/ 
Гениальный папочка в городе. 105 Волны на реке Всплеск
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Genius-Daddy-in-the-City.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%20%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B5.%20104%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D1%85%D0%BE%D0%B4%20%D0%91%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%90%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%B0/6235682/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%20%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B5.%20106%20%D0%AF%20%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%BB%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F%20%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%BE%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F/6188692/

Гениальный папочка в городе. 105 Волны на реке Всплеск

Спустя полчаса Йе Чен добрался до реки Всплеск.

Он видел много людей, собравшихся у реки в тот момент. Тем временем, на реке было много лодок. Всего было 20-30 яхт, быстроходных катеров, деревянных лодок и лодок-драконов.

Некоторые яхты были заполнены людьми, которые смотрели на середину реки.

Время от времени дул ветер, перемешивая речную воду и создавая волны.

"Почему здесь так много людей?" Е Чен нахмурился. Как раз тогда, когда он пытался разобраться в тайне, он вдруг услышал знакомый голос, доносившийся сзади.

"Ух ты, так много людей и лодок!"

Он повернулся, чтобы посмотреть и увидел, как несколько молодых мужчин и женщин идут в его сторону.

Ведущим был молодой человек в костюме. Он был удивительно красив и носил дизайнерскую одежду, в то время как люди позади него практически цеплялись за него.

Йе Чен был удивлен, когда увидел человека, стоящего за этим молодым человеком.

Это был Лю Фэн. 

Тем временем, люди, стоящие за Лю Фэном, были знакомы с такими лицами, как Чжан Ли, Чжао Цянь и Чжоу Кай.

Лю Фэн улыбался молодому человеку, который шел перед ним. Однако улыбка на его лице застыла, когда он увидел Е Чена. "Почему ты здесь?"

Как только он это сказал, Чжао Цянь и остальные позади него заметили Йе Чена. Немногие из них продолжали менять выражения. Очевидно, они не ожидали увидеть его там.

Это было похоже на поговорку "враги должны встретиться".

"Почему я не могу быть здесь?" Йе Чен хладнокровно ответил. Его настроение осталось прежним, несмотря на появление этих людей.

"Кто он?" спросил ведущий молодой человек.

Лю Фэн ухмылялся. "Молодой господин Ван, это тот человек, о котором я вам говорил."

Лю Фэн возмущался, что Е Чэнь уволил его, но в то же время боялся личности Е Чэня. Однако теперь всё было по-другому. Он был под началом молодого господина Вана с тех пор, как покинул компанию Е Чена.

Молодой господин Ван из семьи Ван, и он занимает почетное положение. Ну и что с того, что вы директор компании, Е Чен? Ты ничто в глазах молодого господина Вана".

"Он твой бывший босс?" Молодой господин Ван хорошенько посмотрел на Е Чена, как презрение наполнило его глаза. "Он одевается как деревенщина. Уверен, его компания ничего не стоит. Лю Фэн и вы, ребята, мудры, что следуете за мной".

"Точно. Самое счастливое, что когда-либо случалось со мной, это встреча с тобой, молодой господин Ван," Лю Фэн намазал его улыбкой.

Чжао Цянь и остальные начали скакать на волне лести. "Молодой господин Ван, этот парень так далеко по сравнению с тобой". Он даже не заслуживает лизать твои туфли".

Молодой господин Ван становился всё более и более высокомерным, когда люди подлизывались к нему. Он помахал Йе Чену. "Эй, Лю Фэн теперь подо мной". Так как ты обижал его раньше, я даю тебе шанс сейчас. Перевернись и извинись сейчас же".

"Убирайся!" Йе Чен смотрел на него с предельной холодностью.

Молодой господин Ван не мог не испугаться его крика. Как раз в тот момент, когда он собирался говорить, раздался смех. "Разве вы не пришли посмотреть битву?"

Люди повернулись туда, откуда пришел голос. Они увидели деревянную лодку, причалившую к реке. На деревянной лодке стоял старик в китайской тунике и дама без макияжа.

Дама была одета в черный костюм боевого искусства, выглядела чрезвычайно чистой. Тем временем, хотя старик выглядел довольно старым, его тело казалось сильным.

Ye Chen выглядел торжественно, когда он почувствовал мощную энергию, исходящую от тела старика. Она была еще более мощной, чем у Лу Тонга. Тем временем, девочка была намного слабее.

Очевидно, что они оба были боевыми мастерами.

"Почему эти люди здесь? Могли они проделать весь этот путь, чтобы посмотреть, как я сражаюсь с Юань Бупо?" У Йе Чена загорелись глаза.

Ярость внутри молодого господина Вана резко утихла, как только он увидел даму без макияжа. Он подошёл на несколько шагов ближе к лодке и в медовом тоне спросил: "Дядя, о какой битве ты говорил?"

Хотя он и сказал это, но глаза у него были на леди без макияжа рядом со стариком.

Тем не менее, она посмотрела на него с презрением и повернула голову вокруг после насмешки.

"Верно, дядя. О какой битве вы говорили? Кроме того, почему здесь так много людей сегодня?" Лю Фэн и остальные тоже были любопытны.

Старик в китайской тунике смотрел на них и слегка покачивал головой. "Похоже, вы не из мира древних боевых искусств". Вы, ребята, не поймете, даже если я вам скажу. Разве вам, ребята, не любопытно насчет битвы? Я могу привести вас туда, если вы посмеете." Потом он указал на середину реки.

Молодой господин Ван колебался. В конце концов, он задумал что-то другое. Однако, увидев, что Лю Фэн и остальные были взволнованы, он согласился. "Конечно, мы пойдём с тобой".

Затем он жестовал нескольким из них, чтобы сесть на лодку старика. Старик поднял глаза, чтобы посмотреть на Е Чена, который был единственным, кто остался позади. "Младший брат, ты идешь?"

"Не думаю, что он осмелится пойти. Дядя, пойдём без него", - сказал Лю Фэн с титром.

"Конечно, почему бы и нет?" Е Чен сказал холодно. В конце концов, за этим он и приехал сюда. Он сел на лодку старика, как только закончил говорить.

Когда старик закричал, он поднялся на лодку к середине реки. С улыбкой он сказал, когда гребел: "Ребята, не называйте меня "дядей". Меня зовут Юе Цзючжон. Это моя внучка, Юе Сусу".

По мере того, как они приближались к середине реки. Они заметили больше лодок, словно плавучий рынок.

Лю Фэн больше не мог сдерживать свое любопытство, поэтому он спросил: "Старый Юэ, что именно происходит? Почему здесь так много людей? Сегодня не фестиваль лодок Дракона".

Юэ Цзючжун посмотрел на середину реки, пока его щеки смывались. "Сегодня на реке Всплеск состоится битва за жизнь и смерть двух экспертов из Мартиал Дао". Эти люди здесь, чтобы наблюдать за грандиозным событием, которое трудно пройти мимо".

"Эксперты Мартиал Дао? Битва за жизнь или смерть?"

Молодой мастер Ван громко хихикал. "Старина Юэ, ты уверен, что не смотрел слишком много фильмов?"

"Этот старик сумасшедший.

"Ты имеешь в виду тех боевых мастеров в романах?" Лю Фэн сказал, сдерживая свой смех, когда насмешки наполнили его лицо.

Юе Цзючжун кивнул. "Что-то вроде этого".

"Хорошо, старина Юэ. Как в этом мире может быть такая вещь, как эксперт по военным дао?" Молодой мастер Ван насмехался и показал свои знания. "Если и правда есть эксперты по Мартиал Дао, то они должны быть боевыми мастерами, как мастера тхэквондо."

"Ты идиот!" Юэ Цзючжун насмехался: "Вы сравниваете наше китайское наследство от Боевого Дао с некоторыми иностранными варварскими боевыми искусствами? Это так называемое тхэквондо - просто причудливое искусство. Наша Китайская Боевая Дао - это настоящее мастерство убийцы. Если человек достиг уровня мастера, то он может навредить человеку просто цветком или листом!".

Молодой мастер Ван, Лю Фэн и остальные хихикали. Они выглядели невежественными, так как считали, что он просто преувеличивает.

"Вредить человеку с цветком или листом? Это чистая хитрость. Настоящей вещью всё равно будет тхэквондо, когда мастер тхэквондо может разбить три кирпича одним ударом.

Как Юэ Цзючжун нахмурился и собирался говорить, чувствуя их неверие, чистая леди Юэ Сусу, которая была молчалива, вдруг заговорила: "Мой дедушка прав".

"Сломав камень в сторону, сломав металлический стержень, вы получите кусок пирога для настоящего эксперта по Мартиальным Дао". Причина, по которой вы, ребята, не верите в это, в том, что вы слишком наивны".

"Ты говоришь так, как будто видел это раньше", - саркастически дразнил ее Чжан Ли. Не было другой причины, по которой она сказала это, кроме того, что Лю Фэн и молодой господин Ван смотрели на неё в развратной манере, как только сели на лодку.

Юэ Сусу хихикала. Она колебалась и прыгнула в реку с лодки прямо перед ними.

Они подумали, что она расстроена. Как раз тогда, когда они собирались успокоить ее, выражение лица сразу застыло. 

Юэ Сусу не зашел так глубоко в воду, как они представляли себе после прыжка в реку.

Вместо этого кончики пальцев ее ног легче указывали на поверхность воды. Она прыгнула на 10 футов. Приземлившись на обе ноги, она снова слегка прыгнула и прогулялась еще на десять футов.

Все с недоумением смотрели на неё.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
144 Методы не должны передаваться вниз Просто
143 Репутация северного дьявола – ничто
141 Как ты смеешь вести себя на моей территории?
140 Убирайся за три дыхания во времени, или я точно убью тебя
139 I, Mad Southern Ye Am здесь, чтобы покончить с семьёй Сонг
138 Доброта всегда возвращается в десять раз, то же относится и к мести
137 Я покончу с семьёй Песни завтра после полудня
136 Высокомерная тётя
135 Вербовка Безумный южанин Йе
134 Люди из семьи Су здесь
133 Неприятности на предприятии
132 Звездопад с его дочерью
131 Я хочу ребенка
130 Черно–белые идут вместе, чтобы сделать меня королем
129 Он убил дракона мечом во время ходьбы по воздуху
128 Высшие жрецы деревни Блэк Мяо
127 Убийство тысячи людей, как кусок торта
126 Ты действительно сумасшедший южанин Йе?
125 Я убью его, как будто я убиваю цыпленка за десять шагов
124 Лечение сексуальной дисфункции и боли в спине
123 Я убил его шлепком
122 Что, если я откажусь
121 Битва между чёрными и белыми
120 Сяо Я ведет себя странно
119 Я уже сказал, что они не могут со мной справиться
118 Я не поклоняюсь и не молюсь ни одному богу
117 Встреча со знаменитостью
116 Смешная маленькая девочка
115 Не обращайте на нас внимания
114 Извинения Е Вэнь
113 Да здравствует Господь
112 Месть Боевого Альянса
111 Имя "Безумная южная воля" распространится
110 Способность сварить море в вине, меч, который светит через девять провинций
109 Величественная рыба–убийца
108 Дробление волн пальцем
107 Вы хозяин Йе?
106 Я ждал тебя долгое время
105 Волны на реке Всплеск
104 Подход Боевого Альянса
103 Если он хочет драться, давайте драться!
102 Он здесь
101 У меня есть меч, который может убить миллионы демонов
100 Папа, пожалуйста, спаси их!
99 Техника Мастера Яо
98 Там кто–то в гробнице
97 Прибытие на Генеральное кладбище
96 Фэн–шуй может исцелять, фэн–шуй может убивать тоже
95 Ты, конечно, дерзкий
94 По реке прогуливается старик в традиционной одежде
93 Местоположение Небесных Камней
92 Три провинции делят одного хозяина, короля Тяньнаня
91 Убить тебя – это как убить курицу
90 Папа, о ком они говорят?
89 Мастер Да, осмеливаешься ли ты драться со мной?
87 Соревнования боевых искусств начались
86 Этот твой одноклассник ужасен
85 Хочешь потренироваться здесь?
84 Тяньнаньское боевое состязание
83 Стремление Патриарха
82 "Саке Старого Времени"? Мои пятерки
81 Неужели ты не можешь поймать моего папу?
80 Чей Ламборгини – это та
79 Сбор старых одноклассников
78 Пять громоотводов с неба
77 Этот талисман в моей руке может вызвать Девять Небесных Божественных Громов
76 Ты уверен, что хочешь заставить меня драться с тобой?
75 Талисман сделан, а теперь к главному банку
74 Неожиданное открытие
73 Старейшина священник Циньян
72 Пока у Цяньнаня есть я, я казню тебя без малейшего понятия, как далеко ты находишься!
71 Я отрезал твой палец, приди ко мне еще раз, если тебе горько из–за этого!
70 Это Зеленый, Третий Мастер
69 Как ты хочешь играть
68 Там может быть только один
67 Это просто иллюзия, о которой вообще не стоит упоминать
66 "Призрак в зеркале"
65 Подземный аукцион
64 Тайна маленькой штучки
63 Хозяин, где ты?
62 Ты либо уходишь, либо умираешь
61 Убийство человека в три шага, рука не останавливается, пока сердце не остановится!
60 Не забудьте поставить на меня
59 Я бы хотел одолжить твою голову
58 Пойдем, я приведу тебя убить кого–нибудь
57 Простите, кузен
56 Волшебный инструмент открыл свою силу
55 Что именно я сделал не так?
54 Старые привычки Крепкий орешек
53 Небесный император молится усопшим
52 Мощное спрятанное оружие, восходящее к убийству
51 Старый приятель
32 Отдайся мне, твоя жизнь будет гарантирована
31 Я никогда никому не должен объяснять
30 Враги связаны друг с другом узкой дорогой
29 Даже ни один цент не должен быть оставлен за спиной
28 Запретная ламелла Дракона
27 Ты порочная леди
26 Таблетки для еды, как конфеты
25 Так много тузов в земле
24 Чудодейственные лекарственные таблетки
23 Так могущественно, так красиво
22 Защитите мистера Йе
21 Давай, умоляй на колени
20 Ты будешь умолять меня на коленях
19 Щедрый приз
18 Он тот, кого ты не можешь обидеть
17 Катастрофа в преддверии
16 Ты мужчина
15 Каковы ваши измерения
14 Ты не достоин
13 Папа – манекен
12 Сон его дочери
11 Ударить, пока он не умрет
9 Безрассудный кусок Ш*и
8 Династия Цин упала
7 "Дочь по соседству"
6 Ты должен подождать меня
5 Я сломал твой палец, ты сдаешься?
4 Кем ты себя возомнил
3 Выходи и прими свою смерть
2 У тебя вонючее дыхание
A serene lotus 2 Главные героини 1
На колени, дурак
На колени, дурак
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.