/ 
Азеротская мечта Глава 6
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Azerothian-Dream.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%B5%D1%87%D1%82%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205/7802655/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%B5%D1%87%D1%82%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207/7802657/

Азеротская мечта Глава 6

Прежде чем я понял, что произошло, я пришел в себя, и моя рука была протянута, а под моей ладонью была голова льва. Глядя в его светящиеся желто-красные глаза, которые так напоминали мне Бердетту, я понял, что он хочет этого так же сильно, как и я. Кивнув в знак понимания, я сказал: «Тогда тебе нужно имя. Отныне тебя зовут Коулсон».

Тогда я посмеялся над своей игрой слов и решил объяснить ему шутку: "Это потому, что ты черный, как уголь... так ты сын угля..."

Коулсон склонил голову на меня, и я вздохнул, зная, что говорю как идиот. Вытащив часть мяса, приготовленного Бердеттом для меня, я накормил его. Закончив, он слизнул масло с моей руки, и мы оставили его одинокую маленькую пещеру позади. С Колесоном в качестве моего питомца мы вышли из гор и начали охотиться на пауков Жгучей лавы, направляясь на восток. Мне не очень нравилась идея есть паучьи кишки, но Коулсону это нравилось.

Прошло еще два дня, когда я наткнулся на следы колес телег, ведущие на север, в горы. Подумав, что это может быть пропавший караван, я повернулся и пошел по следам. Колесон и я прошли пять миль, прежде чем наткнулись на фургоны. Коробки были вскрыты. Одежда, ткани и брезент были разбросаны по земле. Если и было оружие и еда, то их тоже не было вместе с самой Пинкерпи.

Я был удивлен, что не было крови. Что было хорошо, подумал я. Это должно было означать, что тот, кто ограбил Пинкерпи, оставил ее и ее людей в живых, но потом я нашел тела. Их утащили и бросили в скалу за валуном. Человек, тролль и гоблин. Все мужчины. Никто из них не был похож на наемников, значит, они были наемными работниками. Это не предвещало ничего хорошего для Пинкерпи и любых женщин-сотрудниц, которые у нее могли быть. Убивать мужчин, но оставлять женщин в живых означало, что у них были особые причины для этого.

Ускорив мой шаг, мы с Колесоном побежали по дороге, мчась от выступа к выступу, укрываясь в выгодных местах. Глядя Колесону в глаза, мы соединились, и я держал в уме то, что я хотел, чтобы он сделал. В ответ он лизнул меня, встряхнул гривой, а затем потрусил на другую сторону дороги, преследуя меня.

Когда я наконец наткнулся на лагерь, я прошипел себе под нос. Как я и опасался. Были установлены четыре столба. Сверху каждого были кожаные ремни, кроме одного, на котором были цепи. К кожаным ремням и цепям были прикреплены кандалы, связывавшие руки женщин. Один был человеком, кандалы, соединенные цепями, предназначались для орка, а затем были тролль и гоблин. Одежда каждого из них была изодрана и полностью отсутствовала ниже пояса.

Пена вспенилась у рта человеческой женщины, и у нее был пустой взгляд, когда орк-мужчина рассмеялся, когда он с энтузиазмом вонзил свой член в ее гениталию. Она также была самой грязной из четверых и была очень-очень беременна. Следующей была тролль, с ее нижней губы на грудь стекала слюна, которая стекала по ее телу к большому круглому животу, который был меньше, чем у человеческой женщины. Женщина-орк хваталась за свои путы и рычала непристойности, когда мужчина-человек хлестал ее по спине, ягодицам и бедрам хлыстом, пока не оставил ее зеленую кожу кровоточащей из рубцов поверх рубцов. Она превратилась в воющее месиво, безвольно свисающее с кандалов от усталости, когда она вздрогнула от шока. Живот у нее тоже вздулся от беременности, но выглядела она так, будто только на первых месяцах.

Гоблин был последним из самок. Это должен был быть Пинкерпи. На ней было маленькое голубое платье с кожаной кирасой поверх лифа. Ниже ее талии платье полностью отсутствовало, обнажая широкие бедра, которые были шире ее плеч, и толстые защипы, по сравнению с которыми зад человеческой женщины казался бы маленьким. Ее кожа была темно-зеленой, а ее короткие волосы в стиле пикси были голубыми. Другой грязно выглядящий человек подошел к Пинкерпи, когда она боролась с ним, пиная его изо всех сил, прежде чем он, наконец, навязался ей.

Мне было больно смотреть на это, и я чуть было не выстрелил, чтобы пустить ему пулю в сердце, но мне нужно было знать, сколько человек было в этой банде. Переходя от одного валуна к другому, я пытался закрыть уши, чтобы не слышать криков и плача Пинкерпи, пока я обыскивал лагерь в поисках всех мужчин.

Остаток дня ушел на разведку банды. Там было три ветхих хижины. В одном жили мужчины, в другом хранились украденные товары, а последний был личным жилищем вождя. Когда я анализировал группу, я начал делать некоторые предположения, основанные на том, как бы я руководил этой бандой, если бы был боссом. Первый вывод, к которому я пришел, заключался в том, что если бы я был вождем, я бы первым получил любую новую самку. Потом, когда она мне надоела, я отдал ее мужчинам.

Мое предположение подтвердилось полным отсутствием босса, пользующегося прикованными к столбам женщинами. Тот факт, что Пинкерпи, пропавший всего пару недель, уже был отдан мужчинам, мог означать только две вещи: босс либо не заботился о женщинах-гоблинах, либо у него уже была другая женщина. Завершив разведку, я определил, что там было десять мужчин, включая лидера бандитов, и четыре, возможно, пять женщин-заложниц.

Я не видел Колесона, но знал, что он рядом, готовый наброситься, как только я подам сигнал. Это было долгое ожидание наступления темноты, чтобы скоротать время, чтобы проверить свое снаряжение. У меня было пять заготовленных гранат. Изобретение, которое я разработал с мастером Бернинейтом, которое он называл бомбами дикого огня. Мои мечи были на бедрах рядом с двумя пистолетами. Мушкетон существовал уже много лет, как и винтовки. В основном используется дварфами и набирает популярность среди людей, насколько я слышал. Но мои пистолеты были особенными. Мои были первыми репетирами с магазинами на шестнадцать патронов в каждом. Кроме того, я покрыл каждую пулю змеиным ядом, так что если мой выстрел не убьет, то яд убьет. Последнее, что я проверил, были мои ловушки. У меня было три, которые я изготовил сам. Я назвал их Стальные ловушки, и они были злой вариацией стандартной медвежьей ловушки с земли. Как только они были установлены, любому, кому не посчастливилось прыгнуть, сломали ногу, зазубрины обильно кровоточили, и жертва не смогла бы высвободить ловушку самостоятельно.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.