/ 
Блич + DxD: Возрождение хранителя Глава 5. Часть 1
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Bleach-Rebirth-of-the-Guardian-Bleach-x-DxD.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204/8160087/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%BB%D0%B8%D1%87%20%2B%20DxD%3A%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205.%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%202/6166937/

Блич + DxD: Возрождение хранителя Глава 5. Часть 1

Ичиго Куросаки не был уверен, как они выглядели, прогуливаясь по Главной улице с Серафалл Ситри, одетой так, словно она собиралась на свидание. Он даже не был уверен, почему ничего не сказал...он взглянул на ее нынешнее состояние одежды...что ж, ему придется признаться самому себе, что она была великолепным созданием. Она улыбнулась его взгляду и кивнула головой на улицу: "Вау, это место такое спокойное, оно освежает."

Обычно это было намного спокойнее, чем сейчас, но, учитывая тот факт, что Серафолл без особых усилий затмевал каждую женщину на улице, это должно было привлечь внимание. Например, трое мальчиков, следовавших за ними, прятались в кустах или за фонарными столбами, которые не скрывали их тел. Судьба, должно быть, решила, что будет забавно, если извращенное трио увидит это. Серафалл действительно заметил их, как и он, но, казалось, это его нисколько не волновало.

Что ж, ему лучше подготовиться к последним слухам, когда он придет в школу в понедельник...Джой. Серафалл услышала его вздох и взглянула на него: "Ты в порядке?"

"Вы просто готовитесь к понедельнику", - он многозначительно посмотрел на трех подписчиков, - "К тому времени, когда они закончат рассказывать историю, у меня будет", - он пожал плечами. " Ну, я на самом деле не знаю, достаточно ли они креативны в своих историях."

"Хм, мне следует избавиться от них?"

Это говорило что-то об этой ситуации, что он знал без тени сомнения, она могла бы справиться с ними...легко...без усилий. "Для меня они в значительной степени безвредны, кроме того, Соне не понравилось бы, если бы кто-то из ее учеников был уничтожен." Сона, казалось, была волшебным словом для этой женщины.

"Я полагаю, ты прав", - кивнула она и расправила плечи, потягиваясь. " Так куда мы идем?"

"Ты увидишь", - ответил он, зная, что то, куда они направлялись, было его единственным подобием контроля над этой ситуацией, и он не собирался так легко сдаваться. Серафалл, казалось, не возражала против того, чтобы идти рядом с ним, но не слишком близко. "Ты не возражаешь, если я спрошу тебя, как дела у Со-тан?" - спросила она, когда они проходили мимо первого из нескольких уличных торговцев.

Он улыбнулся, так что это был ее мотив для этого, а также старший брат, которого он мог понять: "Все хорошо, она очень серьезно относится к своей ответственности, возможно, немного слишком серьезно, но мне, по крайней мере, удалось заставить ее делать перерывы."

"О, как это случилось?"

"Провела дюжину исследований о том, как людям нужно расслабляться, и указала, что она была примером для всех учеников в школе."

"Это подло использовать ее чувство лидерства подобным образом."

Он пожал плечами: "Она справляется с этим лучше, чем кто-либо, кого я когда-либо видел, но даже она может немного напрячься, я думаю, именно поэтому она спит весь субботний день, чтобы расслабиться."

"Она начала это делать, когда мне пришлось уехать из дома, чтобы начать вести свой бизнес, - вздохнула Серафалл. - Мое самое большое сожаление в том, что мне пришлось занять эту должность."

"Семейный бизнес?"

Ее губы изогнулись в грустной улыбке "Что-то в этом роде"

Ичиго включил это в мысленный список "НЕ СПРАШИВАЙ"," Так что Леви-тан", - Кто-то позади него хихикнул над ласкательным именем. Что было забавно, так как он чувствовал, что ему гораздо безопаснее использовать это имя, чем было бы, если бы он этого не сделал. "Как ты относишься к мороженому?"

Ее розовые глаза вспыхнули: "Мне это нравится"

"Хорошо", - он свернул в переулок и остановился перед довольно людным местом даже для этого раннего утреннего часа. Здание было небольшим, с дюжиной или около того столов у стены и разбросанными по белому кафельному полу. Единственное, что было видно, - это кассовый аппарат и стойка с дверью, ведущей в заднюю комнату, он ведет Серафалла к свободному месту, отмечая, что в настоящее время они были в центре внимания всех присутствующих.

"Они собираются принести нам что-нибудь на заказ?" - спросила она.

"Не совсем", - ответил он, наблюдая, как маленький старичок, который, как он дважды отмечал, двигался как мастер боевых искусств, вышел из задней комнаты вместе с несколькими девушками, вооруженными подносами. Все девушки были выше старика и имели резкое сходство друг с другом, гладкие черные волосы, схожее телосложение и т. Д. Из того, что он понял, они были его внучками, которые помогали ему управлять этим заведением, быстрым эффективным шагом они ходили среди клиентов и доставляли мороженое в чем-то похожем на керамические миски ручной работы. В каждом из них было что-то особенное и необычное, старик оглядел здание и кивнул ему, прежде чем остановиться на Серафолле. Он долго смотрел на нее, его лицо было задумчивым и задумчивым. Серафалл подняла бровь, глядя на него, но Ичиго просто кивнул. Примерно через шестьдесят секунд мужчина вернулся в свою рабочую зону.

Девушка напротив него, казалось, была довольна ожиданием сюрприза и наблюдала, как другие клиенты едят свои уникальные порции пустыни. "Так Ичиго-Кун Так-тан хорошо ест?"

"Задолго до того, как я занял ее место, я думаю, что она ела в основном сырые фрукты, овощи и тофу, это или жидкие продукты, которые должны быть целым блюдом. Но хотя я и не очень близок к своей сестре в плане кулинарии, я кое-что подхватил."

Серафалл вздохнула: "Эта девушка, я знала, что должна была нанять ей повара." Она покачала головой: "Спасибо, что позаботился о ней. Следующий вопрос: у Со-тан есть какие-нибудь парни?"

"Насколько мне известно, нет"

Серафалл продолжала расспрашивать его о различных состояниях психического, физического и социального здоровья Соны и других деталях, которые мог понять только старший брат или родитель. К тому времени, когда у нее там закончились вопросы, принесли мороженое. У него было все как обычно, поскольку старик решил, что это подойдет ему лучше всего, вот как работало это кафе-мороженое. Художник решил, что это было шоколадное мороженое, смягченное в своей богатой сладости добавлением орехов, веточки мяты и трех искусно уложенных ягод клубники, которые были обмакнуты в какой-то терпкий сироп. В Серафолл он принес основу из ванильного мороженого с пятью различными видами сиропа, сбрызнутого в ряд, с двумя длинными крекерами грэма, прислоненными сбоку, и двумя соломинками Шоколадного Поки, воткнутыми в края самого мороженого и украшенными несколькими нарезанными кусочками корицы.

Ухмылка Серафалл, казалось, вот-вот расколет ее лицо: "Ну, ну, ну, это выглядит восхитительно"

"Он знает, что делает"

Им потребовалось несколько минут, чтобы насладиться угощением "Мне придется отвезти Сону сюда, когда у меня будет такая возможность", - она ухмыльнулась ему, - "Если только ты не планируешь привезти ее сюда сам."

Он покачал головой: "Вот что я тебе скажу, если это произойдет, ты узнаешь об этом первым"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Часть 8
Глава 6. Часть 7
Глава 6. Часть 6
Глава 6. Часть 5
Глава 6. Часть 4
Глава 6. Часть 2
Глава 6. Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Часть 6
Глава 5. Часть 5
Глава 5. Часть 4
Глава 5. Часть 3
Глава 5. Часть 2
Глава 5. Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Часть 10
Глава 4. Часть 9
Глава 4. Часть 8
Глава 4. Часть 7
Глава 4. Часть 6
Глава 4. Часть 5
Глава 4. Часть 4
Глава 4. Часть 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Часть 6
Глава 3. Часть 5
Глава 3. Часть 4
Глава 3. Часть 3
Глава 3. Часть 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Часть 5
Глава 2. Часть 4
Глава 2. Часть 3
Глава 2. Часть 2
Глава 2. Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Пролог... Часть 2
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.