/ 
Гарри Поттер: Игрок ? или ведомый ? Глава 19
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Player-or-a-follower.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018.2/8146199/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2019.1/8146200/

Гарри Поттер: Игрок ? или ведомый ? Глава 19

Сегодня меня должны были выпустить. Если бы учитывалось мое мнение, то ноги моей здесь больше не было. Я уже от скуки на стену готов лезть. В основном, мне давали зелья сна без сновидений после плотного перекуса и приема восстанавливающих микстур. К сожалению, по какой-то причине действие зелий очень быстро проходило, и чтобы не привлекать большего внимания, я тихо занимался моделированием стихий, перебором воспоминаний и попытками контролировать Тень. Давалось это не так легко, как хотелось бы.

Дафну помимо всего прочего обтирали какими-то эликсирами, от чего по ее спине, ногам и рукам шли небольшие всполохи внутренней энергии. Судя по редким всхлипам, это не самая приятная процедура. Нужно заметить, что ее состояние улучшалось день ото дня. Она перестала морщиться от любого движения, повязки с рук давно пропали, гипсы на ногах с каждым днем становились тоньше, и слизеренка могла, хоть и с трудом, подгибать ноги. Конечно, немалую роль в ее выздоровлении играл профессионализм мадам Помфри и очень сытная пища.

Вообще, колдомедицина творит чудеса. За какую-то неполную неделю, девчонке зарастили все переломы и, судя по тому, где проходило лечение, восстановили повреждения позвоночника. Жаль, что не удается уследить за действиями мадам Помфри. Конструкты с ее палочки слетают один за другим. Я успевал лишь заметить всполохи конструктов, когда женщина выполняла процедуры.

-Наконец-то ты отсюда уйдешь. - Проворчала мне колдомедик, следя за тем, что мы выпьем зелья до дна. - И постарайся больше не попадать сюда. У меня и так проблем хватает без вас. - Она повернулась к Гринграсс. - Что же касается вас, молодая леди, то вам придется задержаться. Аура в районе спины еще недостаточно окрепла. - Дождавшись, когда мы выпьем зелья, мадам Помфри хлопнула в ладоши, и перед нами появился обед.

Гринграсс достался наваристый бульон, а мне широкая тарелка с мясом и овощами. Выглядело все очень вкусно, и, что греха таить, есть я хотел безумно, но смущало то, что еда имела необычную активность в магическом спектре, чего еще ни разу не было. Переведя взгляд на тарелку своей соседки, я убедился, что у нее не было ничего подобного.

-Я не голоден. - Отодвигаю обед и отворачиваюсь в сторону.

-Мистер Сайкерс, вам надо набраться сил. У вас было сильное магическое истощение. Критическое состояние прошло, но надо набраться сил, а для этого лучше всего подходит правильное питание.

Она не понимает или это какая-то подстава? Скорее всего, первое, иначе она бы давно влила в меня что-нибудь под видом лекарства.

Я посмотрел на соседку. Гринграсс с небольшой заинтересованностью поглядывала в нашу сторону. Заметив мой взгляд, она слегка поджала губы и еле заметно кивнула головой. Или мне показалось, что она кивнула головой... Не знаю, но я решил напрямую поговорить с колдомедиком.

-Мадам Помфри... Я... Мне кажется, что в обеде используются какие-то... приправы.

-И что, мистер Сайкерс? - Не поняла колдомедик, отчего я недовольно вздохнул.

-Я хорошо чувствую магию.

Смерив меня подозрительным взглядом, мадам Помфри взмахнула палочкой, отчего еда засветилась еле заметным зеленоватым цветом. Глаза женщины широко раскрылись, и она, не говоря ни слова, забрала тарелку и унесла куда-то к себе в каморку, откуда послышались бренчания посудой.

-Как ты узнал? - Спросила соседка, доедая свою похлебку.

-Я уже объяснил. Почему ты не волнуешься?

-Я знаю, что у меня все чисто. - Уверенно заявила слизеренка, аккуратно вытирая рот салфеткой.

Медальон на шее? Возможно. Только эта вещица всегда была на ней и имела хоть какую-то магическую активность. Видеть, как я, она не умела. Будь это иначе, я бы заметил.

-Высокая чувствительность, - вырвала меня из раздумий слизеренка, - одаренность в двух видах магии и невербальная сильная магия. Какие еще секреты ты скрываешь? - Не дожидаясь ответа, она покачала головой и тихо добавила. - Ты не перестаешь удивлять. Судя по всему, не только меня...

-Мистер Сайкерс, - вернулась мадам Помфри, - со мной связался директор Дамблдор и попросил вас посетить его кабинет. Он добавил, что ему нравится шоколадные конфеты \"сникерс\". Думаю, вы успеете сходить в Большой зал, чтобы пообедать.

Признаться, я растерялся. О чем хотел поговорить старик? Связано ли это с этим обедом или с происшествием во время Хеллоуина? Почему Помфри никак не отреагировала на магическую начинку в еде? Точнее ничего не сказала по этому поводу.

-Обратись к декану за поддержкой. - Заметив мои метания, посоветовала Дафна.

Я повернулся к девочке и задумался над ее словами. Если подумать, то в этом есть смысл. В прошлое мое посещение Флитвик не был рад действиям директора. Сможет ли он обеспечить мне защиту в этот раз?

-Иди. - Не оставляя мне выбора, произнесла слизеренка.

-Спасибо.

Я не стал заходить в большой зал, как мне посоветовала колдомедик, а сразу направился к декану. Мне повезло, и мы пересеклись в коридоре.

-Мистер Сайкерс, рад, что вы идете на поправку, но не стоит покидать больничное крыло раньше времени.

-Профессор, я уже достаточно восстановился. Мадам Помфри - мастер своего дела.

-Ты прав. Только она говорила, что ты выпишешься чуть позже.

-Меня вызвал к себе директор.

-Директор? - Удивился полугоблин.

-Да. Поэтому я пришел к вам... - Тут я замялся, не зная, как правильно подобрать слова. - Не могли бы вы... Ну...

-Сопроводить тебя? - Подсказал декан.

-Да. - Кивнул я головой. - Последний раз, когда я был у директора... Ну, вы знаете.

-Конечно, Астрад.

Тут меня осенило, что декан мог бы ответить на все вопросы, которые я хотел задать Гринграсс. Может быть, он посоветует, как себя вести с Дафной и Малфоем.

-Филиус, спасибо, что привел мальчика. - Приветственно улыбнулся нам директора, когда мы поднялся по лестнице за стражем-горгульей в его кабинет.

-Не стоит. - Нейтральным тоном ответил декан. - Мне даже интересно, о чем вы хотели бы поговорить с моим учеником. Учитывая, что я все еще являюсь его деканом, мне интересно, почему меня никто не предупредил об этой встрече.

-Филиус, мой друг, я просто не думал, что ты понадобишься во время разговора. - Дамблдор обвел нас недоуменным взглядом, после чего в его глазах появилась искра понимания. - Вот как.- Сокрушенно покачав головой, устало протянул он.- Никогда бы не подумал, что моя ошибка вызовет столько недоверия. Я прекрасно понимаю твои опасения, мой мальчик, и могу только надеяться, что ты простишь старика и его слабость. Филиус, не стоит беспокоиться, я просто хотел поговорить с мальчиком. Ты же знаешь, что на меня давит министерство. Надо быстрее разобраться в случившемся. Поэтому я вызвал тебя, Астрад, сразу после того, как мадам Помфри заверила меня в улучшении твоего самочувствия. Может быть, лимонную дольку? Чаю?

На чайном столике появились разнообразные конфеты и черный чай, манящий своим ароматом. Флитвик бросил строгий взгляд на директора и незаметно выполнил какие-то чары, брошенные на сладости. Если он пытался обнаружить зелья в них, то зря старался. Вся магия сейчас находилась в воздухе, и ее я постарался отгородить от себя и декана.

-Нет, спасибо. - Как же трудно было говорить эти слова, но есть, держать барьер и вести разговор будет очень непросто. Вот бы желудок не выдал меня с головой. - Я, пожалуй, откажусь. Вы хотели поговорить со мной?

-Да. Мой мальчик, что ты решил на счет индивидуального обучения по окклюменции?

-К сожалению, мне придется отказаться. - Отрицательно качаю головой. - У меня очень большая нагрузка. Это не сильно заметно, но, боюсь, дополнительные задания снизят показатели по другим предметам.

-Я рад, что ты здраво оцениваешь свои силы. - Довольно кивнул Дамблдор. - Думаю, когда окончишь основной курс, можно будет вернуться к этому вопросу. - Директор отпил чаю из чашки и продолжил. - Мой мальчик, раз уж ты здесь, то уважь старика, пожалуйста. Расскажи, что случилось во время праздника. Думаю, твоему декану это тоже будет интересно. - Флитвик, молчавший все это время, оживился и с небольшим интересом посмотрел в мою сторону. - Нам бы хотелось знать, как ты оказался в том коридоре, и, конечно же, как тебе удалось одолеть такого грозного противника.

Все это время директор не пытался залезть ко мне в голову. Не знаю, как должны были действовать зелья или что это в воздухе витает, но веры в то, что директор является добродушным старичком со своими причудами, у меня нет. Поэтому надо скормить достоверную, но укороченную версию.

-Понимаете, я не люблю Хеллоуин. Просто его не понимаю. Да и в семье его никогда не праздновали. Поэтому большую часть времени в тот день я провел в библиотеке, после чего практиковался в магии недалеко оттуда.

-Практиковался?

-Ну да. Создавал разные чары, комбинировал их. - Пожал я плечами.

-Так вот откуда появились те следы. - Протянул Дамблдор, отчего у меня по спине пробежали мурашки. Флитвик тоже был сильно озадачен открывшимися сведениями. - Должен признать, мой мальчик, твои эксперименты вызывают у меня опасения, и я обязан попросить тебя действовать аккуратнее. Лучше всего, если ты будешь работать под присмотром опытных наставников или хотя бы не один. Думаю, мисс Грейнджер могла бы тебе в этом помочь. Не хотелось бы потерять такое дарование из-за неудачного эксперимента. - Заметил директор.

-Я... понял. - Громко сглотнув, ответил я.

Дамблдор улыбнулся и слегка качнул головой.

-Но мы отвлеклись. Что было дальше?

-Когда я закончил, услышал крик этажом ниже. Я думал, что это чья-то шутка, но никак не ожидал увидеть тролля. Вначале я хотел связать его канатами, чтобы он не смог выбраться до прихода преподавателей. Но оказалось, что это не подействовало на него. В считанные секунды все путы обретали свое исходно состояние.Когда тролль стал бить дубинкой, то в голову пришло такая вот трансфигурация. Только сейчас понимаю, как все могло обернуться.

-О чем ты?

-Если бы дубинка не сломалась, то она отскочила бы в другую сторону. На тот момент я и так был выжат досуха - в горячке сражения силы очень быстро расходовались. Мне просто повезло. - Тихо добавил я, склонив голову.

-Ну-ну. Не стоит так переживать. Ты хорошо справился. Спас мисс Грейнджер... и мисс Гринграсс от страшной участи. - С небольшой задержкой произнес директор. - Что же... такой самоотверженный и смелый поступок должен быть вознагражден. Полагаю, двадцать балов за каждую из учениц будет достаточно. Спасибо за то, что поделился своей историей, Астрад. Она внесла ясность в некоторые моменты. Ты можешь показать, какими чарами пользовался?

-С этим... могут возникнуть проблемы. Понимаете, в тот момент я действовал на адреналине...

-Прости, мой мальчик, я не понимаю тебя.

-Адреналин. Ну, вещество в теле, вырабатываемое надпочечниками в результате сильных эмоций. - Видя непонимание на лице директора, я упростил. - Мне было страшно, и я колдовал все, что в голову придет. До сих пор не понимаю, как выжил.

-Ясно. Мадам Помфри что-то такое говорила. - Покивал своим мыслям директор. - Тогда я не смею тебя задерживать, мой мальчик.

Распрощавшись с директором, мы с деканом вышли из комнаты. Не доходя до гостиной Равенкло, я обратился к полугоблину.

-Профессор, можно с вами поговорить? У меня много вопросов накопилось в последнее время.

-Конечно, Астрад. Мои двери всегда открыты для учеников.

-Что ты хотел узнать? - Закрыв за нами двери, спросил декан. По стенам прошла еле заметная волна. - Чаю? - Флитвик выставил на столик две чашки с горячим напитком и вазочку печенья.

-Спасибо. - Беру предложенные угощения и замечаю заинтересованный взгляд преподавателя.

-Так, о чем ты хотел поговорить? - Выдержав паузу, спросил декан.

-Об одаренных. - Флитвик насторожился. - И вы, и директор, и кое-кто не раз упоминали, что я являюсь одаренным волшебником. Вначале я думал, что это как-то связано с моими успехами, но теперь начал замечать чрезмерный интерес к моей персоне со стороны других магов. Сейчас же выясняется, что одаренные это... нечто большее. Надеюсь, вы сможете дать пару советов.

Декан задумчиво покивал головой и потер подбородок.

-Ты прав. - Тяжело вздохнул Флитвик. - Все время забываю, что ты не посвящен в некоторые особенности магического общества. Стоило раньше об этом рассказать. Ты прав в том, что одаренный это не простые волшебники, который хорошо разбирается в том или ином разделе магии. Одаренные чувствуют магию, как часть самого себя, как руку, голову, понимаешь? - Я неуверенно кивнул, хотя понятия не имел, о чем он говорит. - Во всяком случае, именно так описывали свои особенности другие подобные тебе. Такие маги творит магию на интуитивном уровне. Уже сейчас тебе не нужны слова, чтобы творить, а в будущем не понадобятся жесты и слова, я полагаю. Магия станет проводником твоей воли в трансфигурации и чарах.

-Ясно... - Протянул я, уткнувшись в чашку с чаем.

-Что же касается отношения других учеников... - Задумчиво произнес профессор. - Я полагаю, первыми отреагировали студенты со Слизерена... - Декан поморщился. - Аристократия всегда стремилась заполучить больше власти в свои руки. Скажем так, иметь в друзьях одаренного волшебника это не просто престиж, это возможность быстро продвинуться по службе или разбогатеть. Одаренные всегда привносят в развитие магии что-то новое. Они - новый толчок в прогрессе. Ими открываются доселе неизвестные грани магии, новые заклинания, зелья, все, что угодно. Такие волшебники, как ты,в сегда оставляли значимый след в истории, прикоснуться к которому жаждут многие.

-Получается, все заклинания, что мы изучаем, были созданы одаренными?

-Да. - Кивнул полугоблин. - Созданы или улучшены.

-Это многое объясняет. - Протянул я.

Если это так, то становится ясно, почему все виденные мной конструкты так отличаются друг от друга. Только все так же остается вопрос, как все это работает вместе. Почему разные модули действуют одинаково, и в то же время один модуль может вести себя настолько непредсказуемо, что мне страшно вставлять его в другие заклинания?

-Эм... а почему нельзя, ну... заставить одаренного работать на волшебника? Я читал, что есть заклинания... зелья.

-Никогда! - Резко ответил преподаватель. - Это правило, которое запомнили многие. Никто никогда не будет заставлять работать одаренного. Его можно попробовать направить, попросить, но ни за что не заставить. Никто не знает почему, но все одаренные, работавшие по принуждению, быстро чахли. - Полугоблин помолчал некоторое время и уже спокойно добавил. - Поэтому я прошу тебя никому не давай клятв. Очень осторожно относись к ним. Помни, что любое твое слово может быть обращено против тебя. Магия не прощает клятвопреступников, и тем более, никогда не простит того, кого она благословила.

-Вы так говорите, будто магия живая. - Неуверенно произнес я.

Декан недоуменно на меня посмотрел, но его взгляд быстро сменился пониманием.

-Астрад, тебе еще многое предстоит узнать о нашем мире, ведь ты теперь неотъемлемая его часть. Об этом не принято говорить, и министерство не одобряет подобного учения, но Мать Магия всегда незримо наблюдает за нами, она дает нам жизнь и помогает нам творить чудеса.

-И с ней можно общаться?

-Да. - Утвердительно кивнул декан и рассмеялся от моего удивленного выражения лица.-Она наш отец, мать, судья и палач. Она может быть, как твоим самым лучшим другом, так и худшим врагом. Все зависит от твоего отношения к ней. В конце концов, когда ты колдуешь, ты же ведь тоже просишь ее сделать что-то.

-Хмм... - Протянул я, гипнотизируя чашку с остывшим чаем.

-Хороший пример клятвы. - Продолжил тем временем полугоблин. - Мать магии слышит, когда ты обещаешь кому-нибудь, призывая ее в свидетели. - Перед глазами сразу встала картина, когда Гринграсс подтверждала долг жизни. - И никогда не прощает тех, кто нарушает обещаний, поэтому сто раз подумай перед тем, как давать клятву, хорошо?

-Я постараюсь. - Серьезно отвечаю ему, делая новый глоток.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.