/ 
Душа Монстра Онлайн Глава 76 – Темная лошадка
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Monster-Soul-Online.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D1%83%D1%88%D0%B0%20%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%20%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2075%20%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B5%20%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%BD/6154597/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D1%83%D1%88%D0%B0%20%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%20%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2077%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%87%D0%B5%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%B5/6154599/

Душа Монстра Онлайн Глава 76 – Темная лошадка

Глава 76: Темная Лошадка

 

- Следующий раунд - четвертьфинал. Четвертьфиналы и последующие раунды будут поединками один на один. Хозяином турнира будет тот, кто случайным образом сопоставит участников и подготовит для них боевую арену. Правила точно такие же, как и в предыдущем раунде, - сказал Ноппакорн.

 

- Я не могу поверить, что предварительный раунд занял почти час. Обычно результат объявляется через тридцать минут в любом раунде, - добавила Раттана комментарий.

 

- Думаю да. Во всяком случае, предварительный раунд значительно сократил количество последующих раундов. Я считаю, что это очень хорошо для экономии времени. Что ж, следующий раунд вот-вот начнется.

 

В Колизее появились четыре арены. Все четыре были разделены энергетическим барьером.

 

После предварительной битвы игроки отдыхали не менее пятнадцати минут. Чем быстрее человек становился победителем, тем дольше он отдыхал.

 

В предварительном раунде Сайл стал последним победителем. Таким образом, у него было меньше всего времени на подготовку. Однако для него это не стало проблемой. Юноша потратил очень мало сил на свою борьбу. Его очки здоровья даже не уменьшились. Он потратил две минуты, чтобы восстановиться полностью.

 

Джинни также смогла пройти предварительный раунд. Она сидела с закрытыми глазами и восстанавливала свою силу, когда Сайл вошел в комнату отдыха. Парень догадался, что она, должно быть, потратила много сил, так что он не мешал ей.

 

- Каждому участнику. Вы все должны быть готовы. Следующий раунд начнется через тридцать секунд, - прозвучало в комнате отдыха.

 

Джинни открыла глаза. Она повернула голову, чтобы поговорить с Сайлой, - не сдерживайся, если мы будем драться друг с другом.

 

Юноша улыбнулся уголком рта. - Я не настолько силен, чтобы сдерживаться.

 

Она кивнула. И они больше не продолжали свой разговор.

 

Вскоре все участники телепортировались на арену. Кстати, хотя Сайл сказал, что не будет сдерживаться, он надеялся, что не встретится с Джинни.

 

Дело было не в том, что он стал бы сдерживаться против девушки. Его учитель, Мора, всегда учил его не думать во время боя, иначе это посчитают неуважением к противнику. Его учитель также сказал, что как только противники вступают в бой, боец становится просто бойцом, не больше и не меньше.

 

Тем не менее, Сайл никогда не сталкивался с женщиной. Хотя он понимал слова своего учителя, парень не был уверен, будет ли он бессознательно сдерживаться.

 

Открыв глаза, юноша обнаружил, что стоит на травяном поле арены. Не было никакой заметной разницы между этой ареной и обычной, за исключением ощущения травы под его ботинками.

 

Сайл посмотрел на своего противника в этом раунде и почувствовал облегчение, что его противником оказалась не Джинни, а мужчина.

 

Этот человек носил элегантную белую одежду уся, расшитую золотыми линиями. Его лицо было очень красивым. Длинные волосы собраны в конский хвост, похожий на прическу ученого из уся новеллы. В руке он держал белый складной веер, расписанный несколькими видами цветов.

 

Юноша взглянул на себя. На нем была Одежда Новичка в стиле уся, из дешевой коричневой ткани. На одежде появилось много заплат после того, как Джулия ее починила. Хотя Джулия аккуратно зашила всё, следы были видны невооруженным глазом. Что же касается плаща нищего, то Сайл снял его, поскольку он мешал сражаться.

 

Внешность парня нельзя было назвать привлекательной, пусть он и не был уродом. Волосы у него были не слишком короткие и не слишком длинные. Единственное, что Сайл ежедневно делал с волосами - расчесывал их один или два раза, но теперь они были в беспорядке, словно птичье гнездо. Парень рос в додзе, поэтому он не обращал внимания на стиль и не поддерживал свою внешность.

 

Хотя он и его противник оба оказались игроками в стиле уся, но разница между их внешностью была невероятной.

 

Несмотря на то, что битва еще не началась, Сайл удивился, почему его противник до сих пор не занял позицию. По крайней мере, его противник должен начать циркулировать ци или подготовить форму. Напротив, его противник, полностью игнорировал его. Он махал рукой трибунам.

 

- Кяаааа!!! - Визг девочек резонировал с трибун, напугав Сайла.

 

Оба комментатора переключили свой интерес с других арен на третью, где находился юноша.

 

- О, посмотри на этого парня, божество Ломьёк. Он находится на третьей арене и противостоит Сайлу. Кстати, титул игрока Сайл таков... - Ноппакорн посмотрел на свое системное окно и вздохнул: - О, у него его нет.

 

П/A: первоначальное значение его титула («божество») – «мужское божество/Бог/ангел». Тем не менее, это норма для азиатов(или, по крайней мере, в тайском языке) использовать это слово для обозначения красивого мужчины.

- Кяааа. Господин Ломьёк, - восторженно завизжала Раттана.

 

Ноппакорн повернулся, чтобы посмотреть на неё, - пожалуйста, сохраняйте спокойствие, мисс Раттана. Будьте нейтральны, будьте нейтральны.

 

- Ой, мне очень жаль, что я потеряла себя. Ну, тут уж ничего не поделаешь. Для меня это очень редкий шанс увидеть мистера Ломьёка вживую.

 

Ноппакорн сделал скучное выражение лица. - Значит, он обычно умирает, когда вы его видите?

 

- Ва? Что вы говорите, мистер Ноппакорн? Почему вы говорите так? Кстати, господин Ломьёк вас совсем не интересует? Вы очень странный человек.

 

- Было бы странно, если бы он заинтересовал меня. Я ведь мужчина, понимаешь?

 

Ломьёк поднял веер, и помахал себе. Визг девочек эхом разнесся по всем трибунам: - Кяааа. Мистер Ломьёк машет свои веером.

 

Ноппакорн был сыт этим по горло. Пусть Блуберд и умолял его говорить плохо о Сайле во время турнира, чтобы избежать внимания людей из Королевской Гильдии Вооружения, слишком много просить его сделать комплимент кому-то вроде Ломьёка.

 

- Кяаааа. - Они кричали так, будто случилось что-то серьезное. Ноппакорн перевел взгляд на арену, только чтобы увидеть, что все что Ломьёк сделал – сложил свой веер.

 

Ведущий открыл системное окно и монотонно прочитал информацию.

 

- Игрок Ломьёк. Ему присвоен титул "божество", основанный на внешности и красоте движений. У него никогда не было ран на лице. Некоторые игроки называют его "Нефритоподобным божеством". Говорят, что если бы в Monster Soul существовала оценка женской красоты, то Богиня очищенной воды оказалась бы среди первых; с другой стороны, если бы оценивали мужскую красоту, то никто, кроме божества Ломьёк, не занял бы первую позицию.

 

Т / н: Ломьёк (произносится как "Лом-Йок") - это имя, состоящее из двух частей: Лом и Йок. ‘Лом’ по-тайски означает "ветер", а " Йок " - "нефрит". Таким образом, альтернативой его титулу "Нефритоподобное Божество" является эта игра слов в его имени. (На самом деле, его альтернативный титул переводится как "мужское божество с нефритовым лицом").

 

Ноппакорн закрыл окно системы, размышляя, почему, черт возьми, информация этого игрока только его внешности.

 

- Эй, эй, почему бы вам не продолжить объяснения? - спросила Раттана.

 

- Остальная информация еще не подтверждена. Боюсь, я нанесу ущерб репутации нашей гильдии.

 

- Кяаа. Он улыбнулся мне, - выдохнула Раттана (вместе с группой женщин, которые сидели в той же стороне, и, конечно, все они сказали, что Ломьёк направил свою улыбку на нее).

 

- Мисс Раттана, я думаю, что мы должны продолжать выполнять наш долг, чтобы проанализировать игрока и битву. В противном случае, если вы будете визжать каждый раз, когда игрок Ломьёк сжимает свою задницу, ковыряет в носу или пукает, мы не сможем сделать нашу работу, - саркастически сказал Ноппакорн.

 

- Что? Не может быть, чтобы мистер Ломьёк делал что-то постыдное.

 

- Да, да, я просто высказал примеры. Невозможно, чтобы мистер Ломьёк сделал что-то подобное. А теперь не могли бы вы уделить внимание анализу?

 

- Подождите, обычно это ваша обязанность - объяснять происхождение игрока. Но, если вы не сделаете этого для господина Ломьёка, я сделаю это сама.

 

- Пожалуйста, сделайте. Я был бы очень рад, если бы вы сделали это за меня, - Ноппакорн решил прекратить разговор о Сайле и Ломьёке. Раттана могла говорить все, что хотела.

 

Блуберд умолял его уделять Сайле меньше внимания во время битв. Хотя этот план не будет работать долго, он может помочь. На предварительном этапе юноша не проявил исключительной боевой мощи, так что Ноппакорн смог скрыть это.

 

- Хорошо, я, Раттана, сообщу всем информацию об игроке Ломьёк. Исходя из нашего источника, истинная личность господина Ломьёка - принц небольшой страны. Он полукровка и может говорить более чем на восьми языках. Классно!!! Как он может быть таким совершенным? Гм. Одежда, которую сейчас носит Мистер Ломьёк, сделана из меха белой Виверны. Наш источник сообщил, что господин Ломьёк совершил налет в одиночку.

 

- Кья. Господин Ломьёк очень силен. - Визг девочек снова раздался по всем трибунам.

 

- Кстати, позвольте мне рассказать вам о Белой Виверне, а не о мистере Ломьёке, - перебил её Ноппакорн. - виверна - существо, которое вот-вот готово превратиться в дракона. Мы можем назвать её чешуйчатым драконом. Она различается по видам и размерам. Некоторые похожи по размеру на людей, а некоторые могут быть размером с дракона. К вашему сведению, Белая Виверна, о которой мы говорим, в пять раз больше человека. Она живет в группе, и их средний ранг - рыцарский. Место обитания неизвестно. Если игрок Ломьёк "действительно" совершит рейд в одиночку, его способности, безусловно, не слишком плохи.

 

Раттана надула губы, глядя на Ноппакорна: - это, конечно, правда. Кстати, о чем вы говорите? Не так уж плохи? Это же виверна, понимаете? Как вы думаете, сколько игроков могут охотиться на неё в одиночку?

 

- Ого, я думаю, их много. Не говоря уже о четырех Императорах, я думаю, что вице-лидеры каждой высшей гильдии могут с легкостью.

 

Раттана поспешила возразить: - Но никто не пытался. Они наверняка боятся неудачной охоты, в отличие от господина Ломьёка.

 

- Я думаю, что они просто не хотят тратить свое время. Белая Виверна дает мало очков опыта. Предметы, которые она роняет, включая мех, который может быть использован в качестве материала для пошива одежды, бесполезны.

 

- Это придает мистеру Ломьёку утонченный и элегантный вид. Как вы можете называть его бесполезным?

 

- Окей. Я молчу. Я больше не буду с вами спорить. Пожалуйста, продолжайте - Ноппакорн не хотел больше тратить свое время на бесполезное дело о мистере Ломике.

 

- Если вы хотите, чтобы я рассказала о мистере Ломьёке, то даже одного дня не хватит. Мне лучше остановиться на этом. Далее, пожалуйста, расскажите нам об Сайле.

 

Ноппакорн прочитал информацию в своем системном окне: - Игрок Сайл, без титула, он играет в эту игру около двух недель. О, его статус - любовник Богини Очищенной Воды. Конец.

 

- Учитывая его средний внешний вид? Я бы не удивилась, если бы любовником оказался мистер Ломьёк.

 

- Я думаю, внешний вид не имеет значения. В любом случае, пожалуйста, перестаньте пытаться связать все с мистером Ломьёком. Бой вот-вот начнется.

 

На самом деле сигнал, указывающий на начало схватки, прозвучал минуту назад. Однако противник Сайла только махнул рукой, развернул и сложил веер.  А парень стоял в замешательстве. Он не был уверен, что ему следует делать.

 

Должен ли он предупредить своего противника, что битва началась? Сайл не хотел совершать подлую атаку во время официального матча, особенно против того, кто казался таким  эксцентричным.

 

- Гм... Мистер Ломьёк, драка уже началась, понимаете? - Юноша узнал имя своего противника из анализа Ноппакорна и Раттаны.

 

- О, еще раз, как тебя зовут? Сайл, не так ли? - Сказал Ломьёк, расчесывая волосы. Раздался визг девочек.

 

- Да, я - Сайл.

 

- Это значит "камень"? Вполне подходит тебе, - Ломьёк оглядел его с головы до ног, - ты не подходишь для Богини Очищенной воды.

 

Сайл нахмурился. - Как это связано с Вари? Она тебе нравится?

 

- Нет, это не так. Я просто думаю, что красивая девушка подходит для красивого меня, А-ха - Ломьёк развернул веер. Снова разнесся визг девочек.

 

- Я не понимаю, почему людям всегда нравится Вари. Будь то Кросс или другие. Хотя эта женщина довольно красива, ее темперамент непостоянен. И она любит вмешиваться в дела других людей.

 

*Треск*

 

В ВИП-зале номер семь раздался звук треснувшего деревянного подлокотника. Сайла не знал, что все VIP-залы и комнаты дикторов могут слушать разговоры на аренах, в отличие от дешевых мест на трибунах.

 

Бурафа посмотрел на сломанный подлокотник кресла, в котором сидела Вари. Он подумал: «Береги себя, большой брат Сайл. Я не могу помочь тебе с этим.»

 

Сайл на арене не понимал, что в ближайшем будущем столкнется с проблемой. Он смотрел на Ломьёка.

 

Мужчина махнул веером на себя: - Красивый цветок не должен быть полезным. Для меня достаточно просто его красоты. Поскольку ты не видишь его ценности, я могу взять его себе.

 

Ци Ломьёка начало циркуляцию. Сайл попытался сопротивляться, распространивсвою Ци, но вскоре нахмурил брови. Хотя ци противника казалась довольно опасной, его сила была только на уровне Великой Обезьяны Тысячелетия.

 

- Что значит взять себе?

 

Ломьёк развернул веер и указал им на юношу. - Если я выиграю, то возьму с собой Вари.

 

- Но Вари - не предмет. Более того, я не люблю азартные игры. - Судя по опыту, всякий раз, когда Сайл заключал с кем-нибудь пари, всегда возникали проблемы.

 

- Ах-ха, я полагаю, ты боишься проиграть? Ну, я не стану тебя эксплуатировать. Я запечатлею тебя в своей памяти, если ты победишь. Разве это не честь?

 

Из комнаты дикторов донеся женский визг. - Класс. Мистер Ломьёк. Пожалуйста, запечатлейте меня в своей памяти, - бесстыдно закричала Раттана. Тем временем Ноппакорну стало скучно. Когда же эти двое уже начнут драться?

 

Парень разинул рот. В этом мире есть человек, который таким увлекается? Это была первая встреча Сайлы с кем-то подобным, поэтому он потерял дар речи и не знал, как реагировать.

 

Ломьёк наклонился и принял боевую стойку. Визг эхом отдавался еще некоторое время, а затем на трибуне воцарилась тишина. Игрок Ломьёк собирался сделать свой первый ход.

 

Как только его противник занял позицию, Сайл больше не был небрежен. Он немедленно начал циркулировать Ци. Кстати, пусть позиция Ломьёка и выглядела очень круто, она оказалась полна открытых мест.

 

Складной веер снова развернулся. Мужчина побежал с Сайлу. Однако Ломьёк двигался слишком медленно. Из-за этого Сайл попытался кинуть металлический шар в лицо противнику.

 

Металлический шар ударил Ломьёка в нос, вызвав громкий шум. Пошла кровь из носа.

 

К удивлению Сайлы, хоть эта атака и была направлена на то, чтобы лишить Ломьёка жизни, но тот остался жив. Это означало, что Ломьёк, оказался очень жестким.

 

Мужчина поднял руку, чтобы прикрыть кровоточащий нос. Многие женщины-игроки пришли в ярость. Как смеет Сайл оскорблять их божество?

 

- Ой, какая подлая атака, - сказал Ломьёк.

 

Юноша был очень смущен заявлением противника. Он кинул металлический шар прямо в лицо. Как это можно назвать тайной атакой? Ну,  Сайл глубоко вздохнул. Он решил больше не обращать внимания на слова этого человека.

 

- Ты посмел причинить вред моему красивому лицу. Ты должен быть наказан моим окончательным мов... Арг, Оуф, Оу ... окончательным ... ург, Оуф, Оуф.”

 

Сайл не стал дожидаться, пока противник закончит фразу. Он продолжал метать металлические шары в лицо Ломьёку. Красивое лицо исказилось от боли.

 

Чем больше юноша кидал металлические шары, тем сильнее хмурился. Каждый металлический шар попадал в жизненно важную точку, но Ломьёк еще не умер. Его твердость намного превосходила оценку парня.

 

Сайл бросился на Ломьёка. Он не хотел тратить слишком много времени на такого человека. Он приготовил свой правый кулак, влив в него с ци, и со всей силы ударил мужчину в лицо.

 

Звук удара с резонировал, когда тело Ломьёк улетело прочь, словно воздушный змей без нити. Он споткнулся на краю арены, но все еще не превратился в свет. Мужчина приподнялся с перекошенным лицом.

 

- Погоди ты, Са... - не успев закончить фразу, Ломьёк превратился в свет и исчез, оставив незаконченной популярную фразу подчиненный в кино.

 

Сайл растерянно посмотрел на свой кулак. Пусть он и не использовал Удар Поколения, он со всей силы ударил кулаком в жизненно важную точку Ломьёка. Невероятно, но мужчинане умер на месте даже при этом.

 

Крики в честь Ломьёка, которые эхом отдавались уже некоторое время, прекратились. Колизей погрузился в полную тишину.

 

- Первый победитель, вышедший в следующий раунд - Сайл! - Громкое объявление заставило юношу понять, что сражения на других аренах еще не закончились.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 258 – Город спит в огне
Глава 257 – Город Без Границ
Глава 256 – Немного плохих новостей и Ивент
Глава 255 – Восемь Правителей Северного Региона
Глава 254 – Новый Эпизод
Глава 253 – Фестиваль Кровопролития
Глава 252 – Правильный способ вести переговоры
Глава 251 – Фонарь Проявления Души
Глава 250 – Ци Пылающего Облака
Глава 249 – Адские Врата
Глава 248 (Название в конце)
Глава 247 – Случайное Столкновение + Серия вопросов и ответов с автором
Глава 246 – Боевой Мир
Глава 245 – Зеро
Глава 244 – Зал Всеведения
Глава 243 – Три Всадника
Глава 242 – Теневой Император
Глава 241 – Кризис и возможность
Глава 240 – Заимствованный Меч
Глава 239 – Один, но не одинок
Глава 238– Вражда, которая проходит сквозь время
Глава 237 – Неудачный День
Глава 236 – Битва на обочине
Глава 235 – Тяжесть Миссии
Глава 234 – С какой целью звенит колокол?
Глава 233 – Беласия + Специальная глава – Золотая Улыбка
Глава 232 – Переходы Царства Монстров
Глава 231 – Великий План Мамона
Глава 230 – Зимний Лес
Глава 229 – Надвигающаяся Опасность
Глава 228 – Прошлое Ломьёка
Глава 227 – Самый Красивый
Глава 226 – Проклятие Королевы
Глава 225 – Королевство Фей
Глава 224 – Незваный Компаньон
Глава 223 – На север
Глава 222 – Власть
Глава 221 – Изделие Мамона
Глава 220 – Небесный Император
Глава 219 – Бессмертный Дракон
Глава 218 – Быстрый Ученик
Глава 217 – Инь и Ян
Глава 216 – Монстр–Последователь
Глава 215 – Демонический Киборг
Глава 214 – Дай мне время
Глава 213 – Тайна Звезды
Глава 212 – Туман Последствий Войны
Глава 211 – Душа Монстра
Глава 210 – Император Монстров
Глава 209 – Духовное Гнездо Возвратившейся Птицы
Глава 208 – Война Между Двумя
Глава 207 – Разрывающее Небеса Копье и Сокрушающий Землю Кулак
Глава 206 – Страшный Человек
Глава 205 – Контратака тем же ходом + Специальная глава – Крылья Эго
Глава 204 – Верхом на слухах
Глава 203 – Вторжение в Город Греа
Глава 202 – Повезло или не повезло
Глава 201 – Люди меняются за три ночи
Глава 200 – Странное Го
Глава 199 – Подарок Моры
Глава 198 – Две Звезды
Глава 197 – Каменный Меч в песке
Глава 196 – Встреча с Богом Смерти
Глава 195– Нетрадиционное боевое искусство и эксцентричное ци
Глава 194 – Пустыня Смерти
Глава 193 – В Пустыню
Глава 192 – Направление Действий Союза
Глава 191 – Путь, Избранный Сумасшедшим
Глава 190 – Энтомомагия и Иллюминус
Глава 189 – Унисон
Глава 188 – Злой Союз
Глава 187 – Скрытые Дары
Глава 186 – Эволюция
Глава 185 – Ци Всеведущего Злого Бога
Глава 184 – Пригласительный билет от врагов
Глава 183 – Открытое Оружие
Глава 182 – В пределах отдельных измерений
Глава 181 – Непредвиденное Развитие Событий
Глава 180 – В опасности рождается герой
Глава 179 – Синяя Катастрофа
Глава 178 – Не нормально, не правильно, не вовремя
Глава 177 – Палач
Глава 176 – Семь Смертных Грехов
Глава 175 – Пять Драконьих Военачальников
Глава 174 – Соглядатаи
Глава 173 – Столкновение мнений
Глава 172 – Собрание Против Небесного Дракона
Глава 171 – Затишье перед бурей
Глава 170 – Переворот в сосновом саду
Глава 169 – Я пришел один
Глава 168 – Таинственный человек поздней ночью
Глава 167 – Впервые демонстрируя новое искусство + Специальная Глава – От Кролика до Луны
Глава 166 – Объединение сил против нарушителей
Глава 165 – Сыворотка Семи Форм
Глава 164 – Два дорогих друга
Глава 163 – Знаменитость Чжунсуюаня
Глава 162 – Добавление Слуха
Глава 161 – Спящая Красавица
Глава 160– Искусство– "Девять Стилей Покорения Оружия"
Глава 159 – Кризис на Главном Континенте
Глава 158 – Тройное Небо и Инь Янь
Глава 157 – Одолжение Короля Слизи
Глава 156 – Мост Смерти
Глава 155 – Новый Император
Глава 154 – Боевые Навыки
Глава 153 – Учитель Мора
Глава 152 – Механическая Защита Бога
Глава 151 – Коварный План
Глава 150 – Бесконечность
Глава 149 – Кулак Небесной Судьбы
Глава 148 – Важная вещь
Глава 147 – Вторая Встреча
Глава 146 – Ярдпирун
Глава 145 – Третий Этап
Глава 144 – Команда Тигра – Последняя часть
Глава 143 – Команда Тигра – Первая часть
Глава 142 – Вечный Оникс
Глава 141 – Казнь дракона одним кулаком
Глава 140 – Камень и Ветер – Последняя Часть
Глава 139 – Камень и Ветер – Первая часть
Глава 138 – Настоящее Испытание – Часть 2
Глава 137 – Камень Слизи
Глава 136 – Возвращение в Город Новичков
Глава 135 – Внутренняя Сила
Глава 134 – Злой Бог Восточного Моря
Глава 133: Потерянный город Греа – Джулия + Специальная глава – К Бескрайнему Морю
Глава 132 – Потерянный Город Греа – Одно неверное движение – и игра окончена
Глава 131: Потерянный Город Греа – Машины для убийств
Глава 130: Потерянный город Греа – Взломщики
Глава 129 – Потерянный Город Греа – Легче Всего
Глава 128 – Хищник и Жертва
Глава 127 – Слишком Поздно
Глава 126 – Страшное Существо в Греа
Глава 125 – Враг в узком переулке
Глава 124 – Боль Монтры
Глава 123 – Магия
Глава 122 – Девять Плавящих Солнце Кулаков
Глава 121 – Ассоциация мастеров кунг–фу
Глава 120 – Монстр в Ночь Полнолуния – Последняя Часть
Глава 119 – Монстр в ночь полнолуния – Первая Часть
Глава 118 – Шесть Хватающих Луну Когтей
Глава 117 – Санон
Глава 116 – Ци Тигра–Дракона
Глава 115 – Неподходящее время
Глава 114 – Плохая Привычка
Глава 113 – Однорогий Драконий лес – Последняя Часть
Глава 112 – Однорогий Драконий Лес – Первая часть
Глава 111 – Рассказ Шуерии
Глава 110 – Рыцарский Кодекс
Глава 109 – Никому не позволено убивать
Глава 108 – Стальной Меч Джентельмена
Глава 107 – Бурафа и Царство Ци – На Восток
Глава 106 – Бурафа и Царство Ци – Проигрыш и победа
Глава 105 – Бурафа и Царство Ци – Спасибо за отказ от любви
Глава 104 – Бурафа и Царство Ци – Сосновый Сад
Глава 103 – Навык, который никогда раньше не использовался
Глава 102 – Человек с металлической защитой на руках
Глава 101 – Первый шаг
Глава 100 – Камень и Звездный свет – Последняя часть + Специальная глава – Сердце Льва
Глава 99 – Камень и Звездный свет – Первая Часть
Глава 98 – Центр
Глава 97 – Ложная претензия
Глава 96 – Время еще не пришло
Глава 95 – Подражание
Глава 94 – Нашлись
Глава 93 – Сам по себе
Глава 92 – Падение
Глава 91 – Золушка
Глава 90 – Банкет Колоссии – Последняя часть
Глава 89 – Банкет Колоссии – Первая Часть
Глава 88 – Комната сокровищ Сайла
Глава 87 – Проблема Блуберда
Глава 86 – Покоряющий оружие кулак
Глава 85 – Солария
Глава 84 – Мрачный Жнец и Песочные часы
Глава 83 – Темно–коричневый Ястреб–перепелятник
Глава 82 – Королева Монстров
Глава 81 – Мастер Ядов
Глава 80 – Воин–Берсерк
Глава 79 – Слизь
Глава 78 – Новые правила
Глава 77 – Последние четыре
Глава 76 – Темная лошадка
Глава 75 – Не очень силен
Глава 74 – Предварительный бой
Глава 73 – Последняя Ночь Перед Турниром
Глава 72 – Очень слабый противник
Глава 71 – Поединок Против Снежного Дракона – Последняя Часть
Глава 70 – Поединок против Снежного Дракона – Первая Часть
Глава 69 – Подарок Полука
Глава 68 – Проблема других людей
Глава 67 – Себастьян + Специальная глава – Не теряй Надежду
Глава 66 – Повторное посещение
Глава 65 – Предупреждение Учителя
Глава 64 – Двенадцать Путешествующих по Небесам шагов
Глава 63 – Ответы Сайла
Глава 62 – Никто не идеален
Глава 61 – Десять Высших Ци
Глава 60– План преодоления финансового кризиса
Глава 59– Закрытие старого долга
Глава 58– Секрет Monster Soul
Глава 57– Кратчайший путь к выполнению задания
Глава 56– Бесформенное Ци
Глава 55: Вторжение в Подводный Дворец – Последняя Часть
Глава 54: Вторжение в Подводный Дворец – Средняя Часть
Глава 53: Вторжение в Подводный Дворец – Первая Часть
Глава 52: Добро Пожаловать в Королевство Слизи – Особая Арка
Глава 51– Скрытая раса
Глава 50– Синяя Птица Счастья
Глава 49– Результат тренировок
Глава 48– Проблема, о которой упоминал Его Величество
Глава 47– Птица покидает гнездо
Глава 46– Путь Слизи
Глава 45– Испытание Божества
Глава 44: Спокойный ум – Сильнейшая духовная сила
Глава 43 – Испытание Виолы
Глава 42 – Мы – Магия
Глава 41– Испытание Полука
Глава 40– Решение Боу
Глава 39– Добро Пожаловать в Королевство Слизи
Глава 38– Семя мести (и ответы автора на вопросы)
Глава 37– Помощь от Вари
Глава 36– Мощь Императоров
Глава 35– Козырная Карта
Глава 34– Причина Войны
Глава 33– Теплый Прием
Глава 32: Прощай Изначальный Остров – Последняя Часть
Глава 31: Прощай Изначальный Остров – Часть Первая
Глава 30– Умение Звездной Ласточки
Глава 29– Тайная комната Сайла
Глава 28– Это не проблема
Глава 27– Осмотр достопримечательностей города ночью
Глава 26– Измученная Душа
Глава 25– Камень и Река. Последняя часть
Глава 24. Камень и река. Первая часть
Глава 23: Событие – Поиск Лучшей Пары Города Новичков
Глава 22– Тайна Древовидного Дракона
Глава 21– Богиня лунного света
Глава 20: Камень и Луна – Последняя часть
Глава 19: Камень и Луна – Первая Часть
Глава 18: Я о чём–то забыл?
Глава 17– Смена навыков
Глава 16– Источник твоей удачи
Глава 15– Великая Обезьяна Тысячелетия
Глава 14– Направляясь в Каменный Лес
Глава 13– Главный Ученик Безымянного Старца
Глава 12– Что я сделал не так?
Глава 11– Встреча в реальной жизни
Глава 10– Потерянные навыки
Глава 9– Секрет правой руки
Глава 8– Пари в ресторане
Глава 7– Кого я должен убить, чтобы встретить его?
Глава 6– Возвращение Одинокого Волка
Глава 5: Особняк Семи Смертных Грехов – Последняя Часть
Глава 4: Особняк Семи Смертных Грехов – Часть Первая
Глава 3– Мудрый и Прекрасный NPC
Глава 2– Скрытый квест, о котором все знают
Глава 1– Правая рука Запечатанного
Информация о персонаже Сайл (сразу после главы 178)
Список навыков Сайла на момент 57–ой главы
Статьи 1 и 2 Про Облачное Ци Пяти Атрибутов
Вступление– Сломленный дух
Специальная глава– Непреодолимая стена
Вступление– Сломленный дух
Специальная глава– Непреодолимая стена
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.