/ 
Божественное извлечение Глава 5– Лесной Городок
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/God-Like-Extraction.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204/8755629/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205.1/8755630/

Божественное извлечение Глава 5– Лесной Городок

Топ!

Топ!

Хватаясь ногами за землю, он шагнул вперед, назад, влево, потом вправо…

Его тело следовало за разумом, а разум подчинялся его воле.

Сжав кулак, он изменил шаг и снова и снова наносил удары вперед!

Вжух! Вжух! Вжух!

Произошла серия кулачных ветров, сначала медленных, но становившихся все быстрее.

Они следовали за движениями Су Цзинсина, кружась, подметая песок, а иногда превращаясь в клочья внутренней силы и растворяясь в воздухе.

Философия Кулака Семи Шагов гласила, что работа ног и техника кулака имеют одинаковое значение. При использовании в сочетании они дополняли друг друга и повышали силу техники до максимума.

Техника, предназначенная для того, чтобы помочь человеку увернуться и быстро передвигаться, требовала, чтобы ее выполняли шаг за шагом.

Если бы кто-то полностью перешел в наступление и сделал несколько шагов подряд, сложность увеличивалась из-за требуемой дополнительной работы ног.

Ознакомившись с каждым движением техники кулака, Су Цзинсин попытался начать атаку. Он двигался в одном направлении вперед, непрерывно работая ногами, и наносил удары.

В конце концов…

Бамс!

Словно наткнувшись на толстый ствол, он потерял равновесие и упал на землю.

Попытка не удалась!

Если бы он хотел сделать два шага одновременно, ему, возможно, пришлось бы предпринимать попытки прорыва тысячу раз.

Чтобы совершить прорыв, столкнувшись с такими препятствиями во время культивирования техники, можно было полагаться только на себя.

Приходилось повторять попытки, даже если это означало, что их внутренняя сила и мощь соединились воедино. Насильные попытки прорыва нанесли бы вред не только телу, но и уму.

Конечно, Су Цзинсин не хотел бы этого.

Если один раз не получалось, он пытался два раза. Если два раза не получалось, то он пытался три раза…

Время шло, а Су Цзинсин все продолжал свои попытки. Он так увлекся боевыми искусствами, что забыл вернуться в спальню. Он понял, что ночь закончилась, только когда забрезжил рассвет.

— Уже рассвет?

Су Цзинсин перестал тренироваться и вытер с лица пот.

Даже после целой ночи труда и занятий боевыми искусствами он ничуть не устал.

Излишне говорить, что Пилюли Эссенции Энергии оказались очень эффективными.

Большой Брат Дабао наверняка будет дразнить его за то, что он отсутствовал всю ночь.

Когда Су Цзинсин спускался с горы, он думал о том, чтобы переехать из общежития.

У него было более чем 200 Пилюль Эссенции Энергии, и этого было достаточно, чтобы получить за них на черном рынке приличную сумму.

В сложившейся ситуации жизнь в общежитии становилась неудобной.

Он решился. Этой ночью он посетит черный рынок и продаст свои товары.

***

Су Цзинсин обдумывал эту мысль, пока не добрался до общежития.

К его удивлению, Кун Дабао утром отсутствовал.

Не задумываясь, Су Цзинсин взял полотенце и таз и отправился в общественную баню, где принял душ.

Вернувшись в свою комнату, он надел свежий комплект одежды и направился в столовую. После ночи занятий боевыми искусствами он был голоден.

Су Цзинсин съел три порции, а потом встал и вышел из столовой.

Это был его выходной, но, по привычке, Су Цзинсин направился в рабочую зону узнать, сможет ли он подменить чью-нибудь смену.

В каком-то смысле, он был самым преданным работником среди десятков работников крематория!

***

— Эй, Маленький Су, ты случайно не свободен? — Су Цзинсин услышал, как кто-то его окликнул, едва он вошел в рабочую зону.

Он повернулся и увидел, что ему машет стоящий недалеко руководитель группы Гу Бо.

— Абсолютно. Я всегда свободен, — ответил Су Цзинсин, быстрым шагом подходя к Гу Бо. — Есть смена, которую нужно прикрыть, руководитель группы Гу?

— Хех, ты пристрастился подменять смены или что-то в этом роде, детка?

Гу Бо был крупного телосложения мужчиной в расцвете сил. Ему было 35 лет, но он легко мог сойти за 27-летнего. Его квадратное лицо было четко очерченным и решительным. Он был не совсем красив, но обладал мужественной аурой и нравился женщинам постарше.

— Нет, мне просто скучно, — сказал Су Цзинсин, сухо засмеявшись.

Вряд ли он мог рассказать ему о преимуществах, которые он мог извлекать от приближения к трупам.

— Ты забавный парень, — сказал Гу Бо, рассмеявшись. Затем он указал на Су Цзинсина. — Пойдем, поговорим на ходу.

Он начал идти вперед. Су Цзинсин последовал за ним.

— Маленький Су, ты можешь подумать, что я говорю слишком много, но позволь мне тебе сказать: ты сейчас в идеальном возрасте для обучения. Неважно, чему ты научишься, но нет ничего плохого в том, чтобы кое-что выучить. — сказал Гу Бо на ходу.

— В отличие от меня. Мне слишком поздно что-либо узнавать.

— Теперь, когда я состарился, мои мозги заржавели, и единственным, чем я могу зарабатывать на жизнь, это ручной труд.

— Если ты не узнаешь ничего нового, ты даже можешь закончить, как Фэн Тецзянь, он действительно оправдывает свое прозвище «подонок». Теперь для него нет никакой надежды.

— Когда он только пришел сюда, у него еще хватило ума откладывать деньги, но, сейчас он думает только о том, чтобы баловаться с женщинами.

— Это нормально, если он женится на одной из них, но он никогда не удовольствуется одной женщиной.

— Ты не должен кончить так же, как он, Маленький Су…

Он шел по дороге и не переставал говорить.

Су Цзинсин не мог его опровергнуть, поэтому время от времени лишь кивал или произносил подтверждение.

Через несколько месяцев взаимодействия с другими членами команды он уже был знаком с их личностями.

Руководитель группы Гу Бо был откровенным человеком, но также и болтуном. Как только он находил тему, он мог сам поддерживать разговор.

После своего переселения Су Цзинсин узнал от Гу Бо уже почти все об исходном Су Цзинсине.

Со временем Су Цзинсин к этому привык.

На этот раз Гу Бо не просил его кого-либо заменять. Он просто попросил его помочь Гу Бо забрать несколько тел из Лесного Городка, города, который находился в дюжине ли к западу от города Цинхэ.

Это была полевая миссия!

Большинство тел, прибывших в крематорий, доставлялись непосредственно сюда, но некоторых из них нужно было извлечь и перевезти Су Цзинсином и другими членами команды по сбору трупов.

Су Цзинсин уже несколько раз был в таких полевых миссиях.

Однако, все предыдущие поездки были в черте города. Место на этот раз было не только за городом, но и в Лесном Городке.

Су Цзинсин впервые после своего переселения покинул город.

Лесной Городок, как следовало из его названия, был городом, в котором находилась лесная станция.

В Нации Юй наименьшей административной единицей был «город», а не «деревня».

Эти города не функционировали исключительно как жилые районы. Каждый из них специализировался в области, которая обеспечивала города необходимыми продуктами. Это были функциональные города.

Лесной Городок, например, отвечал за поставку древесины, редких эксклюзивных горных кулинарных ингредиентов, трав и других вещей для города Цинхэ.

Были также Фермерские Города, Рыбацкие Города, Шахтерские Города…

Каждый день между этими городами и городом Цинхэ курсировали грузовики.

Для Су Цзинсина и Гу Бо был организован грузовик для перевозки трупов.

Гу Бо вел машину, а Су Цзинсин сидел рядом.

Они разговаривали, пока грузовик неуклонно двигался по горной дороге длиной в дюжину ли. Вскоре они прибыли в Лесной Городок.

Войдя в город, они связались с человеком, который им позвонил, менеджером по имени Чжоу Хунсон.

Чжоу Хунсон провел их к пустой хижине, где хранились трупы.

— Спасибо за помощь, руководитель группы Гу. Все трупы здесь, — сказал Чжоу Хунсон с грустным выражением лица. Он указал на десять трупов, лежащих в ряд на земле, и вздохнул. — Пожалуйста, делайте, что должны, а я позову родственников покойных.

— Хорошо, — ответил Гу Бо.

— Я скоро вернусь, — сказал Чжоу Хунсон.

Он кивнул Су Цзинсину и отвернулся, собираясь выполнить свою задачу.

Когда он был далеко, Су Цзинсин внимательно осмотрел десять трупов на земле и вздохнул. — Какой трагичный конец. Им даже не удалось умереть целыми и невредимыми. По сравнению с ними наша жизнь, как собирателей трупов, кажется слишком хорошей, чтобы быть правдой.

Десять трупов принадлежали членам группы горного патруля Лесного Городка. Они ушли в горы позавчера и с тех пор не возвращались.

Этим утром Лесной Городок отправил поисковую группу, которая нашла то, что осталось от их трупов. После того, как останки были собраны вместе, смерть всех десяти человек была подтверждена и возложена на обитающих в горах свирепых зверей.

— Действительно трагично, — сказал Гу Бо с ноткой подозрения в голосе.

Почувствовав, что Гу Бо хочет еще что-то сказать, Су Цзинсин вопросительно на него посмотрел. — Что-то случилось, командир группы Гу?

— Ну, я не думаю, что это дело рук зверей.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 40– Брат Ян
Глава 39– Сюаньтянь
Глава 38– Принятие желаемого за действительное
Глава 37: Что–то не так
Глава 36– Дело раскрыто
Глава 35– Четыре места
Глава 34– Козырная карта
Глава 33: Кто–то в небе
Глава 32– Шестой класс
Глава 31– Полный талантов
Глава 30– Сюжет сгущается
Глава 29– Теперь он действительно мертв
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28– Трудно проглотить
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27– Старейший старший брат вернулся?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Обеспечение справедливости во имя Небес
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Чэнь Сяодао
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Честная сделка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Навык несравненной легкости
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Не интересно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Расширенный слух
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Шокирующий поворот событий
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Большая добыча
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Новый навык
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Брат и сестра Вэй
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Новая цель
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Старейший старший брат
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– А вот и дебют
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Мастер Ван
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Чудесный сон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Десять лет
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Иду!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Наживка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8– Еще одна новая карта
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Из другого мира
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Лидер группы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Лесной Городок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– За семь шагов все враги падут замертво!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Новая карта
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Он хотел бы помочь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Су Цзинсин
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.