/ 
Я перестала быть соперником главного героя Глава 5– Тест на отцовство. ч.3
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-Quit-Being-The-Male-Lead-s-Rival.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D1%81%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205%E2%80%93%20%D0%A2%D0%B5%D1%81%D1%82%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BE%D1%82%D1%86%D0%BE%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE.%20%D1%87.2/7372142/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D1%81%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205%E2%80%93%20%D0%A2%D0%B5%D1%81%D1%82%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BE%D1%82%D1%86%D0%BE%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE.%20%D1%87.4/7438516/

Я перестала быть соперником главного героя Глава 5– Тест на отцовство. ч.3

Аарон подкрался, уставившись на Яна, который отличался от себя обычного. 

— Ох, как и ожидалось от Аннабель. Вы сразу узнали Яна. Серьёзно, вы дурочка, которая знает только Яна Уэйда... 

— Кха-кха! 

Ян пытался что-то сказать, но внезапно начал кашлять, когда Аарон сказал "дурочка, которая знает только Яна Уэйда". 

Аарон, естественно, продолжил говорить. 

— Вам грустно, что вас бросают, потому что им не нужна была бутылка для воды, которую Рыцарский Орден использовал в течение восьми лет. Никто не знал до сих пор, но это должно быть из-за привязанности Яна к бутылкам с водой. 

— А-а... Это так? – сказала я, глядя на бутылку с водой, валяющуюся под ногами Яна. — Почему она им больше не нужна? 

— Мы собираемся установить питьевой фонтанчик вон под тем зельковым деревом. 

— Да. Было немного неудобно из-за отсутствия питьевого фонтанчика. Кажется, это хорошая идея для рыцарей. 

— Боже. Я чувствую, что ваша речь стала как у настоящего рыцаря. Восемь лет, должно быть, не прошли впустую. В этом смысле, не собираетесь ли вы сегодня сражаться? 

— Всё в порядке. Что это будет за противостояние с человеком, который выглядит так, будто его бросили из-за привязанности к бутылкам с водой? 

Я наклонилась и подняла бутылку с водой. 

Затем я вложила её в руку Яна в том виде, в каком она была. Это была моя последняя услуга, оказанная тем, кому больше ничего не светит. 

— Не знала, что у тебя есть привязанность к бутылке с водой. Будь счастлив с ней. 

Наконец, он постучал по тыльной стороне ладони, и от удивления у него перехватило дыхание. 

— Что? Что такое? 

— Почему ты... Твоя... рука... прикасается... 

Мы все были в шоке, увидев его удивление. Я сказала, озадаченно моргнув: 

— Хм... Это что-то, из-за чего стоит волноваться, даже если я касаюсь твоей руки во время поединка? 

Кончики ушей, шея и даже щеки Яна покраснели. 

— Мне нравится дразнить Яна, но... 

Аарон облегчённо вздохнул и сказал: 

— Если я буду дразнить его в этой ситуации, это будет личное дело, а не вопрос смысла. Сейчас он немного шокирован своей привязанностью к бутылке с водой, но он всё равно отличный человек. 

— Например, этот вор... Продолжая смотреть на него, я потихоньку вспоминаю. 

Он хлопнул в ладоши с восхищённым видом. 

— Мои физические способности были довольно хороши, но Ян уничтожил меня в первом раунде. Как и ожидалось, Ян, твои глаза удивительны. Как тебе это сразу удалось? 

Попытка Аарона сменить тему оказалась успешной. 

Рыцари начали шуршать и говорить такие вещи, как "как и ожидалось, Ян, вы потрясающий" и "у вас точный человеческий глаз?".

— Пусть Уэйды сначала распорядятся этим. Я уверен, что он преступник, который продал это имя. 

Ян говорил прямо, контролируя выражение лица. 

К сожалению, на его гордости, похоже, не было и царапины. 

Я пришла посмотреть на Яна расстроенным, но увидела только то, что он стал ещё выше и увереннее. 

— Тогда я пойду. 

Внезапно всё стало скучным, я грубо передала вора Аарону и зевнула. 

— Я здесь не для того, чтобы выслушивать похвалы в адрес Яна. Мне не очень интересно, что будет после этого. 

— Подождите, Мисс Аннабель! 

Мэрилин схватила меня за руку. 

Это было время, когда я была полна решимости сказать, что у них нет манер по отношению к тем, кто избавляется от преступников. 

— Пойдёмте вместе. 

Мэрилин сказала без колебаний. 

— Меня тоже не интересует, что будет после этого. 

Действительно... Она была человеком, который хорошо ладил со мной. 

~*~

Когда мы оставили вора там и сели в повозку, снова стало тихо. 

Изначально мы никогда не были вдвоём одни, так как всегда были с Лесли. Это не очень комфортные отношения, но было странное чувство единения, так что это было не так уж и плохо. 

— Особняк Надит находится в Орбии? Я подброшу вас туда, – тихо проговорила Мэрилин, и я кивнула. 

Потому что времени бродить по городу больше не было. 

— Большое спасибо за сегодняшний день, Мисс Аннабель. 

Посмотрев на меня, она формально выразила свою благодарность. 

— Действительно, если бы Мисс Аннабель случайно не зашла в этот район, его бы не поймали. Этот вор был слишком быстр, чтобы слуги могли что-то сделать. 

— Был «он». Но вы, должно быть, были очень удивлены. Прошло немного времени, но вы с преступником были одни в гостиной. Было бы лучше, если бы Оскар был там. 

Я сказала это, вспомнив Оскара, которого я видела у Герцога Уэйда давным-давно. 

Он был человеком с великолепным покер-фейсом, а умение обращаться с ножом было поистине ослепительным. 

Мэрилин посмотрела мне в глаза и ответила, словно освистывая: 

— Оскар? Он не смог бы ничего сделать. 

Казалось, она думала о другом, вопреки его резкой внешности. 

В повозке повисла тишина, так как мне больше нечего было ей сказать. 

Я тоже просто смотрела в окно, держась за меч просто так. 

— Мисс Аннабель. 

Она посмотрела на меня и вдруг тихо назвала моё имя. 

— Я должна признаться в одной вещи. 

Солнце садилось, и красные солнечные лучи отбрасывали темные тени на лицо Мэрилин. 

Мои бледно-фиолетовые волосы с красноватым оттенком даже на первый взгляд напоминали фиолетовые волосы Мэрилин. 

— Мне? В чём? – спросила я, не подумав, и она немного грустно улыбнулась. 

— В самом начале я солгала, сказав, что встречалась с Мисс Аннабель около семи раз, – спокойно сказала Мэрилин. — На самом деле, я видела вас бесчисленное количество раз. Даже в толпе на улице вы выделялись. Как вы видели ранее, наш дом и резиденция Герцога Уэйда находятся близко. Это неизбежно, что линии пересекаются. Но каждый раз мне было просто не по себе... поэтому я просто делал вид, что не знаю вас. 

— Всё в порядке. Почти все считают меня идиоткой... 

— Нет, дело не в том, что из двух детей, родившихся в тот день в больнице, мой ребёнок умер, и только ребёнок Кейтлин выжил. Я знаю, это нелепая история. Так что, пожалуйста, не критикуйте меня. 

У меня не было намерения критиковать её, но Мэрилин тут же замолчала. 

Она прекрасно знала о своих недостатках, но у неё было безрассудное желание не слушать других. 

Как и я. 

Будучи способной понять её мысли как никто другой, я ждала следующих слов, не критикуя её. 

— На её месте я бы не стала так воспитывать свою дочь, не стала бы делать её такой несчастной, а просто любила её простое существование... 

— ... 

— Если бы Мисс Аннабель росла в достатке, в любви и заботе, у меня бы не было никаких мыслей, но я чувствовала себя более несправедливой, потому что это не так. Глядя на Мисс Аннабель, я вспоминала свою умершую дочь. 

Она вздохнула, и последовали спокойные слова. 

— Всякий раз, когда я видела Мисс Аннабель, я оставалась одна, и мне всё время было больно. После встречи с Лесли вы стали обычной девушкой, с которой было приятно общаться, но я была груба. Получив помощь от Мисс Аннабель, мне стало ещё более стыдно за себя. 

В повозке повисла тишина. 

Я заколебалась и смело спросила: 

— Простите, но зачем вы мне это сказали? 

Если бы это была я, я бы не стала говорить, что я думаю, потому что мне не нужно было этого делать. 

— Для того чтобы искренне относиться к человеку, я думаю, не должно быть ничего скрытого, каким бы тёмным ни был ум. Не думаете ли вы, что мы будем видеться чаще? 

Вдали виднелся особняк Надит. 

Мэрилин взяла меня за руку и улыбнулась. 

— Поздравляю вас с тестом на отцовство. Вас признает ваша долгожданная семья. Завтра я искренне поздравлю тебя. 

Внезапно в моём сердце вспыхнули эмоции. 

До сих пор я думала, что я единственная, кто искренне желает получить тест на отцовство. 

Было очевидно, что Маркиз Абедес, а также Роберт думают использовать меня. 

До Рида тоже дошли слухи, и он не очень обрадовался, узнав, что будет заключено пари на состязание мечей. 

Конечно, для меня было не очень хорошо, что меня признала моя семья, но мне это тоже нравилось, потому что я смотрела только на права наследования. 

Но я не могла поверить, что есть человек, который искренне поздравит меня. 

— В день теста на отцовство Аннабель наденет моё платье, верно? Есть одежда, которую я сшила для вас, – сказала Мэрилин с улыбкой. — Я счастлива, что моя одежда может быть с вами в особенный момент. Завтра я буду сидеть на переднем сиденье и благословлять будущее Мисс Аннабель. 

Странно, но моё сердце защекотало, и я покраснела, не осознавая этого. 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 5– Тест на отцовство. ч.8
Глава 5– Тест на отцовство. ч.7
Глава 5– Тест на отцовство. ч.6
Глава 5– Тест на отцовство. ч.5
Глава 5– Тест на отцовство. ч.4
Глава 5– Тест на отцовство. ч.3
Глава 5– Тест на отцовство. ч.2
Глава 5– Тест на отцовство. ч.1
Глава 4– Приветствие семьи. ч.8
Глава 4– Приветствие семьи. ч.7
Глава 4– Приветствие семьи. ч.6
Глава 4– Приветствие семьи. ч.5
Глава 4– Приветствие семьи. ч.4
Глава 4– Приветствие семьи. ч.3
Глава 4– Приветствие семьи. ч.2
Глава 4– Приветствие семьи. ч.1
Глава 3– Странные вещи, в которые я верила. ч.10
Глава 3– Странные вещи, в которые я верила. ч.9
Глава 3– Странные вещи, в которые я верила. ч.8
Глава 3– Странные вещи, в которые я верила. ч.7
Глава 3– Странные вещи, в которые я верила. ч.6
Глава 3– Странные вещи, в которые я верила. ч.5
Глава 3– Странные вещи, в которые я верила. ч.4
Глава 3– Странные вещи, в которые я верила. ч.3
Глава 3– Странные вещи, в которые я верила. ч.2
Глава 3– Странные вещи, в которые я верила. ч.1
Глава 2– Желая сбежать. ч.12
Глава 2– Желая сбежать. ч.11
Глава 2– Желая сбежать. ч.10
Глава 2– Желая сбежать. ч.9
Глава 2– Желая сбежать. ч.8
Глава 2– Желая сбежать. ч.7
Глава 2– Желая сбежать. ч.6
Глава 2– Желая сбежать. ч.5
Глава 2– Желая сбежать. ч.4
Глава 2– Желая сбежать. ч.3
Глава 2– Желая сбежать. ч.2
Глава 2– Желая сбежать. ч.1
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.