава 15
Глава 14. (бесплатно после 75 лайков)
Глава 13. Защитить Молодого Мастера — солнечную рыбу (6)
Глава 13
Глава 12. Защитить Молодого Мастера — солнечную рыбу (5)
Глава 12
Глава 11. Защитить Молодого Мастера — солнечную рыбу (4)
Глава 11
Глава 10. Защитить Молодого Мастера — солнечную рыбу (3)
Глава 10
Глава 9. Защитить Молодого Мастера — солнечную рыбу (2)
Глава 9
Глава 8. Защитить Молодого Мастера — солнечную рыбу
Глава 8
Глава 7. В таком приеме нет необходимости (3)
Глава 7
Глава 6. В таком приеме нет необходимости (2)
Глава 6
Глава 5. В таком приеме нет необходимости
Глава 5
Глава 4. Тот день, когда Молодой Мастер умер 43–ий раз (4)
Глава 4
Глава 3. Тот день, когда Молодой Мастер умер 43–ий раз (3)
Глава 3
Глава 2. Тот день, когда Молодой Мастер умер 43–ий раз (2)
Глава 2
Глава 1. Пролог. Тот день, когда Молодой Мастер умер 43–ий раз
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.