/ 
ГП:Одиссея мага Магия(1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Odyssey-of-a-Mage.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%3A%20%D0%9E%D0%B4%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B5%D1%8F%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0/8585644/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%9F%3A%D0%9E%D0%B4%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B5%D1%8F%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B0%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%282%29/7232464/

ГП:Одиссея мага Магия(1)

Он родился магом, по крайней мере, он надеялся на это – было бы действительно жестоко родиться проклятым сквибом. С магией он мог чувствовать только злобное восхитительное ликование от возможностей, которые были доступны ему сейчас.

Он читал книги Роулинг, когда был ребенком. Это была одна из самых доступных серий книг в его детстве, и родители одного из одноклассников подарили ему ее на 7-й день рождения.

Ему не нравилось, как сильно презрение, которое мальчик Поттер получал от своих родственников, резонировало с ним, но он отодвинул это вместе с презрением, которое он обычно испытывал к мальчику за его наивность, он удивлялся чудесному миру, в котором происходили эти события.

Это было увлекательно, и в нем было так много потенциала, глубины и, что более важно, для такого ребенка, как он в то время – СИЛА, которая притягивала его.

Было так много путей к власти и магическому росту, что это пробудило его воображение. Существует множество путей, которые должны привести к бессмертию или, по крайней мере, к чрезвычайно продолжительной жизни, и все они должны быть в пределах досягаемости для тех, кто знает, их искать или достичь.

По правде говоря, рождение в 1924 году не было ужасной отправной точкой. На самом деле, это вполне может быть очень выгодно, поскольку это означало, что он родился до Ридла, до того, как началась война с Гриндельвальдом, до возвышения Дамблдора.

Это дало бы ему пространство, необходимое для роста, и пути власти и успеха были открыты, ожидая, когда он ступит на них, и там, где другие колебались, он будет хапать все возможности. Он злобно усмехнулся про себя.

-----

Жизнь в теле младенца была опытом, который, как он надеялся, ему больше никогда не придется пережить, хотя он и не верил, что это возможно. Это не было ужасно, когда о нем заботились, но он ненавидел терять свою свободу. Аттикусу пришлось очень быстро преодолеть чувство унижения, когда его кормили из тела матери.

Его эмоции, которые годами старательно подавлял, были выведены из равновесия. Аттикус чувствовал себя ребенком, несмотря на взрослый ум. Тем не менее, очень рано он приобрел репутацию тихого, но послушного ребенка, который почти не суетится, за исключением, конечно, тех случаев, когда ему что-то нужно, тогда он привлекает к себе внимание криком.

Он знал, что волшебные семьи, очевидно, гораздо больше привыкли к странным вещам, которые выделялись или не имели смысла, и поэтому он постарался убедиться, что его поведение не привлечет к нему нежелательного внимания.

Он вел себя как ребенок, что, по правде говоря, с учетом его гормонов и эмоций было не так уж трудно.

Физически он не мог произнести ни одного связного слова, это продлится в течение года или двух, и, как ни странно, он почти не контролировал свое тело.

Человеком, с которым он проводил большую часть времени, была его мать. Она была его постоянной спутницей и редко позволяла его заботам перейти к смотрительнице, некой мисс Флоренс.

Мисс Флоренс была молодой леди, возможно, лет двадцати-тридцати, и у нее был добрый нрав. Она не была красавицей, но достаточно привлекательна. У нее было лицо в форме сердца, которое обладало мягкими женственными чертами.

У нее были светло-каштановые волосы и светло-голубые глаза. Ее роль, казалось, была преимущественно ролью гувернантки в домашнем хозяйстве. Другим членом семьи, не входившим в дом, был Герольд Дейтон, который, по-видимому, работал преимущественно с патриархами семьи.

Привязанность и нежность матери по-настоящему расстроили его в самом начале. Интенсивность его эмоций, гормональный фон - все это способствовало тому, что ему было трудно примириться с тем, как с ним обращались, по сравнению с тем, как обращалась его предыдущая мать, и ему потребовалось время, чтобы смириться.

Она знала и замечала его дискомфорт и была чрезвычайно терпелива и добра к нему. К счастью, тот факт, что он был ребенком, маскировал большую часть странностей, которые он проявлял.

В конце концов его дискомфорт постепенно уменьшался по мере того, как он проводил с ней время и прилагал усилия. Она излучала заботу и тепло таким образом, что заставляла его думать, что магия приняла в этом не последнюю роль, заставляла его чувствовать себя так непринужденно, как только он позволял себе.

Ее присутствие ощущалось как теплое одеяло. Она напевала ему, часто на языке, который он не совсем понимал, и это успокаивало его, он засыпал.

Ему потребовалось время, чтобы привыкнуть к ее привязанности и заботе, но он не испытывал к ней ненависти... Он испытывал к ней собственническое чувство и впервые в жизни испытывал тепло к другому человеку.

В младенчестве мать любила выводить его на прогулку, и он был благодарен ей за это и не забывал показывать, выражать, что ему это нравится. Благодаря этим прогулкам ему удалось лучше изучить дом, который он теперь мог назвать своим.

Поместье было величественным во всех смыслах этого слова.

Трехэтажное поместье как бы принадлежало земле, которую оно украшало. Он стоял на возвышении, откуда открывался вид на большой горный лес на западе и юге и небольшое озеро на востоке, откуда открывался почти панорамный вид.

Поместье было уединенным, расположенным среди окружающей природы, никаких других признаков цивилизации, насколько хватало глаз.

Когда мать брала его с собой на эти прогулки, Аттикус чувствовал присутствие, которое излучало поместье, когда они шли по краям территории. Аттикус не мог по-настоящему понять его, но ему казалось, что оно обнимает его, приветствуя возвращение домой .

Тропинка от входа к воротам была окружена прекрасным пейзажем; разнообразные растения и деревья, которые были мастерски расставлены, обрамляли крутую гранитную тропинку, что создавало мираж контролируемой дикости искусственно устроенной природы, окружающей поместье.

Оказавшись внутри, становится очевидным масштаб и богатство поместья. Со вкусом оформленный вестибюль был выдержан в белых, серебристых и темно-зеленых тонах, а слева виднелась широкая изогнутая лестница. Внутреннее убранство поместья казалось высеченным из мрамора, потому что каждая секция была выложена мраморным камнем с глубокими серыми прожилками.

Правая сторона вестибюля вела в комнату через ведущую вниз лестницу, которая вела к камину. Сам камин был расположен в самой нижней точке комнаты, что, по его мнению, было намерением, поскольку это дало бы любым незваным гостям невыгодное положение для удара.

И в этой комнате, и в вестибюле с двух сторон красовались доспехи, и их насчитывалось более двух дюжин. Он не сомневался, что это была часть защитных чар поместья.

Задняя часть прихожей ведет в огромную комнату, где располагался очаг дома и где должно было развлекаться большинство гостей и членов семьи. В этой комнате стены были украшены портретами предков и картинами со сценами, регионами и битвами.

Помимо того, что его повсюду носила на руках мать, он больше узнал остальных членов своей семьи. У него была шотландская бабушка Мэри, добрая и, похоже, озорная. У него были дед и прадед, которые казались суровыми, но по-своему заботливыми.

У него была старшая на шесть лет сестра, энергичная и приятная девушка, которая с удовольствием проводила с ним время.

У нее были глаза их матери, такого же ярко-изумрудно-зеленого оттенка, но у нее были волнистые черные волосы их отца. Когда она была с ним, у нее всегда была с собой книга, и после того, как он явно уговорил ее, она начала читать ее вслух.

У нее был тип книг, которые он всегда любил читать, в основном волшебные истории, которые, казалось, были о выдающихся людях в истории волшебства. Он наслаждался, поскольку они значительно облегчали однообразие его нынешней ситуации, пока он не стал немного старше.

Эти первые месяцы его второй жизни представляли собой смену парадигмы в его личности. По мере того как он продолжал расти, он начал замечать тонкие, но определенные личностные и поведенческие сдвиги внутри себя.

В своей прежней жизни, до того как ему поставили диагноз, он был холоден в результате своей жизни и стал расчетливым и безжалостным в достижении своих целей, и в нем было много гнева.

Это был не взрывной гнев, а холодный, который всегда был настойчив внутри. До сих пор холодный гнев, который он всегда испытывал, пропал.

Он много думал об этом и понял, что это начало проявляться в нем в раннем возрасте, когда он понял, что есть люди, которые будут активно работать против вас и усложнять вашу жизнь.

Это началось с его родителей, продолжилось некоторыми соседями и увековечилось так называемыми сверстниками из его академических лет.

Холодный гнев подпитывал его, злоба толкала вперед, а мстительность заставляла наслаждаться тем, что он ставит людей на их места, и он стремился оставить свой след в мире благодаря своему интеллекту и способностям.

К моменту его смерти, когда он знал, что не достигнет ни одной из своих долгосрочных целей, она в значительной степени закипела и до сих пор не впала в ремиссию.

Главная причина исчезновения его гнева заключалась в огромном количестве возможностей, которые теперь у него были в его новой жизни, и в выборе, с которым он теперь столкнулся.

У него было гораздо больше возможностей, чем когда-либо в прошлой жизни, и не только это; у него была сила в кончиках его пальцев, и скоро он научится владеть ею, изменять реальность по своей прихоти…

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Гарри Поттер: Одиссея мага Глава 20
Гарри Поттер: Одиссея мага Глава 19
Гарри Поттер: Одиссея мага Глава 18
Гарри Поттер: Одиссея мага Глава 17
Гарри Поттер: Одиссея мага Глава 16
Гарри Поттер: Одиссея мага Глава 15
Гарри Поттер: Одиссея мага Глава 14
Гарри Поттер: Одиссея мага Глава 13
Гарри Поттер: Одиссея мага Глава 12
Гарри Поттер: Одиссея мага Глава 11
Гарри Поттер: Одиссея мага Глава 10
Гарри Поттер: Одиссея мага Глава 9
Гарри Поттер: Одиссея мага Глава 8
Гарри Поттер: Одиссея мага Глава 7
Одиссея мага (Гарри Поттер) Глава 7
Гарри Поттер: Одиссея мага Глава 6
Одиссея мага (Гарри Поттер) Глава 6
Одиссея мага (Гарри Поттер) Глава 5
Гарри Поттер: Одиссея мага Глава 4
Глава 4
Гарри Поттер: Одиссея мага Глава 3
Гарри Поттер: Одиссея мага Глава 2
Одиссея мага (Гарри Поттер) Глава 1
Глава 1.2
Маги(2)
Магия(1)
Гарри Поттер: Одиссея мага Глава
Перерыв
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.