/ 
Властвуя над ветром и облаками Глава 134
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Commanding-Wind-and-Cloud.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%B4%20%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC%20%D0%B8%20%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20133/8038095/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%B4%20%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC%20%D0%B8%20%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20135/8038097/

Властвуя над ветром и облаками Глава 134

Глава 134: Коварная Ловушка-Помолвка

«Закончили?» Цянь Цзинь качнул бутылкой, смотря на Целлера. «Ну, глава, могу я получить обратно свой договор?»

Декан колебался между договором и смертельной линией прямо перед ним. Если он перейдет эту линию, ему придется поклониться! Иначе это будет рассматриваться как провокация, что могло привести к его собственной смерти!

Целлер нахмурился. Немного поразмыслив, он передал его Воину 7 Уровня позади него и сказал, «Отнеси его!» Бедный воин держал договор чувствуя, будто держит кусок раскаленного угля. Он осмотрелся, лишь чтобы обнаружить, что все невольно отодвинулись на другую сторону. Господи помилуй, это была линия смерти!

Воин 7 Уровня принял такой печальный вид, будто в этом гробу лежал его отец. Шаг за шагом, он, наконец, подошел к Цянь Цзиню и дрожа передал договор, а затем продолжил идти до гроба. Только тогда, когда он низко поклонился девять раз, он быстро встал и побежал обратно к толпе. Его сердце все еще сильно билось, а его тело дрожало в страхе, что он снова мог стать козлом отпущения.

«Ах ты… отлично сработано!» зло проговорил Целлер, «Раз ты защитник Семьи Ролл, я могу закрыть глаза на то, что ты сделал Цезарю, так как это не нарушает законов Империи Зенц. Однако ты оскорбил мою семью, и я никогда этого так не оставлю!»

Глаза Целлера проскользнули мимо Цянь Цзиня и остановились на Розелле, которая стояла невдалеке, держа* ребенка. На его смуглом лице появилась зловещая ухмылка «И еще одно, я пришел ради Розеллы!» Цянь Цзинь поднял брови, и прошелся глазами по линии. Неожиданно воины, стоящие за Целлером обмякли. Никто не осмелился двинуться вперед за женщиной, которую желал их босс. Чжаньмадао был как текущая вода. Для воинов оружие, спокойно лежавшее рядом с Цянь Цзинем, было достойно того, чтобы называться кошмаром.

Как только самый высокий из воинов сделал первый шаг, Целлер хлопнул своими большими и толстыми ладонями и с уверенной улыбкой покачал головой. «М-р Глан, вам нет необходимости идти. У нас есть свидетели и доказательства, и, естественно, Мэр Сабонис справедливо рассудит нас! Чтобы вмешиваться в такое, нужно нечто большее, чем власть защитника!»

Смотря на катившуюся бутылку, Цянь Цзинь даже не потрудился взглянуть на это безмозглое ничтожество, или остановить его брехню. Он хотел узнать, сколько было с собой у этого толстяка, и достаточно ли этого, чтобы это можно было записать в счет мести за Роллина!

«Защитник Семьи Ролл,» Целлер поправил свой воротник и решил действовать вежливо. Он нацепил фальшивую улыбочку и сказал, «Так как Роллин скончался, его жена Юлия…» Осмотрев траурный зал, он не нашел той женщины, которую всегда жаждал затащить в постель. Лучше бы она просто ничего не знала. Как она могла не показаться, чтобы совершить бдение над телом? Некоторые формальности были просто необходимы. Когда-нибудь в будущем, он определенно затащит ее в постель, и…

«Кхе кхе…» Грязный развратник прочистил горло и приподнял голову, «Жена Роллина, Юлия, должна стать следующим хозяином семьи. Как матери младенца, Ро Цзиня, для нее будет слишком большой ношей справиться с таким большим делом с одной лишь золовкой, Розеллой!»

Ро Цзинь? Услышав это имя, Цянь Цзинь в первый раз оторвал глаза от бутылки. Он оглянулся, посмотрев на Розеллу и ребенка в ее руках, которые заставили его улыбнуться! О, Ро Цзинь! Цянь Цзинь? Роллин?»

«Ах да,» Настрой Целлера становился все лучше и лучше, «Юлия лично подходила ко мне. Она думает, что женщинам, в том числе и Розелле, не подобает участвовать в торговых делах. И поэтому она надеялась, что Розелла выйдет за моего племянника, Кейжа. В таком случае, наша Семья Цае сможет помочь им, временно взяв на себя торговлю. Когда Ро Цзинь вырастет, он просто получит ее обратно.»

Всю речь Цянь Цзинь дразнил круглощекого малыша своим указательным пальцем, и совершенно не слушал его брехню! И от ребенка, который крепко схватил его палец, продолжал доноситься смех, привносивший в зал немного жизни.

Целлер нахмурился из-за этой рассеянности и привел свои чувства в порядок, планируя завершить свою речь! До тех пор, пока Мэр выступит вперед с именем закона, будет не важно, защитник ты или хоть кто! К тому времени Цянь Цзинь будет всего лишь шавкой на службе у Семьи Цае!

От этой мысли его нахмурившиеся брови расслабились, показав выражение отвращения. «Я всерьез задумался над советом Юлии, ведь наши семьи всегда имели хорошие торговые отношения, и мой племянник Кейж хороший воин, и он в лучшем для женитьбы возрасте. Эти двое молодых людей будут прекрасной парой, поэтому я согласен!»

«Ты согласен?» Цянь Цзинь приподнял подбородок и быстро взглянул на Целлера, «Тогда почему бы тебе самому на нем не жениться?»

«Ах ты…» Лицо мужчины покраснело от злости. Он не ожидал, что Цянь Цзинь бросит подобный ответ после его трогательной речи.

«Ты…» Целлер сделал несколько коротких вдохов и его усмешка вернулась на место, «Ты не тот, у кого есть право держать последнее слово!»

«Я о таком не слышал.» Цянь Цзинь бросил взгляд на линию, и Целлер быстро поставил назад свою левую ногу, которую он случайно выставил от радости.

«Это правда?» Трус улыбнулся, «Почему бы не спросить саму Юлию и не узнать?»

Цянь Цзинь даже не потрудился поднять голову. Он продолжал играть с Роцзинем и сказал чужаку. «Она уже ушла из жизни, чтобы составить компанию Роллину.» Целлер едва не подпрыгнул. Он уставился на Цянь Цзиня, «Что? Да как такое возможно?» Указав на гроб Роллина, Цянь Цзинь ответил, «Она прямо здесь, со своим мужем!»

И снова только спрятавшегося Воина 7 Уровня отправили вперед. Он нехотя подошел к гробу и быстро бросил взгляд. Он снова девять раз поклонился гробу. Про себя он выругался, «Твою мать! Да я даже отцу не кланялся столько, сколько этой дохлой жирной свинье. Он мне отец что ли?!»

«Она мертва…» Прошептал воин в ухо Целлеру, из страха, что Цянь Цзинь может его услышать. «Она действительно лежит в гробу…»

«Она вправду мертва?» У Целлера раскрылись глаза! Он пробормотал, будто говоря про себя, но и как бы вопрошая Цянь Цзиня, «Каким образом она здесь оказалась? Всего пару дней назад она была жива и здорова!»

«Да, защитник Цянь Цзинь…» Вопрошающие слова полились притягательным баритоном Сабониса. «Звучит так, будто Юлия умерла не от естественных причин. Если все обстоит так, это нарушает закон Импер…»

«Она вдруг сказала, что у нее болит горло, а затем умерла.»

Зрители глупо посмотрели в испуге друг на друга. Почему это объяснение кажется немного знакомым? Точно! Роллин! Было сказано, что Роллин умер от внезапной боли в сердце!

Целлер нахмурился в своей приводящей в бешенство полу-усмешке. Это было убийство, но единственными свидетелями его были Цянь Цзинь и Розелла. С таким преданным свидетелем, как Розелла, осудить Цянь Цзиня будет невозможно.

Следует ли им забрать Розеллу? Целлер посмотрел на Сабониса вопросительным взглядом. Но в это же время он обнаружил, что городской защитник Фабредис тоже смотрит на мэра.

Хотя в его глазах не было никаких эмоций, кроме спокойствия, у Целлера сердце ушло в пятки! Обычно защитник города никак не проявлял своего мнения в отношении таких ситуаций. Поэтому не важно, насколько обыденным было его действие, у него определенно было что сказать. Если бы в его глазах стоял тот же вопрос, все было бы нормально. Однако в его глазах не было ничего, что показывало его чувства относительно этой проблемы.

Сабонис вздохнул про себя, получив спокойный взгляд Фабредиса! Этот тип был очень спокоен последние несколько лет, но если кто-либо думал, что этот человек был безобидным, он не мог бы ошибиться больше. Он не ожидал, что городской защитник, которому было все равно на Окланд, сделает это.

Сабонис бросил Целлеру извиняющийся взгляд. Он ничего не мог сделать. Так он пойдет против Фабредиса, ведь это было впервые, когда тот что-либо просил. Он не только потеряет свое положение, Семье Цае наверняка придется собрать вещи и уйти из города, и это в лучшем случае. В худшем, им даже не нужно будет собираться; будет вырезана вся семья. Забрать Розеллу для допроса и пыток теперь было только мечтой. Им нужно было оставить эту идею.

Целлер был так разочарован, что в своей душе он рвал и метал. Он желал городскому защитнику гореть в аду.

«Хмф!» Холодное и тяжелое «хмф» вызвало дрожь в сердцах некоторых воинов, и холодное дыхание позади Целлера медленно разошлось по округе.

Цянь Цзинь поднял глаза и обнаружил воина, стоявшего позади. Он был высоким, и больше половины его лица покрывала густая черная борода. Одетый в величественный металлический доспех, он сверху донизу злорадно оглядел Фабредиса своими карими глазами. Его ладонь легла на меч, который он носил на поясе, показав внушающий страх жест, который говорил о вызове и недовольстве.

Целлер положил руку на плечо смельчака и прошептал, «М-р. Глен, пожалуйста, не беспокойтесь.»

Глен выбросил руку, держащую рукоять, и меч со скрипом столкнулся с доспехом! Показалось слабое намерение убийства, как будто он был на поле битвы. Он тайком с отвращением взглянул на Фабредиса. «Мы оба Истребители Демонов! Я тебя не боюсь! Не веди себя так перед моим лицом! Если ты перейдешь мне дорогу, я порублю тебя на куски, и тогда сам стану защитником города!»

Целлер снова повернулся к Цянь Цзиню и с натянутой улыбкой сказал, «Юлие должно быть так не хватало Роллина, что она последовала за ним на звезды. К счастью, Мэр Сабонис тоже был там, когда она предлагала свадьбу.»

Целлер чуть выдвинулся вперед одной стороной тела. Он протянул руку, как будто делая гордое вступление, «С таким авторитетным свидетелем, как мэр, разве это не достаточно надежная информация?»

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.