/ 
Жена физика, которая перевернула мир Глава 2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Physicist-Wife-Who-Overturned-The-World.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D1%84%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B0%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/7893513/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D1%84%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B0%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203/7927520/

Жена физика, которая перевернула мир Глава 2

Сюэ Фаньсинь держала Ночную Жемчужину и оглядывала пустую пещеру. Даже сейчас она еще не оправилась от оцепенения. Увидев беспорядочные камни на земле и вспомнив, что только что произошло, она почувствовала себя как во сне.

Подождите. Ей нужно было собраться с мыслями.

Она надавила на взрывное устройство и погибла вместе с Цзян Донхаем и Пэй Сянсяном, двумя мерзавцами. Затем она переместилась сюда и стала внучкой герцога империи Нанлинг Сюэ Фаньсиня.

Позже она пошла в пещеру, чтобы укрыться от дождя, и села на большой камень. После этого огромная скала внезапно взорвалась. Внутри оказался хрустальный гроб, а в нем - красивый мужчина.

Красавца звали Йе Цзюшан. Он мог исцелить ее раны одним движением пальцев. Затем он оставил после себя таинственное предупреждение и Ночную Жемчужину, после чего бесследно исчез.

Хрустальный гроб исчез вместе с ним. Кроме разбитых камней, в пещере не осталось никаких следов хрустального гроба.

"Неужели это действительно не сон?" Сюэ Фаньсинь сильно ущипнула себя за руку и поняла, что ей больно. Она была уверена, что это не сон. Все это было на самом деле.

Это был мир фантазий.

Несмотря ни на что, тех, кто пережил бедствие, ждала удача. Сейчас ей следовало думать о том, как вернуться в поместье герцога.

Когда Сюэ Фаньсинь разобралась со своими мыслями, она поняла, что дождь на улице прекратился. Она смутно слышала, как кто-то зовет ее по имени.

"Маленькая Синьэр, где ты?".

"Маленькая Синьэр..."

Они искали ее?

С сомнениями в сердце Сюэ Фаньсинь вышла из пещеры. Как только она вышла наружу, она столкнулась с человеком, который искал ее. Это был белобородый старец, который возглавлял поисковую группу.

Увидев Сюэ Фаньсинь, старец так обрадовался, что прослезился. "Маленькая Синьэр, дедушка наконец-то нашел тебя. Слава богу, ты в порядке, слава богу, ты в порядке".

"Дедушка..." жестко позвала Сюэ Фаньсинь. По какой-то причине она чувствовала себя очень близкой к этому старику, как будто он был ее биологическим дедушкой.

Неужели разум хозяина разыгрывает ее?

Старик был герцогом империи Наньлин, Сюэ Батян. Всю свою жизнь он был открытым и честным, и был предан стране. Однако в последние годы жизни он вел плохую жизнь. Он не знал, жив или мертв его единственный сын, а его единственная внучка родилась идиоткой и пустышкой.

Сюэ Батянь постоянно беспокоился за этого ребенка. Однако император империи Наньлин боялся Сюэ Батяня и всегда тайно преследовал его.

"Глупый ребенок, почему ты пришла сюда одна? Что за безобразие. В будущем ты не должна так поступать, хорошо?" Сюэ Батянь заботливо погладил Сюэ Фаньсинь по голове. Какой бы глупой или бесполезной ни была эта внучка, она не была его биологической внучкой.

"Дедушка, это кузен попросил меня прийти сюда и столкнул меня с обрыва. К счастью, я зацепилась за лианы на обрыве и медленно спустилась вниз. Поэтому я не погибла. Дедушка, почему Кузен должен так со мной обращаться? Я сделала что-то такое, что разозлило кузена? Кузен сказал, что я бесполезна и не должна жить, чтобы тратить еду. Дедушка, это правда?" Сюэ Фаньсинь воспользовалась этой возможностью, чтобы сказать правду, подливая масла в огонь и раздувая пламя. Она говорила ужасно обиженно.

Хозяйка не была умной. Она не знала, как выразить свое недовольство и много страдала в прошлом.

Теперь, когда она заняла тело хозяйки, некоторым людям может не повезти. Ли Яояо будет первой, кто пострадает.

Сюэ Батяню было все равно, говорит ли Сюэ Фаньсинь правду. Когда он узнал, что Ли Яояо пыталась убить его внучку, он был так зол, что не мог успокоиться. Он гневно выругался: "Как она посмела причинить тебе вред! Малышка Синьэр, дедушка обязательно добьется справедливости для тебя. Когда мы вернемся, я скажу этой Ли Яояо, чтобы она исчезла из поместья герцога".

Он никому не позволит обидеть свою внучку, даже императору.

**************************************

Когда Сюэ Фаньсинь услышала слова Сюэ Батяня, уголки ее губ изогнулись. Хотя ей еще предстояло вернуться в поместье герцога, она уже придумала, как поступить с Ли Яояо.

"Малышка Синьэр, ты, наверное, очень испугалась сегодня. Я немедленно отведу тебя обратно. Давай пойдем, я понесу тебя". Сюэ Батянь наклонился и похлопал ее по плечу, показывая, чтобы Сюэ Фаньсинь забралась к нему на спину.

При взгляде на его не очень широкую спину в голове Сюэ Фаньсинь пронеслось множество воспоминаний. Именно эта спина носила ее с самого детства, даря ей бесконечную любовь и тепло. Что бы ни говорили о ней другие, какой бы бесполезной она ни была, эта спина навсегда останется ее самой надежной опорой.

В прошлой жизни Сюэ Фаньсинь была сиротой и с ранних лет не имела родственных связей. В этот момент она была так тронута, что чуть не разрыдалась. Ее глаза болели, и ей очень хотелось плакать.

Хотя Сюэ Батянь не был ее биологическим дедушкой, почему она чувствовала необъяснимое чувство родства с ним?

Сюэ Батянь долго наклонялся, но не почувствовал, как Сюэ Фаньсинь забралась на него. Он обернулся, чтобы посмотреть, и увидел, что ее глаза покраснели, как будто она вот-вот заплачет. Он забеспокоился. "Дедушкина малышка Синьэр, почему ты плачешь? Тебе нездоровится? Скорее скажи мне".

Сюэ Фаньсинь бросилась в объятия Сюэ Батяня и обняла его. Почувствовав тепло его рук, она сказала: "Дедушка, спасибо тебе!".

Спасибо, что был добр ко мне. Спасибо, что любишь меня. Спасибо, что защищаешь меня. Спасибо, что терпишь меня.

Спасибо...

"Глупый ребенок, почему ты вдруг говоришь такие вещи? Тебе где-то нездоровится?" Сюэ Батянь своей грубой и старой рукой нежно погладил Сюэ Фаньсинь по голове, его любящее сердце обнимало Сюэ Фаньсинь повсюду.

"Дедушка, я не чувствую себя плохо. Со мной все в порядке. Просто я вдруг многое поняла. Дедушка, в будущем я обязательно буду тебе послушна".

Сюэ Фаньсинь сказала эти слова не из-за хозяйки, а потому что они исходили из ее собственного сердца. Как только она увидела Сюэ Батяня и почувствовала его безграничную любовь к ней, она решила быть преданной ему.

"Айо, моя маленькая Синьэр стала разумной!" Сюэ Батянь улыбнулся так широко, что его старые глаза сузились до щелей. Он был чрезвычайно счастлив.

"Дедушка, пойдем обратно".

"Хорошо, дедушка понесет тебя обратно".

"Дедушка, я уже выросла. Мне не нужно, чтобы ты нес меня, как в детстве. Я могу идти сама. Давай вернемся быстро. Я проголодалась". Сюэ Фаньсинь ухватилась за руку Сюэ Батяня и потянула его за собой.

Сюэ Батянь улыбнулся еще радостнее и позволил Сюэ Фаньсинь потянуть его за собой.

Сегодня она была не такой, как обычно. Казалось, что она действительно повзрослела и стала разумной.

Дед и внучка шли вместе и постепенно исчезали вдали. Однако они не знали, что на соседней вершине кто-то наблюдал за ними и прислушивался к каждому их слову и действию.

На самом деле Йе Цзюшань никогда не уходил. Выйдя из пещеры, он отправился на соседний пик и наблюдал за Сюэ Фаньсинь.

В этот момент позади Йе Цзюшана внезапно появился молодой человек и опустился на одно колено. Он почтительно сказал: "Ваше Высочество, высшие чины уже знают, что вы рано проснулись. Они послали людей, чтобы сопроводить вас обратно".

"Как долго я спал?" холодно спросил Йе Цзюшань, стоя спиной к мужчине.

"Ваше Высочество, вы спали девять месяцев, девять дней и девять часов. Вы проснулись на полгода раньше, чем ожидалось. Возможно, именно потому, что вы проснулись раньше, высшие чины так хотят, чтобы вы вернулись".

"Момент трех девяток, сила нирваны... Может ли быть, что все это действительно было предопределено небесами?"

"Ваше Высочество, о чем вы говорите?"

"Ни о чем. Пойди и проведи для меня расследование о внучке герцога империи Наньлин, Сюэ Фаньсинь. Я хочу знать о ней все". Йе Цзюшань посмотрел на его стройную, красивую руку. Уголки его рта слегка изогнулись, и он загадочно улыбнулся.

В ее крови действительно была сила нирваны. Эта Сюэ Фаньсинь... была интересной...

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.