Загрузить книгу
Novel Cool APP
оригинал
Последний
новый
Популярный
Сюрприз
категория
Предварительный поиск
язык
Роман

Рассказы об Бличе: Благородное пламя

0
Последователь
0.0
0 Голосов
3
Просмотры
Часть саги Xover из серии Bleach / Tales. Сочетает в себе Bleach и Abyss. Действие происходит после окончания Abyss, но за 18 лет до Bleach. Эш и Люк становятся Синигами после их смерти, а далее... 
[Больше]
[чуть меньше]
0
Последователь
0.0
0 Голосов
3
Просмотры
Часть саги Xover из серии Bleach / Tales. Сочетает в себе Bleach и Abyss. Действие происходит после окончания Abyss, но за 18 лет до Bleach. Эш и Люк становятся Синигами после их смерти, а далее... 
[Больше]
[чуть меньше]

Рассказы об Бличе: Благородное пламя

Роман

Рассказы об Бличе: Благородное пламя

0.0
(0 Голосов)
Tales of Bleach: Noble Flames
draconichero21
русский||постоянный
Часть саги Xover из серии Bleach / Tales. Сочетает в себе Bleach и Abyss. Действие происходит после окончания Abyss, но за 18 лет до Bleach. Эш и Люк становятся Синигами после их смерти, а далее... 
Комментарии 0
Главы 1
Часть саги Xover из серии Bleach / Tales. Сочетает в себе Bleach и Abyss. Действие происходит после окончания Abyss, но за 18 лет до Bleach. Эш и Люк становятся Синигами после их смерти, а далее... 
0 Комментарии
Комментарий
Без комментариев
Серия Рассказы об Бличе: Благородное пламя содержит интенсивное насилие, кровь / кровь, сексуальный контент и / или сильный язык, который не подходит для несовершеннолетних зрителей, поэтому блокируется для их защиты. Поэтому, если вы старше 18 лет.
Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы продолжить чтение.

Главы

Глава 1
Рассказы об Бличе: Благородное пламя Глава 1.2. Пролог

От лица Люка.

"...ке. Люк. Проснись, придурок!" Кто-то закричал, и прежде чем я успел опомниться, меня ударили по лицу.

"Боже!" Я сел, у меня из носа текла кровь: "Ах, какого черта", - заскулил я, доставая из кармана тряпку.

"Хорошо, что ты проснулся, чертовски вовремя", - голос, который я услышал, не принадлежал ни Тиру, ни Джейд, ни кому-либо еще, с кем я путешествовал. Когда я повернулся налево, надо мной стоял Эш.

"АЭш?" Я просто смотрел, это было невозможно, я сам убил Эш, что происходит?

"Тебе, наверное, интересно, почему я жив, но это не так, и ты тоже. Мы в загробной жизни, кажется, ты потерял сознание на земле рядом со мной, поэтому я решил, что тебе нужно проснуться", - сказал Эш.

"Ты мог бы сделать это немного приятнее", - сказал я, массируя кончик носа.

"Просто следуй за мной", - сказал он, и я так и сделал.

Мы шли по лесной местности, Эш шел передо мной, заложив руки за спину. Я шел, болтая руками по бокам.

"Итак, как долго мы здесь находимся?" - спросил я Эш.

"Пару часов, возможно, день или два, неизвестно, как долго я был без сознания. Я знаю, что разбудил тебя только после того, как нашел кое-какую информацию."

"Какого рода информация?" Я спросил.

"По сути, мы находимся в какой-то форме Загробной Жизни, называемой Обществом Душ. Наши души, по-видимому, высокого качества, даже твои, несмотря на то, что ты моя копия, потому что мы находимся в самой благородной и богатой области того, что называется Руконгай."

"Я действительно не понимаю, но мы ведь среди других дворян, верно?" Я спросил.

"Это то, что я узнал, я также узнал, что нам нужно найти место для ночлега", - я последовал за Эш через лес, и в конце концов мы забрели в город, "Ты должен быть в состоянии общаться самостоятельно отсюда". Когда он повернулся, чтобы уйти, я схватил его за руку: "Я даю тебе сосчитать до пяти, чтобы ты отпустил меня, дрек".

"Мы держимся вместе", - сказал я ему, "Мне все равно, загробная это жизнь или нет, я дал обещание Тире, я обещаю, что вернусь к ней. И если есть способ вернуться в наш мир, я собираюсь его найти."

"Нет пути назад в наш мир, мы мертвы, Люк!" Эш закричал: "Пути назад нет!"

"Извините", - произнес приближающийся к нам старик, он был лысым, сгорбленным и напоминал мне садовника в манере, "Я только что сказал, что вы двое хотите отправиться в мир живых?"

"Он сделал, я не сделал", - сказал Эш, стараясь не смотреть на него.

"Есть ли?" Я спросил.

"Есть, но для этого ты должен стать Синигами, отправившись в Сейрейтай".

"Сейрейтай?" - спросил я в замешательстве.

"Это место для высокочтимых душ, - сказал Эш, - Но здесь, в этой деревне, нет караванов, Джунринан, которые проходят мимо нее, и слишком опасно наугад бродить по лесу между деревнями без сопровождения".

"Ха, но мы же..."

"Наши фонические артефакты почти исчезли, Люк, плюс мы безоружны, лучшее, что мы можем сделать, это найти какое-нибудь место для жилья и подождать, пока здесь не пройдет патрульная группа синигами".

"Ваше сходство имеет весомое значение, юноша, какое бы обучение вы ни проходили в прошлом, оно не принесет вам пользы против монстров, которые бродят по лесу".

"Давай, мы справимся с любым..."

"Не смей заканчивать это предложение", - сказал Эш и задрал рубашку, обнажив свежую рану в форме следа от когтя на животе, "Вот что случилось, когда я пытался бороться с этими тварями там, мне пришлось бежать, как чертов трус, Я не мог использовать свои фонические артефакты, а существо было подавляющим, как бы мне это ни не нравилось, мы здесь под домашним арестом."

"Что ж, вы не выбрали лучшего места для заточения, чем Джунринан", - сказал старик. "Я управляю гостиницей через дорогу, я был бы рад сдать комнату вам, двум мальчикам, в обмен на помощь в управлении заведением".

"Ты имеешь в виду, что я должен работать", - простонал я, почесывая голову.

"Перестань жаловаться, по крайней мере, у нас есть кровать, чтобы спать", - сказал Эш.

"Чудесно, следуй за мной",

"Эй, подожди, как тебя зовут, старик?" Я спросил.

"Я Джикара Хондо", - он протянул мне руку для пожатия,

- Люк Фон Фабр, - я пожал ему руку.

"Эш", - ответил Эш и направился к гостинице.

"Юноша без фамилии",

"Э-э, он не... это…Я имею в виду..."

- Фон Фабр, - сказал Эш, все еще стоя к нам спиной, - Эш Фон Фабр.

"Ну, хорошо, значит, вы близнецы, что имеет смысл, раз вы так похожи?" старик усмехнулся.

"БЛИЗНЕЦЫ!" Я разозлился.

"Пожалуйста, это просто совпадение", - сказал Эш, двигаясь вперед.

"Не обращайте на него внимания, он не ладит со многими людьми", - сказал я мистеру Хондо.

"О, я вижу много таких, как он, не волнуйся, малыш", - сказал мистер Хондо и повел нас в гостиницу. К большому огорчению Эш, нам обоим дали одну и ту же комнату. "Вы оба чувствуйте себя как дома".

Номер был большой, с двумя кроватями, каждая из которых была больше моей в отеле. Большой диван и целая куча машин Fonon, о которых я понятия не имел, что они делают. В дальнем конце комнаты, напротив кроватей, стояла одна машина. Это была серебристая коробочка с маленьким черным экраном. Он стоял на полированной деревянной полке, а под ним стояли другие машины поменьше. Перед ним находилось какое-то управляющее устройство.

"Интересно, что это делает?" - спросил я себя. Я нажал кнопку на пульте управления с надписью "Питание" и направил его на большую машину. Он внезапно включился и показал людей на экране в черно-белом цвете. Я внимательно наблюдал за ним, лежа на кровати слева от устройства. Эш, казалось, больше интересовался осмотром комнаты. Мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что звук проецировался из слов, произносимых людьми, проецируемых на экран машины.

"парень на первом месте"

"Кто?"

"Парень, играющий..."

"Кто первый",

"Я спрашиваю тебя, кто первый!"

"Это имя того человека",

"Это чье имя?"

"Да"

"Лан", - сказал я и нажал наугад кнопку, меняя изображение на экране на что-то другое.

От лица Эша

Достаточно плохо, что я должна быть здесь с Люком, еще хуже, что ему приходится жить в одной комнате со мной в гостинице, но что самое неприятное, так это то, что я не могу понять, для чего используется эта машина передо мной. Он почти такой же высокий, как я. У него есть ручка вверху и что-то похожее на какую-то всасывающую штуковину внизу. Между приспособлением и ручкой есть сумка, а на присоске - выключатель питания. Я включаю его, и он начинает издавать такой громкий шум. Я немедленно выключаю его.

"Эй, я только что пропустил реплику", - захныкал Люк.

"Заткнись!" Я крикнул: "Прекрати ныть и наслаждайся своим... чем бы это, черт возьми, ни было!"

Внезапно раздался звук колокольного звона.

"Эш, Люк, еда на столе". Люк быстро выключил машину, которой пользовался, и направился в столовую. Я неторопливо вошел в нее.

От лица Люка

На столе был накрыт целый пир. Ребрышки, омары, морские гребешки, свежие фрукты - все это было разложено на столе. У меня потекли слюнки, я уже давно не ел такого шведского стола.

"Прекрати пускать слюни, ты иногда вызываешь у меня тошноту, ты это знаешь", - презрительно сказал Эш.

"Тебе всегда нужно портить настроение?" Я спросил.

"А теперь давайте не будем ввязываться в драку", - сказал мистер Хондо.

"Я не буду, пока этот дрек не сделает ничего, что поставит себя в неловкое положение", - сказал Эш, кладя стейк себе на тарелку и отправляя кусок в рот

"Ну, извини меня", - сказал я Эшу и положил немного риса себе на тарелку.

После еды мы с Эшем вернулись в нашу комнату. Я скинул ботинки и забрался в кровать, уставившись в потолок, освещенный луной: "Как ты думаешь, сколько времени пройдет, прежде чем сюда проедет патруль Сейрейтай?" Я спросил.

"Откуда мне знать?" Эш ответил: "Это могут быть дни, месяцы или годы. Это также не означает, что, как только мы попадем в Сейрейтай, мы сможем немедленно отправиться домой".

"Думаю, это правда", - сказал я.

"В любом случае, закрой свой рот и иди спать, достаточно того, что нам приходится делить комнату, даже если она в два раза больше нашей старой", - фыркнул Эш.

Ворчун, подумал я, повернулся на бок и заснул.

На следующее утро я проснулся от запаха завтрака и бросился прямо в столовую. Все на столе выглядело восхитительно. Эш уже ел, когда я вошел.

"Так что же нам делать сегодня?" Я спросил его.

"Что это у нас такое, просто потому, что мы живем вместе, это не значит, что я хочу проводить с тобой весь свой день", - сердито сказал Эш.

Я уже собирался ответить, когда в комнату вошел мистер Хондо: "Ах, рад видеть вас, мальчики, на ногах".

"Доброе утро, мистер Хондо", - сказал я.

- Доброе утро, - сказал Эш, допивая молоко.

"Я немного подумал прошлой ночью, если вы, ребята, серьезно относитесь к поиску патрульной группы Синигами, почему бы вам не отправиться вниз по улице на базар, вы могли бы купить немного оружия и защитить себя".

"Но у нас нет денег", - сказал я, почесывая затылок одной рукой. Мистер Хондо схватил мою свободную руку и вложил в нее маленький мешочек.

"Хм, а это еще зачем? Мы этого не заслужили". Сказал я, глядя на деньги внутри сумки.

"Ты мало что знаешь о Руконгае, не так ли, юноша", - сказал мистер Хондо. "Чем меньше людей живет вместе в Руконгае, тем больше вокруг. Я легко могу расстаться с небольшой частью своего состояния, чтобы отправить вас, ребята, восвояси."

"Судя по тому, как это звучит, вы, кажется, более чем рады избавиться от нас". - сказал Эш с другого конца стола.

"Эш!" - сказал я, шокированный его поведением.

"Все в порядке, Люк, - сказал мистер Хондо, - то, что говорит твой брат, по большей части правда".

"Люк не мой брат!" - крикнул Эш.

"О", - мистер Хондо, казалось, был удивлен.

"Как бы то ни было, если мы можем идти, тогда пошли", - Эш встал из-за стола, "Пошли, дрек". - сказал Эш, вставая.

"Конечно, сразу после того, как я позавтракаю". - сказал я, запрыгивая на свое место. Эш вздохнул и пошел за мешком, чтобы начать упаковывать еду, неизвестно, как долго мы будем в дороге.

После того, как я поел, мы с Эшем пошли на юг, пока не добрались до Базара, и нам удалось купить каждому по стальному мечу. Конечно, мы закончили тем, что потратили все до последней монеты, которые у нас были, на наше оружие.

Как только мы вошли в лес, Эш бросил мне нашу провизию. Я поймал его, после того как чуть не уронил.

"Будь полезен и неси это, я пойду впереди", - скомандовал Эш.

"Почему я ношу это с собой?" Я пожаловался

"Просто сделай это", - вздохнул он.

"Неважно", - простонала я и продолжила следовать за ним. Я не знаю, как мы собираемся найти патрульную группу Синигами, каковы шансы найти их или сколько времени мне потребуется, чтобы вернуться домой, но я вернусь. Я обещал Слезу, и я сдержу это обещание.

Рассказы об Бличе: Благородное пламя Глава 1.2. Пролог
Начать чтение
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
Комментарий
Отмена
Ваш рейтинг для этой книги:
После
отчет
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
Novel Cool
Read thousands of novels online
Скачать
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.