/ 
Восстание демонического Бога 67 Глава 67–Начальный план А
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Rise-of-the-Demon-God.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B0%2066%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2066%E2%80%93%20%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B5%20%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%20i/6304307/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B0%2068%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2068%E2%80%93%20%D0%A1%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%88%D0%B5%D0%B4%D1%88%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B2/6304309/

Восстание демонического Бога 67 Глава 67–Начальный план А

" Хахаха, наконец-то заговорил как настоящий мужчина! Так как ты собираешься его украсть? "Сюн смеялась, как она просила.

" Я уверен, что место, где они держат эту сферу, будет строго охраняться и открыто проникать туда с силой, будет похоже на объявление им войны. Я хотел бы сохранить это как план Б. "Лонг чен сказал.

"Что касается плана А, я буду использовать немного другой метод, и если возникнут какие-либо осложнения или он не удастся, то мы можем просто применить силу и взять эту сферу, когда мы покинем это место, но я надеюсь, что до этого не дойдёт", - сказал Лонг Чен, лежа на кровати, когда он смотрел на крышу.

"Разве ты не усложняешь все без необходимости? Нет необходимости в плане А, второй мне больше нравится. Просто побей их! "Сюнь пытался убедить

" У меня есть две причины не идти на войну сразу. Во-первых, я не боюсь воевать, но думаю, что план А будет легче и быстрее, чем воевать со всем племенем. И он не создаст пятна на нашей репутации в этом мире", - ответил Лонг Чен.

"Во-вторых, я не знаю их общей силы, и, не зная твоего противника, объявить войну целому племени будет очень глупо". Я знаю, что могу убежать, используя крылья небесных демонов, если они достаточно сильны, чтобы я не смог победить их, но я не хочу бежать, если случится сражение. Но если в этом есть необходимость, то мы определённо создадим взрыв в этом месте: "Лонг Чен улыбнулся, как он сказал.

"Тебе еще многому предстоит научиться. Но мне интересно узнать, чем это закончится. Каков твой план "А"? "

" Это довольно просто. Возлюбленный племянник Мии Алтон станет тем ключом, который приведет меня к успеху", - с ухмылкой сказал Лонг Чен.

" Я знаю, что он восхищается тобой, но я не думаю, что он будет настолько глуп, чтобы украсть шар своего племени для тебя", - сказал Сюнь Лонг Чену.

" Ха, Алтон не будет вором, но он будет тем, кто украдет его: "Лонг Чен сказал с улыбкой.

" Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду", - сказал Сюнь с запутанным выражением.

" Скоро ты поймешь. Но теперь пора приступать к работе", - ответил Лонг Чен.

"Скажите принцу Алтону, что я вольна встретиться с ним сейчас". Так как я обещала ему, что поговорю с ним после того, как закончу разговор с королевой, пришло время мне выполнить свое обещание", - сказала Лонг Чен горничной, стоящей за дверью.

Это та самая служанка, которая проводила Лонг Чена к королеве и слышала разговор принца Альтона с ним. Она сразу же ушла и через несколько минут вернулась. Точно так же, как Лонг Чен открыл дверь, Он увидел её стоящей позади Алтона...

Вот идиот! Уже испортил мои планы. Не мог он просто остаться в своей комнате и позволить мне приехать туда" Лонг Чен думал, что разочарован.

"Принц Алтон, зачем вы здесь? Я должен был встретиться с тобой, а не наоборот. Лонг Чен спросил Алтона.

"Как только я услышала, что ты хочешь встретиться со мной, я так загорелась желанием, что не могла дождаться и поехала с ней, чтобы встретиться с тобой сама", - ответил Алтон.

" Хорошо. Заходите внутрь. Лонг Чен пригласил его. Алтон вошел в комнату, а горничная осталась снаружи, пока Лонг Чен закрывал двери.

"Присаживайся" Лонг Чен сказал Алтону.

"Мастер Лонг", вам нравится эта комната? Если вам не нравится, я могу устроить для вас лучшие комнаты?" Алтон сказал, что когда он сидел на стульях.

" В этом нет необходимости, принц Алтон, мне очень нравится это место. Оно действительно потрясающее. Могу только представить, если бы комнаты для гостей были настолько удивительны, насколько великолепны были бы комнаты членов королевской семьи", - сказал Лонг Чен с вдумчивым выражением.

" Конечно, они лучше! Хочешь их увидеть? У меня вторая комната в этом дворце, первая принадлежит моей тете. Хотя я не могу привести тебя в комнату моей тети, я могу показать тебе свою!"  Алтон ответил с большим энтузиазмом

" Конечно, тогда пошли. Мы можем поговорить по дороге", - еще до того, как Алтон смог понять, что сказал Лонг Чен, он увидел, что Лонг Чен уже стоит у дверей. Он поспешил встать и догнал его, когда они оба вышли из комнаты.

"Принц Альтон, вы сказали, что у королевы Мии самая лучшая комната, а у вас вторая комната во дворце". А как же твои отец и мать?" Лонг Чен спросил, когда они шли по коридору.

"Их больше нет в этом мире. Они умерли через несколько лет после моего рождения", - с грустной улыбкой ответил Алтон.

" Я сожалею о вашей потере, "Лонг Чен сказал.

" Спасибо. Прошло много времени с тех пор, как это случилось", - ответил Алтон.

" Значит, ты остаешься в комнате, в которой жили твои родители, в Лонг Чене, сказал.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Нет, они жили в комнате Королевы". Видите ли, моя мать была королевой этого места перед смертью. Тетя Миа стала королевой после нее, так что теперь она живет в этой комнате", - объяснил принц Алтон.

"Мы уже здесь. Это моя комната. Давайте зайдем внутрь", - внезапно сказал Алтон, останавливая поезд мыслей Лонг Чена.

Алтон и Лонг Чен вошли в комнату. Лонг Чен понял, почему эта комната была придумана Альтоном, чтобы звучать так потрясающе.

Лонг Чен мог видеть, что вместо того, чтобы чувствовать себя как комната, он больше походил на зал небольшого дома, в разных местах этого зала было четыре двери, что означало, что комната Альтона, вероятно, состояла из четырех отдельных комнат и зала. Стены этого места были покрыты красивой фреской, благодаря чему он выглядел еще лучше.

"Позвольте мне провести вам экскурсию по моей комнате! Это кладовая, где я храню все вещи, которые я собрал" Алтон открыл первую дверь и показал Лонг Чену внутри этой комнаты. В этой комнате было много полок и коробок, но Лонг Чен не хотел спрашивать, что внутри, так как у него уже была другая цель в голове, и он не хотел тратить здесь много времени.

"Это место - моя спальня. А это моя кровать и другие вещи!" Алтон показал Лонг Чену вторую комнату. Похвала Лонг Чена за это место сделала Алтона ещё более счастливым...

"В этой третьей комнате я храню одежду и другие аксессуары, такие как обувь, украшения и т.д.", - сказал Алтон, когда они с Лонг Ченом вошли в третью комнату. После блуждания внутри некоторое время, они оба вышли из этой комнаты и сели на стулья в холле.

"Мастер Чен, что вы думаете о моей комнате? "спросил Алтон.

" Он действительно хорош. И на самом деле лучше, чем мой", - сказал Лонг Чен.

" Я могу достать тебе такую комнату, если хочешь! Она только чуть меньше моей! "Алтон сказал

"Все в порядке. Я вполне счастлив в гостевой каюте", - ответил Лонг Чен.

" Если тебе это нравится, я уважаю твои желания. О, да! Можешь рассказать мне побольше о легендарном месте, где живут люди? Об этом нет ни одного упоминания ни в одной из записей "Альтон спросил".

" О, мы, люди, живем в тайном месте в вашем мире и не любим, чтобы нас беспокоили, поэтому я не могу сказать вам, где это место, но я могу рассказать вам кое-что об этом. На нашем месте много стран, какие-то большие, какие-то маленькие, но даже самая маленькая страна больше вашей империи. "Лонг Чен рассказал Алтону некоторые туманные вещи, которые Алтон с большим интересом слушал.

Проговорив больше часа, Лонг Чен покинул комнату Алтона и вернулся в свою.

"Я думал, вы собирались туда, чтобы убедить его украсть шар? Но ты не сделал ничего подобного, вместо этого ты украл у него кое-что. Почему? "Сюн спросил с недоумением, как Лонг Чен сидел на кровати.

Лонг Чен посмотрел на нее с улыбкой, как он ей и сказал.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
169 Глава 169– Против Тянь Шэня
168 Глава 168– Семья против семьи
167 Глава 167– признание Сюня
Глава 166– Другой закон
Глава 165– Вы не можете уйти
164 Глава 164– Беспощадный
163 Глава 163– Жестокий
162 Глава 162– Мечта о начале
160 Глава 160– Я не могу вам помочь
159 Глава 159– Видение
158 Глава 158– Размещен на сайте
Глава 157– Провидец судьбы
156 Глава 156– Исчезни навсегда
Глава 155– История повторяется
154 Глава 154– Мой малыш
Глава 153– Обещание
152 Глава 152– Введение
151 Глава 151– Божественный Оракул Физика
150 Глава 150– Клан Дуан
149 Глава 149– Ты тупой?
148 Глава 148– Звание алхимика
147 Глава 147– Уничтожение репутации святых
146 Глава 146– Это я проявил неуважение?
145 Глава 145– Неприятный ребенок
144 Глава 144– У меня есть собственные дети
143 Глава 143– Мне нужно купить себе
142 Глава 142: 5–я ступень земного царства
141 Глава 141– Это может быть моя семья
140 Глава 140– Знакомый
139 Глава 139– Я убью их всех
138 Глава 138– Резня
137 Глава 137– Вор
136 Глава 136– Сердце зла
Глава 135– Покидая Город Дракона
134 Глава 134– Самый богатый молодой мастер
133 Глава 133– Третий этаж зала мастерства
132 Глава 132– Ты взял мою! Я возьму твою
131 Глава 131– Желание *
130 Глава 130– Путешествие
129 Глава 129– Я сам ей скажу
128 Глава 128– Демон Монарх
127 Глава 127– Обучение
Глава 126– Каково ваше настоящее выращивание?
125 Глава 125– Твой ход
124 Глава 124– Против князя
123 Глава 123– Показать свое мастерство
Глава 122– Спар
121 Глава 121– королевский клан
120 Глава 120– Цинь Руо
119 Глава 119– Гости приезжают
Глава 118– Могу ли я дотронуться до него? *
117 Глава 117– Для вас
116 Глава 116– Сын как та
115 Глава 115– Заключение договора
114 Глава 114– Заинтересованные стороны
113 Глава 113– Выбор
112 Глава 112– Что случилось за последние три года?
111 Глава 111– Даже если ты его убил
Глава 110– Ты сомневаешься во мне?
109 Глава 109– Счастливый день?
108 Глава 108– Последняя премия
107 Глава 107– Вторая премия
106 Глава 106– Выбор
105 Глава 105– Награды
104 Глава 104– Прощание
Глава 103– Они были настоящими
102 Глава 102– Причина
101 Глава 101–Я просто хочу уйти
100 Глава 100– Это не для меня, чтобы беспокоиться о том
99 Глава 99– Сбежавший
98 Глава 98– Обещания нарушаются
97 Глава 97– Осталось еще одно
96 Глава 96– Можете ли вы поторопиться
95 Глава 95– Вы все умрете за свой грех
94 Глава 94– Таинственные намерения убить
93 Глава 93– Древесное право
92 Глава 92– Гораздо хуже, чем чудовище
91 Глава 91: Ты наконец–то здесь
90 Глава 90– Кровь и разрушение
89 Глава 89– Изучение другого закона
88 Глава 88– Семена закона
87 Глава 87– Поздравляем
Глава 86– Если хочешь драки
85 Глава 85– Война начинается
84 Глава 84– Я не делюсь
83 Глава 83– Странный барьер
82 Глава 82– Просить о помощи
81 Глава 81– Бесконечное пространство
80 Глава 80 – Плохие новости
79 Глава 79–Это не закон убоя
78 Глава 78– Война
77 Глава 77– Охота
Глава 76– Уничтожение
75 Глава 75– Убить
74 Глава 74– Все вы заставили мою руку
73 Глава 73– Поймали?
Глава 72– Царство красного ядра
71 Глава 71– Решение
70 Глава 70: Император–монстр
69 Глава 69 – Город чудовищ
68 Глава 68– Сумасшедший прорыв
67 Глава 67–Начальный план А
66 Глава 66– Давайте украдем i
65 Глава 65– Прощание
64 Глава 64– Встреча с королевой
62 Глава 62– Наличие сокровищницы
61 Глава 61– Что в яйце?
60 Глава 60– Первая встреча
59 Глава 59– Закон о древесине или закон о забое скота
58 Глава 58 – Невозможная проблема
Глава 57– Закон об убое
56 Глава 56– Два ястреба одной стрелой
55 Глава 55– Проблемы в раю
54 Глава 54– Монстры?
52 Глава 52– Человек... Легенда?
51 Глава 51– Странный мир
50 Глава 50– Храм Крови, направляющий Спири
49 Глава 49 – Загадочная Пустота
48 Глава 48– Нападение на красотку *
47 Глава 47– Что делать
46 Глава 46 – Причина
45 Глава 45– Маска озорства
44 Глава 44– Сокровища
43 Глава 43– Резня Лонг Су
42 Глава 42– Богомол стебли цикады
41 Глава 41– Использование королевского меча
40 Глава 40– Большая ошибка
Глава 39– Ухаживание за смертью
38 Глава 38– Резня
37 Глава 37– Костёр
36 Глава 36– Встреча с представителями королевской власти
34 Глава 34– От королевского клана?
33 Глава 33– Меч короля
32 Глава 32– Боевые духовые звери десятой ступени
31 Глава 31: 5–й уровень
30 Глава 30– Вступление в строй
29 Глава 29 – Первое убийство
27 Глава 27 – Неизвестное культивирование?
26 Глава 26– Возвращение
25 Глава 25– Быстрые достижения
24 Глава 24 – Еще один сон?
23 Глава 23– Совещание Ту Юэ
22 Глава 22 – Боевая душа
21 Глава 21 –. Кристаллы маны
20 Глава 20 – Хаос в городе драконов
19 Глава 19– Небесные демонские крылья
18 Глава 18 – Прорыв к духу истеблишменту
17 Глава 17 – Мечта?
15 Глава 15 – Кольцо?
13 Глава 13 – Идеальный план?
12 Глава 12 – Попалась схема
11 Глава 11– В опасности
Глава 11. Странный парень
Глава 10. Невестка?
Глава 9. Вместе
Глава 8. Первый поцелуй
Глава 7. Красотка
Глава 6. Первый бой
Глава 5. Прогулка
Глава 4. Дракон всегда превосходит других
Глава 3. Жив или мертв?
Глава 2. Смертельный бой
Глава 1. Начало
161 гл. 161. Я не теряю контроль над ней
63 глава 63– Верховая езда *
53 глава 53– Борьба с другой формой жизни
35 глава 35– Вход в черные поля
28 глава 28– Ответы без ответов
16 глава 16 – Внутри кольца
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.