/ 
Властвуя над ветром и облаками Глава 149
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Commanding-Wind-and-Cloud.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%B4%20%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC%20%D0%B8%20%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20148/8038113/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%B4%20%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC%20%D0%B8%20%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20150/8038116/

Властвуя над ветром и облаками Глава 149

Глава 149: Доминация

"Цянь Цзинь сел на стул, глядя на Фабредиса; он совершенно не знал, что сказать. "Да что происходит? Я починил [Парные Полумесяцы], и заполучил себе прекрасную холодную невесту?" Подумал он про себя.

Хотя они после не вступали ни в какие разговоры, Цянь Цзинь понимал, какой была личность Джейн Гомез. Она была изящна, но у нее была твердость, какой не имели большинство мужчин. Хоть она и была молчаливой, она была очень хорошей девушкой.

"Джейн твоя, позаботься о ней." Фабредис твердо пожал обе руки Цянь Цзиня, и улыбка на лице Фабредиса заставила Цянь Цзиня вспомнить Роллина, который лежал в гробу.

Цянь Цзинь повернул голову и посмотрел на гроб, и Фабредис, потрепав его по плечу своей большой и сильной рукой, прошептал ему, "По традиции, этим утром он должен быть похоронен. Через несколько часов у тебя будет действительно много дел. Может, тебе лучше потратить немного времени на отдых или на подготовку."

"Много дел?" Цянь Цзинь повернулся и посмотрел на пустой двор. Он на самом деле не знал, что это за дела. Ему просто нужно было найти несколько людей, которые принесли бы гроб толстяка на кладбище и похоронили его.

Но многие вещи повернулись совершенно иначе, чем он себе представлял.

Сразу после обеда в пустом траурном зале начали появляться люди. Чжан Мумбаи, воин 9 уровня и Генерал Сил Обороны Окланда показался первым. Затем в траурном зале Роллина стали в группах появляться все чиновники и знаменитые купцы Окланда, чтобы выразить свое уважение.

Выразив свое уважение, эти люди не стали уходить и сели в соответствии со своим классом и должностью. Люди вроде Чжана Мумбаи имели возможность сесть в траурном зале, а другим людям с более низким статусом пришлось садиться во дворе.

Розелла стояла на коленях перед гробом; согласно традиции, она кланялась каждому, кто приходил заплатить дань уважения. Будучи свидетелем всего этого, Цянь Цзинь ощутил резкий порыв выгнать всех вон. "Позволять этой хрупкой и слабой девушке кланяться без остановки... неужели всем этим людям не стыдно за себя?" Подумал он.

С обеда прошел уже час, а людям, приходившим выразить уважение Роллину, все не было конца.

Цянь Цзинь ухмыльнулся, глядя на этих людей, которые в Окланде были довольно влиятельны. Он знал, что это был траурный зал Роллина, но любой, кто этого не знал, мог бы посчитать это за похороны мэра Сабониса.

"Толстяк." Цянь Цзинь прислонился к передней части гроба и посмотрел на Роллина, который выглядел так, будто он спал. "Ты, наверное, и представить такого не мог. Все важные шишки Окланда пришли отдать тебе дань уважения."

Заложив руки за спину, Фабредис поприветствовал людей, иногда подходивших к гробу, и прошел к Цянь Цзиню. "Смотри, все эти люди получили приглашение от Сабониса. Мэр показывает тебе свою доброжелательность." Сказал он, встав возле Цянь Цзиня и посмотрев на двор, который был полон людей.

Посмотрев на Фабредиса, Цянь Цзинь скривил губы и сказал, "Не думаешь, что это слегка запоздало? Без его молчаливого согласия, разве Семья Цае посмела бы убить толстяка?"

"Таким образом он пытается загладить свою вину."

"Убитого человека не воскресить." Цянь Цзинь посмотрел на входящих и выходящих из траурного зала людей с невыразительным выражением на лице. "Многие вещи нельзя исправить."

Фабредис в удивлении спросил Цянь Цзиня, нахмурившись, "Все еще хочешь продолжать?"

"Не сегодня." негромко ответил Цянь Цзинь. "Как ты и сказал, Сабонис сумел стать мэром, и наверняка имеет за спиной людей и помощь. Будь я одиноким волком, я бы сегодня разрубил Сабониса своим боевым клинком. Но Розелла тоже в это вовлечена. Я могу сбежать, но это не значит, что и Розелла сможет, вместе с Семьей Ролл и ее торговым делом."

"Ты умен." Похвалил его Фабредис, кивнув.

"Не особенно." Цянь Цзинь махнул рукой на кого-то, кто пытался подойти к нему поближе, будто пытаясь отмахнуться от мухи. Тот человек тоже понял, в чем дело и быстро ушел. "Но я все это запомню. Через какое-то время я вернусь и заставлю его заплатить за то, что он сделал." Сказал Цянь Цзинь.

"Мне можно считать это за обиду и недовольство?"

"Вполне." Цянь Цзинь рассмеялся; ему было совершенно все равно. "Подобные вещи, если они уже произошли однажды, произойдут и во второй раз. Поэтому мне придется что-нибудь сделать, чтобы дать этим людям поразмыслить, смогут ли они справиться с последствиями своих действий."

"Прибыл Президент Окландской Торговой Фирмы, Ли Юнта!"

Раздался крик из-за ворот. Цянь Цзинь поднял брови, протянув руку и остановив Розеллу, которая сидела и уже хотела встать, чтобы поприветствовать и пригласить Ли Юнту.

Кто-то снова возвестил о приходе, не увидев никого, кто вышел бы для приветствия.

Чжан Мумбаи сидел напротив Цянь Цзиня и попивал чай. Но Цянь Цзинь рассмеялся, посмотрев на ворота и размяв шею и плечи. Он потянулся, хрустнул костяшками пальцев и сказал, "Похоже, мне самому придется поприветствовать господина Президента."

Чжан Мумбаи болтал и прекрасно проводил время с кем-то другим, но когда он услышал это, его руки задрожали и немного чая пролилось ему на руки. Он немедленно встал и бросился в сторону Цянь Цзиня, сказав, Подождите, пожалуйста подождите. Я об этом позабочусь." Он даже не обращал внимание на свои руки, обожженные горячим чаем.

Цянь Цзинь вернулся и снова прислонился к гробу, продолжив свой разговор с Фабредисом, не обращая внимания на то, что все в траурном зале уставились на него в изумлении.

Чжан Мумбаи со своей стороны не потрудился ответить на любопытные взгляды, обращенные на него, и всерьез побежал в сторону ворот. Другие люди немного знали о Цянь Цзине; мэр лишь сказал им, что он большая шишка. Но как преданный подчиненный мэра, он знал, что этот молодой человек, который мгновение назад выглядел немного недовольным, убил Истребителя Демона Глена, Родового Воина Кейжа и главного представителя Семьи Цае в Окланде Целлера менее чем двенадцать часов назад.

"Безумец!" После того, как Чжан Мумбаи услышал от мэра этот секрет, он не смел сказать Цянь Цзиню нет или злить его. Когда он бежал к воротам, он боялся, что Цянь Цзинь может остаться не удовлетворен скоростью его бега и разрубит его; в этот момент он желал бы получить еще две ноги, чтобы ускориться.

"Что такое с Генералом Чжаном? Он работает слугой для этого молодого человека."

"Кто знает? Он совсем другой, когда приходит к нам с Силами Городской Обороны для сбора пошлин и денег."

"Да, кто знает? Ведь как-никак, мэр отправил приглашение с красной обложкой и золотыми краям. Это приглашение мэр посылает только тогда, когда дело особой важности."

"Этот молодой человек, вероятно, наследник крупной Родовой Семьи."

"Тише, тише. Он смотрит в нашу сторону."

"Президент Окландской Торговой Фирмы..."

"А ну заткнулась, тварь!" Чжан Мумбаи вышел за ворота и пнул в живот слугу Президента, который снова объявлял прибытие. Этот слуга прокатился несколько раз по земле и в замешательстве посмотрел на Чжана Мумбаи, на его лице появилось болезненное выражение. "Да что происходит? Я просто говорю то же, что и всегда..." Подумал он.

"Если хочешь сдохнуть, не тащи меня за собой." После того, как Чжан Мумбаи пнул его, он все еще не смог успокоиться. Он схватил слугу за воротник и два раза хлестанул того по лицу, "Опять орать?! Ты опять хочешь орать? Ты реально так сильно хочешь подохнуть?"

Ли Юнта нетерпеливо ожидал, заложив руку за спину и высоко подняв голову. Когда он увидел, как выходит Чжан Мумбаи, отец его зятя, он хотел уже что-то сказать, но когда увидел, что тот бьет его слугу, улыбка на его лице немедленно исчезла. "Хотя ты генерал Городских Сил Обороны, и наши дочь и сын повенчаны, как ты можешь бить моего слугу без моего согласия? Это то же самое, что бить по лицу меня!" Подумал он.

"Генерал Чжан..." Сказал Ли Юнта низким голосом, "Если мой слуга сделал что-то не то, мне не нужен кто-то еще, чтобы преподать ему урок."

Чжан Мумбаи бросил слугу на землю. Злость на его лице не утихла, но увеличилась от слов Ли Юнты. Он сделал еще два шага вперед и выкрикнул, "Если ты хочешь умереть, не нужно тащить меня вместе с собой!"

Ли Юнта никогда не видел Чжана Мумбаи настолько разъяренным. После того, как Чжан Мумбаи накричал на него и забрызгал ему все лицо слюной, он был ошеломлен. "Дорогой... дорогой родственник, что случилось?"

"Что случилось?" Чжан Мумбаи обезумел еще больше и уставился на низкорослого и толстого Ли Юнту. "Да ты хоть знаешь, кто тебя ждет внутри? Цянь Цзинь! Прошлой ночью он порубил Истребителя Демонов Глена, и он убил Родового Воина Кейжа, хоть и знал, что тот был учеником Зене Скайлара. А еще он пнул по голове Целлера из Семьи Цае и тоже убил его."

Лицо Ли Юнты тут же побледнело. Его руки бесконтрольно затряслись, и он не мог перестать сглатывать слюну. Заикаясь, с широко раскрытыми глазами он спросил, "Этот парень безумец? Он вообще знает, что делает? Это все правда?"

"Естественно!" Чжан Мумбаи поглядел на Ли Юнту, "Почему ты еще тут стоишь? Ты хочешь, чтобы он сам вышел и пригласил тебя? Если он на самом деле выйдет, тебе не нужно будет оставаться здесь до погребения Роллина; ты сможешь вернуться домой и начать готовить собственные похороны!"

Ли Юнта почувствовал будто ему на голову вылили ушат ледяной воды, которая промочила его с головы до пят. Он бесконтрольно задрожал, и весь жир на его теле неистово затрясся. Он больше не выглядел как человек действительно высокого положения; он с белым как мел лицом ворвался в траурный зал, будто потерявшийся сын, вернувшийся домой, пройдя сотни миль.

Ли Юнта вошел в траурный зал и бросил взгляд на Цянь Цзиня. Жир на его лице чуть затрясся, когда он подумал, "Проклятый мэр. Он не сказал мне, что здесь есть такой псих. Не обидел ли я его сейчас? Он не вытащит клинок и не разрубит меня пополам?"

"Президент." Как член семьи, Розелла встала на колени и поклонилась Ли Юнте.

"Хм..." Ли Юнта тоже по привычке кивнул. Но он вдруг вспомнил, что здесь был еще кое-кто, стоявший у гроба, кому не нравился его богатый и элегантный вид. Он быстро подошел к Розелле и помог ей встать. "Ох! Я только что услышал новости о Роллине. Какое несчастье, что такой гений торговли как он погиб. Я планировал продвинуть его до вице-президента фирмы, но не ожидал, что он вернется на звезды таким молодым."

"Еще не поздно." В ушах Ли Юнты раздался холодный голос Цянь Цзиня, "Младшая сестра Роллина в торговле даже лучше, чем толстяк. Как насчет того, чтобы ты дал позицию вице-президента ей."

По спине Ли Юнты пробежал холодок, и жир на его теле затрясся еще сильнее. Ему казалось, будто он ударил по лицу самого себя. Лесть и светские формальности, которые обыкновенно говорили в подобных ситуациях, никем никогда не воспринимались серьезно; большинство людей просто скромно меняли тему. Он не ожидал, что Цянь Цзинь воспримет его слова всерьез...

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.