Когда я услышал неестественные раскаты грома, единственным выводом было бы нападение зверей хонкая. Но класс император и судья появляется только с рождением Херршера.
Я быстро побледнел от осознания: — Чёрт! Здесь, в Нагазоре, извержение хонкая! Быстро, мы должны эвакуироваться за пределы города! Правительство выгрузит здесь какое-то серьезное дерьмо, когда узнает, что здесь есть Херршер, — воскликнул я, выводя их из оцепенения, чтобы мы могли эвакуироваться.
Когда я открыл дверь, в неё постучал подозрительный мужчина. Я быстро проанализировал его, но увидел, что у него есть знак отличия Fire Moth.
— Ты здесь для Мэй или для меня? — Я быстро понял, что он здесь, чтобы защитить меня или Мэй, чтобы Fire Moth мог завербовать любого из нас.
— Оба, я вижу, что с вами есть ещё несколько человек. — Он быстро оглядел нашу группу. —Неважно, мы должны быстро эвакуироваться, — сказал он лаконично и отвернулся, чтобы вести нас.
Эйн: — Давайте, пойдем. Этот парень поможет нам добраться до машины для эвакуации. Город будет охвачен адским огнем, мы должны идти! — Мы последовали за ним.
Мы оказались под землей в бункере с укрепленными стенами. Должно быть, они защитили нашу машину от ЭМИ, слава богу. Затем мы увидели корабль и поднялись на борт.
— Остановок не будет. Мы отправляемся на ближайшую базу для дальнейшей транспортировки. — Мэй быстро поняла, что её родители всё ещё в городе. Пока она пыталась спорить, я кивнул мужчине. Он быстро вколол ей успокоительное. Кевин собирался поднять шум, но я быстро сделал ему замечание.
— Кевин. Город будет захвачен почти сразу. Снаружи и внутри города не поступает никакой информации. — Я покачал головой.
Кевин скрипел зубами, он знал, что это бессмысленно. Но это не делает ситуацию легче. Затем Элизия воскликнула, глядя в окно: — Ребята! Смотрите. Это ужасно. — Когда мы выглянули наружу, полчища зверей хонкая класса серафим в сопровождении нескольких темпларов летали по городу, уничтожая всё вокруг.
Все затихли, когда мы улетели. Мы в последний раз увидели Нагазору, опустошаемую полчищами зверей хонкая. Настроение внутри было мрачным. Мы ещё не слишком далеко улетели, поэтому я быстро просканировал машину на предмет чего-нибудь полезного на случай чрезвычайной ситуации.
— Эй, у вас ведь должно быть здесь какое-нибудь оборудование на случай чрезвычайной ситуации? — спросил я мужчину за рулем.
— В этом отсеке есть несколько простых бластеров с питанием от хонкая и холодное оружие. — Он нажал на кнопку, и появилось несколько винтовок, одноручный меч, копье и меч. — Этого будет достаточно. Эй, ребята, возьмите винтовки, я буду использовать оружие ближнего боя. — Я пристегнул меч на спину, а копье и меч носил на руках.
Затем, пока я обдумывал дальнейший план. Машину тряхнуло как чертову мать. Мы вышли из-под контроля, а затем машина рухнула на землю.
— Чёрт, ребята, вы в порядке? — Я был невредим и быстро встал на ноги. К счастью, все в порядке. Это был довольно прочный автомобиль.
Затем мы услышали стук снаружи. Когда мы быстро выбрались из разбитого самолета, мы увидели трехметрового белого зверя хонкая с розовыми пятнами, светящимися, как вены. Оно выглядело грозно, так как справа у него было костяное белое копье, а слева — огромный башенный щит.
Мои зрачки расширились, сердце забилось в полную силу, мышцы дергались и вздувались, наливаясь кровью, пока я быстро соображал, что делать. Агент был ранен, его нога была повреждена, что, по сути, вычеркивало его из этой неизбежной схватки. Мне удалось увидеть хамви с, как я понял, дизельным двигателем.
— Кевин, Су! Быстро несите Мэй и агента! Химеко знает, как скрючить проводку и завести машину! Идите к этому хаммеру и отправляйтесь на базу!
Я напрягся и взял в руки копье, убрав два других оружия в инвентарь. Затем я подтянул ногу и рванул с такой силой, что бетон под ногами треснул. За долю секунды я добежал до него и ударил копьем в его одинокий светящийся глаз. Но он быстро поднял свой змеиный щит, и я только помял его щит.
«Сильно!» — Затем я быстро уклонился от удара его копья. Земля рядом с ударом почти взорвалась от силы удара.
— Я не могу парировать или блокировать удары этого парня, моё оружие сломается, и я отправлюсь в полет. — Затем я увидел, что моя группа всё ещё смотрела на меня с широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами.
— Какого хрена вы смотрите! Вперед! — Я уклонился от обманчиво быстрого заряда, и он разрушил стену позади меня, как мокрую папиросную бумагу.
Кевин: — Мы не пойдем без тебя! Мы можем оказать огневую поддержку!
Химеко ударила Кевина по лицу: — Тупица! А что, если он потом нацелится на нас? Верь в Эйна, мы должны идти! — Затем она потянула Элизию и Эден за собой к машине.
Эден попыталась выскользнуть, но Элизия дала ей пощечину.
— Ты должна верить в него, иначе мы все здесь умрем. Разве ты не видишь? Он справится с этим. Мы увидим его снова.
Когда темплар снова столкнулся с Эйном, он быстро попытался нанести удар по тому, что, по его предположению, было суставом на ногах. Удар пришелся точно в цель, и он тут же отступил назад, анализируя, не уменьшит ли это его подвижность. Этого не произошло, так как он начал парить, быстро взлетел и попытался ударить его шампуром. Он перекатился в сторону, уклоняясь от копья.
— Конечно, он может летать.
Зверь был неумолим, пытаясь превратить его в пасту, чтобы избавиться от его спутников, которые теперь были лишь маленькой точкой на горизонте.
— Чёрт, я даже не уверен, убьет ли его отсечение головы или атака на очевидное слабое место.
Затем он ударил ножом в левое плечо, пытаясь отключить щит. Он больше не мог двигать щитом, но он всё ещё держался перед ним.
— Мне нужно приманить его, чтобы он показал спину. — Он отступил и стал ждать перед стеной. Оно набросилось на человека, похожего на ловушку, и метнуло своё копье. Уклоняясь от атаки, Эйн сделал боковой шаг своими сильными ногами и, используя небольшое окно возможностей, с нечеловеческой скоростью быстро поменял копье на меч. Он со всей силы ударил по тонкой талии и перерубил её пополам.
Быстро замахнувшись снова по диагонали, он отсек ему руку с копьем. Он снова поменял копье местами и отступил назад, ожидая, что он ещё жив. Оно повернулось к нему со светящимся единственным глазом. Копье быстро метнулось и пробило маленькую голову, а затем исчезло.
Он подошел к нему с глухой стороны и ударил своим мечом ещё раз, рассекая его туловище.
— Не хочу оставлять эту тварь в живых, может вернуться и укусить меня за задницу. — Затем он сохранил его в инвентаре, что означало его смерть.
— Хорошо, что у в бронеавтомобиле было оружие, а то пришлось бы отгонять эту тварь от группы. А бегать со зверем хонкая на хвосте — не самая лучшая идея.
Он быстро спрятался в здании, решая, куда направиться дальше. Пока он размышлял, он увидел рой зверей хонкая класса серафим, летящих куда-то.
— В этом районе нет ни души. Может, они мигрируют в другой населенный пункт.
Он уже собирался отмахнуться от этой мысли, но тут увидел, куда они летят.
— Они летят в мой старый город. — Он начал задыхаться, и его кровь похолодела. — Близлежащие города только начинают узнавать об извержении! Эти ублюдки будут быстро, потому что они летят!
Затем он быстро вышел из здания и помчался, как ветер, вслед за зверями хонкая в свой родной город.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|