/ 
Второй брак Глава 2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Второй_брак.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/8166790/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203/8698996/

Второй брак Глава 2

Люди, собравшиеся сегодня, были здесь не случайно. Узнав о браке между семьёй Ли и семьёй Сяо, они пришли, чтобы посмотреть на веселье.

Неожиданно семья Ли притихла. Если бы не растоптанные повсюду петарды и люди, одетые в красное, они бы подумали, что попали не туда.

Все были удивлены, увидев девушку с распущенными волосами в ярко-красном свадебном платье, расшитым золотыми и серебряными нитями, которая назвалась Сяо Юнин и сказала, что семья Ли развелась с ней.

Имя Сяо Юнин могло быть незнакомо простым людям в столице, но они слышали слухи о семье Сяо и семье Ли. Все, естественно, знали, что у генерала Сяо была дочь, которую он оберегал больше всего.

Генерал Сяо охранял границу и не смог вернуться в столицу на свадьбу дочери. Как она могла сказать, что с ней развелись, как только она вышла замуж?

Можно сказать, что эти слова были камнем, запустившим тысячу волн1. Простой народ возбуждённо топал ногами и начинал шептаться и болтать языками. Они также упомянули старую историю о том, как семья Сяо поддерживала господина Ли в те дни.

Когда охранники семьи Ли вышли, они услышали дерзкие голоса простых людей и увидели, как они указывали на ворота семьи Ли. Они также увидели Сяо Юнин, стоящую в дверях с горящими глазами. Они были так поражены, что развернулись и побежали обратно, чтобы сообщить об этом.

— Юная госпожа! — Юань Го подошла к юной госпоже своей семьи и с тревогой сглотнула. — Юная госпожа, мы должны уйти. Скоро эта ядовитая женщина Ли пришлёт кого-нибудь за нами. Боюсь, нам не убежать от них.

Сяо Юнин, чьё сердце было переполнено обидой и гневом, не двигалась, полностью сосредоточившись. Она повернулась лицом к толпе людей, стоявших вокруг, и, встав на колени, громко сказала:

— Сегодня семья Ли отвернулась от меня. Моего отца и брата нет рядом, поэтому я могу только побеспокоить всех быть свидетелями.

Как только эти слова прозвучали, все посмотрели на юную госпожу семьи Сяо красными глазами. С самого начала они лишь хотели понаблюдать за волнением, но теперь они переполнились жалостью, и обсуждение семьи Ли стало ещё громче.

__________

Охранники видели, что люди показывали пальцами. Они получили приказ от своего хозяина охранять ворота и не выпускать юную госпожу семьи Сяо. Хотя они не знали, что на самом деле произошло в доме, они, конечно, не могли позволить людям оставаться здесь и наблюдать за волнением.

— Быстро уходите! Это не то место, где вы можете просто собраться!

Капитан махнул рукой, призывая охранников выгнать этих людей.

Не будет преувеличением сказать, что столичные простолюдины редко встречали на улицах знатных людей. Они полагались на своё большое количество, чтобы смело выкрикивать из толпы:

— Мы слушаем юную госпожу семьи Сяо. Какое это имеет отношение к вам? Вы боитесь, что мы узнаем, что вы совершили что-то бесстыдное?!

— Да, почему вы торопитесь от нас избавиться? Ваша семья Ли вырезала своё имя на улице? И поэтому не позволяет другим людям стоять здесь?

— В этом переулке живёт ваша семья Ли?

— Ваша семья Ли даже не испытывает стыда из-за того, что запугивает людей! Генерал Сяо защищает свою семью и свою страну. Кто не знает, что вы, семья Ли, были теми, кто цеплялся за эти отношения в первую очередь!

Когда один человек проявил инициативу, остальные тоже стали выкрикивать ругательства один за другим.

Охранников так ругали, что они даже побледнели. Они так разозлились, что даже захотели выхватить мечи и зарубить этих шумных и непокорных людей.

Юань Го слушала простых людей, которые встали на их сторону. Она была удивлена, оглянувшись на юную госпожу своей семьи. Она увидела, как Сяо Юнин слегка приподняла подбородок, и, за исключением её покрасневших глаз, её лицо не выражало никакой слабости и было таким же жёстким, как бамбуковые ветви.

Юань Го внезапно поняла её намерения.

Её юная госпожа хотела, чтобы все узнали о предательстве семьи Ли.

Ведь это была не их вина. Почему они должны убегать и прятаться, как бродячие псы?

Даже если её хозяин, генерал Сяо, действительно совершил ошибку, они не могли отбросить его выдающуюся военную службу и всё, что он сделал для страны и народа. И в его ошибках не виновата её юная госпожа!

Юань Го не могла быть счастливее в своём сердце, наблюдая, как люди плюются в сторону семью Ли. Она крепко держала руку Сяо Юнин и пыталась сказать ей, сжимая её теплую руку, что она будет твёрдо следовать за ней.

— Что за ерунда!

Во время ругани толпы у ворот семьи Ли раздался женский голос полный ярости, а затем появилась госпожа Ли, которая всю дорогу тяжело дышала.

Глаза Сяо Юнин вспыхнули, когда она услышала это. Медленно обернувшись, она обнаружила, что вышла не только госпожа Ли, но и бородатый господин Ли.

Когда-то давно господин Ли был переведён в Датун2, где он познакомился с отцом и сыном семьи Сяо, которые охраняли границу. Позже он вернулся в столицу, и занял должность помощника министра3 в военном министерстве. В том же году он пострадал и попал в тюрьму. Отец Сяо призвал к справедливости, вытащил его из тюрьмы и решил устроить свадьбу.

Господин Ли провёл много лет на границе, где был только песок и опаляющее солнце. Он казался более опытным, чем его сверстники и более достойным, чем большинство министров.

В этот момент Сяо Юнин обернулась и холодно посмотрела на него. Её враждебные глаза заставили господина Ли вспомнить события того года, и ему стало очень стыдно.

Когда появилась семья Ли, голоса кричащих простых людей стихли.

Госпожа Ли продолжила ругаться, а когда она увидела Сяо Юнин, она так разозлилась, что у неё начала болеть грудь. Конечно, она слышала всё, что было сказано.

Она сделала шаг вперёд, решив восстановить репутацию семьи Ли, но её муж заблокировал её, не дав пройти дальше.

— Мой господин?!

Удивлённая госпожа Ли неуверенно посмотрела на своего серьёзного мужа. Проигнорировав её, господин Ли повернулся к Сяо Юнин:

— Юнин, это моя вина как главы семьи Ли. Я не смог дисциплинировать свою семью. Виноват старший брат Сяо4 или нет, но вы со Вторым сыном уже женаты. Ты моя невестка….

— Как я посмею принять ваши слова, дарен5? — в этот момент Сяо Юнин подняла руку, в которой держала письмо о разводе, данное госпожой Ли. — Это письмо о разводе от вашей семьи Ли, написанное чёрным по белому! Не заставляйте всех думать, что это я, Сяо Юнин, создаю тут проблемы, не имея причин!

Когда господин Ли увидел бумагу в её руке, он внезапно повернул голову и недоверчиво посмотрел на госпожу Ли.

Он никогда не соглашался на это, так откуда взялось письмо о разводе!

Его жена… Полагаясь на силу своего материнского дома, она поступила так безрассудно!

Когда госпожа Ли услышала, что её муж хочет снова принять Сяо Юнин в семью и даже унизил её, сказав о плохой дисциплине в семье, она сразу же побледнела. Но когда она увидела письмо о разводе в руках Сяо Юнин и глаза мужа, полные ярости, её бледное лицо стало пепельно-серым.

Она сообщила о своей идеи мужу, а после этого сразу же потащила сына писать письмо о разводе, чтобы избавиться от Сяо Юнин. Кто знал, что эта девка устроит пожар и воспользуется хаосом, чтобы сбежать!

В конце концов, она понимала, что была немного виновата. Ведь её муж не дал на развод официального согласия.

Так уж случилось, что об итоге её своенравных действий узнали посторонние, продолжавшие наблюдать за происходящим.

Но разве она поступила так не ради своей семьи?

— Господин, я… — победоносная поза госпожи Ли испарилась. Она сжала шею под острым взглядом мужа, чувствуя боль в сердце.

Сяо Юнин стояла недалеко от них. Она не была слепой и ясно поняла ситуацию.

Но теперь было не важно, что думал господин Ли в своём уме и сердце, так как её мнение изменилось.

Одних лишь госпожи Ли и Ли Цинчжи было достаточно, чтобы она избегала семьи Ли, которая была подобна змеи и скорпиону6.

— Поскольку у нас с вами больше нет отношений друг с другом, то, пожалуйста, верните всё моё приданое. Мой отец усердно работал, чтобы накопить его для меня, поэтому нет никаких причин, чтобы он оставался у семьи Ли, чтобы кормить собак!

Разозлившаяся юная девушка, естественно, говорила всё, что хотела.

Господин Ли словно задохнулся, услышав «кормить собак», и замолчал на мгновение.

Что он должен сказать?

Это правда, что семья Ли подвела девушку, и у него даже не было способа это исправить!

Госпожа Ли, съёжившаяся от гнева мужа, подняла брови, услышав эти слова, и она решила излить обиду в своём сердце на Сяо Юнин. Она язвительно сказала:

— Ты смеешь упоминать о приданом? Ты подожгла мой дом и побежала подстрекать людей, которые не знают правды, чтобы они обвиняли нас. Ты сожгла своё приданое в огне! Ты решила обвинить мою семью в том, что сделала ты?! Ты так молода, но так хитра. Роешь яму одну за другой, чтобы я могла в неё упасть!

— Заткнись! — в ярости закричал господин Ли. Он был чрезвычайно зол из-за своей жены, чьё сердце было столь честолюбиво. Неужели она хотела, чтобы вся столица посмеялась над их семьёй?!

Госпожа Ли, получившая публичный выговор от своего мужа, больше не заботилась о своём достоинстве. Её глаза покраснели, и всё её тело задрожало.

— Мой господин, я твоя жена! Я также дочь семьи Е! — прошипела она последнюю фразу, сквозь стиснутые зубы.

Лицо господина Ли изменилось, когда она вдруг назвала свою девичью фамилию.

Семья Е представляла собой очень влиятельную семью, занимавшую высокое положение у власти. Весь гнев господина Ли, который он хотел излить на жену, сдерживался этой фамилией, которая была похожа на виноградную лозу, обвивавшую его шею так туго, что он задыхался.

Сяо Юнин холодно посмотрела на супругов семьи Ли. Её не интересовали их отношения. Всё, чего она хотела, так это справедливости от семьи Ли!

Она громко сказала:

— Вы хотите поговорить о пожаре? Хватит ли у вас, госпожа Ли, смелости, чтобы рассказать всем, почему начался пожар? Почему пожар начался во внутренней комнате, где была я?! — она не опровергла и не признала слова о поджоге, и при этом заставила задуматься окружающих о том, что на самом деле произошло.

— У тебя острый язык! — госпожа Ли была удивлена её хитростью.

— Уступите дорогу, уступите дорогу!

В критический момент противостояния обеих сторон сквозь толпу протиснулся гвардеец в мягком доспехе7, чтобы проложить путь.

Вперёд вынесли неприметный тёмно-синий паланкин.

Сяо Юнин проследила за движением паланкина, и её лицо внезапно изменилось.

__________

Паланкин выглядел обычным, но его освещали фонари стоявших по обеим сторонам слуг, которые образовывали линию, похожую на слабый ручеек. Паланкин был украшен вышивкой из серебряной нити, что выглядело просто, но при этом он имел тёмные полосы, которых обычно не было у паланкинов, принадлежащих дворянам. Кроме того, его сопровождали гвардейцы в мягких доспехах, которые обычно носили императорские гвардейцы8 во дворце.

Сяо Юнин задумалась, в замешательстве поджала губы, а затем посмотрела на госпожу Ли.

Глаза госпожи Ли снова засияли после того, как она была побеждена петухом9. Она с удивлением посмотрела на паланкин и закричала:

— Это действительно Пятый младший брат?

Пятый младший брат госпожи Ли был самым уважаемым человеком в семье Е. Он жил с принцем во дворце с тех пор, как был ребёнком, и по сей день пользуется большим уважением.

Хотя официально он ещё не получил эту должность, все говорили, что он выполнял поручения императора, подобно Цзиньи-вэй10, и часто входил и выходил из тюрьмы.

После того, как госпожа Ли позвала своего Пятого младшего брата, Сяо Юнин не сводила глаз с паланкина. Ей было интересно, для чего сюда пришел Пятый господин семьи Е и имеет ли это какое-то отношение к её отцу и брату.

Пятый господин Е не покидал дворец без причины, не говоря уже о посещении семьи Ли. По крайней мере, она и семья Ли были связаны несколько лет, и она никогда не слышала, чтобы он посещал их.

Мысли Сяо Юнин метались туда-сюда, и в следующий момент она крепко сжала руку Юань Го и с бдительностью отступила в толпу.

Однако после вопроса госпожи Ли в паланкине не было никакого движения. Взволнованная госпожа Ли выглядела немного смущённой и с горечью посмотрела на Сяо Юнин.

Сяо Юнин опустила голову, когда на неё посмотрели. Она о чем-то подумала и вдруг подняла голову. Так уж случилось, что она встретилась глазами с госпожой Ли.

Она мило улыбнулась этому ядовитому взгляду.

Потрясённая, госпожа Ли уставилась на неё, когда Сяо Юнин потянула Юань Го, и, развернувшись, они убежали.

— Быстро! Остановите её!

Госпожа Ли пришла в себя и обнаружила, что Сяо Юнин исчезла. Её первой реакцией было попросить кого-нибудь поймать её и безжалостно преподать урок.

— Перестань! — господин Ли поднял руку и заблокировал свою жену. Понизив голос, он сказал:

— Ты не думаешь, что уже достаточно смутила семью Ли?!

Его не волновало, как сильно его жену разозлили эти слова. Он подошёл прямо к паланкину и согнул руки в приветствии11.

— Это действительно Пятый младший брат?

Его встретила тишина, пока, наконец, человек в паланкине не отдал приказ:

— Возвращаемся во дворец.

Мужчины, окружавшие паланкин, подняли его и вынесли своего хозяина из переполненного переулка. Это заставило господина Ли нахмуриться.

Этот младший шурин12 семьи Е всегда равнодушно относился к людям. Он привык к этому, но что значило его сегодняшнее прибытие и молчаливый уход?

Сяо Юнин вытащила Юань Го из переулка и нервно перебралась в другой переулок, когда услышала, как кто-то крикнул, чтобы им уступили дорогу, и это был тот же самый крик, когда прибыл Пятый господин Е.

Её сердце тревожно колотилось, и она не могла не выглянуть из переулка. Один быстрый взгляд, и её глаза встретились с глазами Пятого господина Е, который поднял занавески паланкина.

Было очевидно, что паланкин был очень далеко от неё, и она не могла видеть лица собеседника. Но она почувствовала, несмотря на расстояние, как взгляд другого человека упал именно на неё.

Несмотря на то, что она не знала, что означал этот взгляд, она внезапно вздрогнула.

— Юная госпожа, кажется, никто не гонится за нами, — выдохнула Юань Го и оттащила маленькую госпожу, которая наполовину была видна в переулке. — Что мы будем делать дальше? Вы всё ещё хотите приданое?

Только тогда Сяо Юнин пришла в себя. Говоря о приданом, она опустила голову и поджала губы:

— Семья Ли отправит его обратно! Они пришлют мне всё обратно!

Она убежала, но не потому, что боялась прибытия Пятого господина Е.

Занавеска паланкина, который уносили всё дальше и дальше, была опущена. Кто-то подбежал к паланкину и прошептал молодому человеку внутри:

— Пятый господин, нами воспользовалась юная госпожа Сяо?

В паланкине раздался низкий смех, который прозвучал как ответ.

Действительно, эта юная госпожа из семьи Сяо была смелой. Неужели она думала, что он не мог понять её неуклюжий план?

Только что она спорила с семьей Ли о возвращении приданого, но развернулась и убежала, как только он прибыл. В глазах посторонних она была напугана влиянием семьи Ли и семьи Е, поэтому сбежала, потерпев поражение…

__________

Автору есть что сказать:

Сяо Юнин:

— Семья Ли и семья Е — ублюдки.

Пятый господин Е:

— Горшок падает с неба13, и его нужно постоянно ловить.

Примечания:

1. Камень, запустивший тысячу волн — т.е. вызвала сильный резонанс в обществе.

2. Датун — городской округ в северной части провинции Шаньси КНР, на лёссовом нагорье (высота 1090 м) у заставы Великой Китайской стены, отделяющей Внутренний Китай от Внутренней Монголии.

3. Шилан — должность, появившаяся во времена династии Хань. По сути, это эквивалент помощника министра.

4. Старший брат Сяо — тут господин Ли имеет ввиду отца ГГ, а не её брата.

5. Дарен — уважительное обращение к старшим, чиновникам, дворянам и т.д. и т.п.

6. Змея и скорпион — метафора для очень порочных и жестоких людей.

7. Мягкий доспех — защитная броня, сделанная из мягких и прочных материалов. Если вы видели исторические дорамы, то это что-то похожее на кольчугу, но в сериалах она типа сделана из золота.

8. Шивэй — по сути телохранители императора. До династий Мин и Цин шивэй были личной охраной императора. Во время династии Цин шивэй, то есть императорская гвардия, была избранным отрядом маньчжурских и монгольских знаменосцев, ответственных за охрану Запретного города в Пекине, императора и семьи императора. Императорская гвардия была разделена на три группы: Гвардейский корпус, Авангард и Императорских телохранителей.

9. Побеждён петухом — идиома, обозначающая плохое настроение или уныние.

10. Цзиньи-вэй — тайная служба правителей империи Мин, основанная в 1382 году императором Чжу Юаньчжаном. Цзиньи-вэй подчинялись только императору и были уполномочены отменять судебные разбирательства в отношении тех, кого они считали врагом народа. Они задерживали, допрашивали, арестовывали и наказывали без суда. Они даже могли арестовать членов императорской семьи.

11. Гуншоу — официальный жест рукой, сделанный мужчиной в знак уважения к получателю. Это делается путем сложения одной руки в другую перед грудью, руки образуют дугу. Обычно делается при встрече с другой стороной и ещё раз перед уходом.

12. Шурин — брат жены.

13. Горшок падает с неба — происходит от популярной фразы в китайском интернете «когда люди сидят дома, горшки падают с неба», что, по сути, означает быть козлом отпущения без какой-либо причины.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.