/ 
Школьные годы волшебные / Школа — это магия Пролог
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Magic-school-days.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%2F%20%D0%A8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%20%E2%80%94%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3/6179443/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%2F%20%D0%A8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%20%E2%80%94%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%B8%D1%8F%201%E2%80%93%20%D0%A2%D0%B5%2C%20%D0%BA%D1%82%D0%BE%20%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%8C%20%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D0%B8/6179454/

Школьные годы волшебные / Школа — это магия Пролог

Приближалась осень. В Понивилле и его окрестностях стоял чудесный летний денёк, на деревьях весело щебетали птицы, лягушки в пруду оглашали всё вокруг радостным кваканьем, молодые кобылёнки, покрытые смолой, тяжело дыша, лежали раскинувшись на траве. Три маленьких кобылёнки, которым надоело оставаться пустобокими; три усердных кобылёнки, полные решимости встретить свою судьбу с гордо поднятой головой; три кобылёнки, которые отчаянно нуждались в горячей ванне. Смола была до ужаса липкой.

— Ита-а-а-ак, — начала первая жеребёнка, рыжая пегасёнка по имени Скуталу, — можешь вычеркнуть кьютимарку лесорубов из нашего списка.

— Мы должны были предполагать, что подобным всё и закончится, — проворчала вторая жеребёнка, единорожка, пытаясь отскрести смолу со своей белой шкурки. — С чего мы вообще взяли, что тащить пилу к дереву после всего, что с нами уже не раз случалось, было хорошей идеей?

— Как по мне, эт была неплохая попытка, Свити Белль, — ответила последняя жеребёнка, жёлтая земнопони по имени Эппл Блум. — Откель мы могли знать, шо эт дерево будет таким злым?

— Неплохая попытка?! — взвизгнула Свити. — Это дерево плевалось своей смолой не меньше чем на десять шагов! Мы его едва поцарапать успели, как оно начало играть с нами в «догони меня, плевок»!

— Ну, видать, оно чутка разозлилось за то, шо мы его срубить хотели, — Эппл Блум развязала ленту в гриве, так как она, заляпанная смолой, обвисла и теперь лезла в глаза.

— Деревья не должны так плеваться смолой, — попыталась объяснить ей белая единорожка. — Более того, деревья не должны вторым плевком попадать в пегаса, уклонившегося от первого.

— Ага, эта палка-переросток на удивление точно плюётся, — вздохнула рыжая пегасёнка. — Но учитывая, как часто мы в итоге оказываемся заляпаны смолой, для деревьев это, по-моему, нормальное поведение.

— Но у деревьев не должно быть самосознания! — возразила Свити Белль. — Они должны быть просто деревьями!

— Не совсем поняла, что твоё это «смоло-со-знание» значит, — нахмурилась Скуталу, — но у той штуки была смола, и уверена, что и у деревьев есть смола, значит, это было дерево со смоло-со-знанием¹.

— Хм, а это имеет смысл, — согласилась с ней жёлтая земнопони.

Их рогатая подруга мудро решила не продолжать эту тему. В конце концов, то дерево явно выцеливало Скуталу, к тому же, учитывая, что они живут бок-о-бок с Вечнодиким лесом — у них порой и не такие чудеса встречаются.

— В любом случае, — сказала она, — вылить на нас столько смолы за одну маленькую зарубку — это всё-таки перебор.

— Ну, вряд ли у того дерева было ещё какое-то развлечение, кроме как плеваться смолой в пони, — сказала пегасёнка.

— Всё, хватит уже о смоле, — поднялась на копыта Эппл Блум. — Идёмте отмываться.

— Может, немного попозже? — спросила единорожка. — Я хочу, чтобы Рерити поглубже погрузилась в своё шитьё платьев. А то если она опять меня всю в смоле увидит, у неё истерика будет.

— Мож’те не ходить домой, — ответила земнопони. — Прежде чем мы ушли, я попросила сестру набрать нам таз с водой за амбаром, шоб мы могли потом в нём помыться.

— Классная идея, — вскочила Скуталу, отряхнулась словно собака и поцокала в сторону амбара.

— Стоп. Чего?! — Свити вскочила на копытца и уставилась в лицо Эппл Блум. — Ты знала, что мы опять измажемся в смоле?

— Мы собирались пилить дерево, — пожала плечами жёлтая пони и порысила вслед за пегасёнкой. — Разве было не очевидно, чем всё кончится?

Раздражённо дёрнув хвостом, Свити Белль подумала, что с этим разговором было что-то не так, правда, она так и не могла понять, что конкретно.

 

* * *

 

Десять минут спустя они трое уже сидели в деревянном тазу, старательно отскабливая шкурки и гривы друг друга от смолы. И пусть никто из них не признался вслух, но все они были рады тому, что не получили при этом кьютимарки отскабливателей смолы. Всё же как бы хороши они ни были в очищении друг дружки от всякой гадости, носить у себя на боках подобные метки не хотела ни одна из них.

— Что ж, — вздохнула Эппл Блум, выпустив изо рта щётку, — через неделю опять в школу. А эт значит, шо нам придётся прервать наше меткоискательство, а мы всё ещё не можем похвастаться кьютимарками.

— Даже представлять не хочу, что опять скажет эта Даймонд Тиара-А-А-АЙ! Осторожнее с крылом, Свити! — возмутилась пегасёнка. — Э-эх, я бы даже пошла в другую школу, лишь бы не встречаться с ней…

— Извини, щётка соскользнула, — повинилась Свити Белль. — Хотела бы я, чтоб мы все отправились в Школу Селестии в Кантерлоте! Не то чтобы я не хотела ходить к мисс Чирли, но там намно-о-ого больше занятий и знаний.

— Та школа только для единорогов. Я ж земная пони, так шо они меня туда точно не возьмут.

— Я слышала, как моя сестра разговаривала с Твайлайт, и та рассказала, что в этом году они создали специальные классы и для земных пони, и для пегасов.

— Правда? — просияла Эппл Блум. — Отлично! Школа не так далеко, так шо на выходные бум домой приезжать. Зато мы встретим столько новых пони!

Глядя на загоревшуюся энтузиазмом подругу, единорожка печально вздохнула, прижав ушки.

— Проблема в том, что они уже прекратили набор на этот год.

— Тогда зачем ты вообще нам это рассказала? — возмутилась Скуталу.

— Не знаю…

— Всё норм, Свити, всё равно нам бы точно пришлось сдавать какие-то сложные тесты и учить кучу правил, чтобы туда попасть, — окунув щётку в воду, жёлтая жеребёнка снова начала тщательно оттирать ею круп единорожки.

— Точно, но всё равно это круто, — сказала Скуталу. — Спорю, что у них есть продвинутые классы полётов. Если бы только не все эти правила…

— Мину-у-уточку! — вскинулась Свити, роняя свою щётку в воду. — Вспомните, кто из наших знакомых считает своим долгом всячески нарушать и обходить правила?

На секунду позади амбара воцарилась тишина, кобылочки переглянулись между собой, прекрасно зная, какая идея им троим только что пришла в головы. Они знали, что потом пожалеют, если хотя бы не попробуют. Тем не менее, справедливости ради стоит упомянуть, что следующими словами Эппл Блум было:

— Эт точно ничем хорошим не кончится.

Покончив с коллективным мытьём, троица кобылёнок отправилась искать приключение на свои крупы, и все прекрасно знали, что имя этого приключения начинается на «Д».

 

* * *

 

Очевидным местом, с которого надо начинать поиски этого «Д», был, конечно же, дом Флаттершай. Так что троица кобылёнок порысила к её дому, по пути обсуждая, как бы уговорить «Д» им помочь. Скуталу считала, что хорошей идеей будет угостить его кексиками. Свити Белль полагала, что можно попытаться обмануть его, и такая попытка уж точно привлечёт внимание мастера-обманщика. Эппл Блум же настаивала, что лучше будет, если они прямо и честно расскажут обо всей их затее, демонстрируя тем самым, что некоторые черты характера передаются генетически, что бы иные учёные пони ни думали.

— Как бы то ни было, — пробормотала Свити Белль, когда трое подруг уже были почти у цели, — каковы шансы, что он вообще здесь будет?

— Каковы шансы, что вообще здесь будет кто? — вдруг раздался у троицы за спиной самодовольный голос.

Тут же обернувшись, жеребёнки обнаружили за спиной нелепую, но прекрасно знакомую им змееподобную фигуру, словно слепленную из разных частей животных. Стоящий перед ними Дискорд улыбался, уделяя жеребятам всё своё пристальное внимание.

— Ладно, — невозмутимо сказала единорожка. — Все пони, кто думали, что он здесь, поднимите копыта.

Все за исключением Дискорда подняли передние правые копытца, тогда как последний поднял свою заднюю левую лапу — именно она оканчивалась копытом.

— Я становлюсь предсказуемым? — надулся Дискорд. — А я-то думал, что вы хотели пообщаться со старым добрым любителем нарушать правила — мной.

«Мда, — подумала Эппл Блум. — Эт точно добром не кончится. Хотя, похож, поздняк метаться и убегать, визжа во весь голос».

— Хотели! — прощебетала рыжая пегасёнка, тут же забывая все свои слова о кексиках. — Мы хотели пойти в волшебную школу, и нам нужна твоя помощь чтобы туда попасть.

— Вы втроём хотите попасть в волшебную школу? Хм-м-м-м… — драконикус задумчиво почесал своей птичьей лапой подбородок, внимательно изучая кобылёнок. — Признаю, неожиданная просьба. Большинство жеребят вашего возраста хотят сбежать из школы, а не наоборот. Так что, пожалуй, я немного помогу вам со снаряжением для вашего квеста.

— Ходить в школу — это квест? — вопросительно склонила набок голову Скуталу.

— О, хм-хм-хм. Ещё какой! Особенно когда станете постарше, — ответил драконикус. — И как я уже сказал, пора добыть снаряжение. Это облегчит вам получение всех скрытых достижений в дальнейшем.

Три жеребёнки в недоумении уставились на Духа Хаоса.

— Во-первых, письма о зачислении, — Дискорд выпрямился во весь рост и вытянул свою львиную лапу. — Это довольно просто. — Драконикус щёлкнул пальцами, и во вспышке света появилась испуганная сова и по привычке уселась на протянутую конечность. Дух Хаоса улыбнулся и отвязал три привязанные к ноге совы письма. — А вот и они.

— Ху?²

— Это я, — ответил Дискорд.

— Ху?

— Я.

— Ху?

— Ну, знаешь, Дискорд.

— Ху?

— Дух Хаоса.

— Ху?

— Неважно.

Троица кобылёнок наблюдала за их перепалкой словно кошка за мячиком для пинг-понга.

— Шаг второй, — Дискорд пролевитировал письма ожидающим жеребёнкам и продолжил: — отправить ответ на ваши письма о зачислении. Так как крайний срок уже прошёл, одна сова совершит путешествие не только в пространстве, но и во времени.

Ещё один щелчок лапой — и на ноге у совы из ниоткуда появилось новое письмо, аккуратно привязанное ленточкой.

— Ху? — подала голос забеспокоившаяся сова.

— Думаю, ты знаешь, кто, — последовал ответ, и с ещё одним щелчком сова испарилась во вспышке света, словно её тут никогда и не было. — Так, теперь вам нужны деньги на обучение и всякие волшебные вещички. На это даже почти не нужно магию тратить. — Ещё щелчок — и перед ними появилась одна из рабочих шкатулок Рерити. — Не думаю, что твоя сестра будет против сделать вклад в твоё обучение, — пока драконикус говорил, шкатулка открылась, и из неё вылетели несколько драгоценных камней, чтобы в итоге оказаться в небольшом кошеле, который из ниоткуда возник в лапе Дискорда. — Просто отнесёте их в банк — и у вас будет более чем достаточно денег. — Снова щелчок. Теперь на месте исчезнувшей шкатулки возник перевязанный красной лентой свиток — драконикус явно был в ударе и отрывался по полной. — Это ваш билет домой, когда вы достаточно изучите магию. — Свиток исчез в кошеле, хотя был раза так в два больше него. — А, и ещё одно. — Внезапно в воздухе появились три амулета на цепочках, что тут же последовали за свитком в кошель. — Они вам понадобятся на первое время, чтобы влиться в коллектив, хотя подозреваю, что вы быстро найдёте друзей. — Дискорд завязал кошель и кинул его за спину. Каким-то образом через секунду кошель оказался висящим на ремешке на шее жёлтой земнопоньки. — Ну, вот и всё. Вы полностью экипированы, разве что не хватает деревянного меча.

И с последним щелчком его лапы троица юных приключенцев обнаружили себя посреди переулка, причём — грязного переулка, и это после того как они только-только отмылись от смолы!

— Хм, всё прошло лучше, чем ожидалось, — сказала Свити Белль, не вынимая письма изо рта.

— Оказаться посреди странного неизвестного переулка меньше чем через две минуты после того, как мы попросили Дискорда о помощи? — кинула на неё взгляд Эппл Блум. — Я б сказала, шо эт даже странно.

Тем временем Скуталу с любопытством читала выданное ей письмо.

— Девочки? — позвала она. — А что за сено этот Хогвартс?

 

Примечание:

¹ — непереводимая игра слов: «sap» — смола, древесный сок, «sapient» — разумный. Пришлось слегка изменить текст и отдать реплику Эппл Блум Скуталу и наоборот, чтобы хоть как-то её обыграть, тем более что Скуталу действительно путается в длинных сложных словах, а Свити обычно её поправляет.

² — ещё одна игра слов, основанная на восприятии англоязычными звуков, в частности — уханья совы, которое для них буквально звучит как вопрос «Who?» — «Кто?».

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 83. Ну, выпил, и чё?
Глава 82. Два с половиной свидания
Глава 81. Пони прихорашиваются
Глава 80. Привыкание и заточение
Глава 79. Сборы, съестное и сила духа
Глава 78. Сезон холодов и каминов
Глава 77. Шоколадно–мятные страсти
Глава 76. Покой нам только снится
Глава 75. Отсрочка от комы
Глава 74. Томление, похищение и любовь
Глава 73. Искажённая закономерность
Глава 72. Нестандартные отклонения
Глава 71. Хаотические размышления
Глава 70. Боль
Глава 69. Торговля, строительство и обязательства
Глава 68. Ничего удивительного
Глава 67. К делу
Глава 66. Спрос и предложение
Глава 65. Благословенное поколение
Глава 64. Домашний очаг и разбитое сердце
Глава 63. Откровенный танец
Глава 62. Тайный подлог
Глава 61. Игры с огнём
Глава 60. Защита и дефенестрация¹
Глава 59– Односторонний взгляд
Глава 58. Ансамбль магической песни и нежелательной пляски
Глава 57. Забытые
Глава 56. Всё хорошее…
Глава 55. Культурный обмен
Глава 54. Оттягиваемся по полной!
Глава 53. Праздничные приготовления пати–пони
Глава 52. Худший день для самообладания
Глава 51– Сбор ресурсов
Глава 50. Решение проблем
Глава 49. Добавления в последний момент
Глава 48. Гранит, гравитация и авторитет
Глава 47. Книги! Книги! Книги!
Глава 46. Обрывки разговоров
Глава 45. Ходячий кошмар
Глава 44– Формальности
Глава 43. Здесь небезопасно
Глава 42. Балансируя на ниточке
Глава 41– Пересмотр планов, война и неожиданное открытие
Глава 40– Время игр
Глава 39– Применение превосходящей силы
Глава 38– Навёрстывая упущенное время
Глава 37– Не слишком закопанное сокровище
Глава 36– Порой случается учёба
Глава 35– Ошибочные представления о видах
Глава 34– Новые яркие краски
Глава 33– Основы заботы о питомцах
Глава 32. Технические ошибки
Глава 31– Прощупывание, Подготовка и Пицца
Глава 30. Самосуд
Глава 29– Вечер кино
Глава 28– Шопоголики
Глава 27: Проверка, проверка, раз–два–три
Глава 26– Со всех сторон насели!
Глава 25– Бумажная волокита
Глава 24– Новостные сети и ржание
Глава 23– Щедрая порка
Глава 22– Вскрывая застарелый гнойник
Глава 21– Помехи, наблюдения и обязательства
Глава 20– Деревянные проблемы
Глава 19– Размышления поутру
Глава 18– Аномальный инцидент
Глава 17– Ну, это сработало, что теперь?
Глава 16– Законный лепет
Глава 15– Правительственные палаты
Глава 14– Нежелательное внимание
Глава 13– На крыльях надежды
Глава 12– Подавать Хаосу идеи
Глава 11– Пламенные сказки
Глава 10– Интриги и заговоры
Глава 9– Дикое синее нечто
Глава 8– С добрым утром, Хогвартс!
Глава 7– Выходка Шляпы*
Глава 6– Получение скрытого достижения
Глава 5– Продолжаем вливаться
Глава 4: Метём–метём…
Глава 3– Жеребёнка что сказала?
Глава 2– Умоляю! Хватит покупок!
Глава 1– Выполняем квестовые задачи
Глав… Интерлюдия 7.2? Здесь нет ничего интересного
Интерлюдия 7. Танец судьбы
Интерлюдия 6. Набор случайных сцен
Интерлюдия 5. Воспоминания
Интерлюдия 4– На магловской стороне
Интерлюдия 3– Без имён
Интерлюдия 2– Возвращение домой
Интерлюдия 1– Те, кто остались позади
Пролог
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.