/ 
Шезлонг Для Королевы Пролог– часть 2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Chaise-a-la-Reine.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A8%D0%B5%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B3%20%D0%94%D0%BB%D1%8F%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%8B%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%E2%80%93%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201/8490770/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A8%D0%B5%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B3%20%D0%94%D0%BB%D1%8F%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201%E2%80%93%20%D0%AF%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B7/8494217/

Шезлонг Для Королевы Пролог– часть 2

Решение императора было твердым. Стражники, замешкавшиеся под его взглядом, подошли и схватили принца Меррика за руки. Видя это, в глазах графини Патри промелькнула настоятельная необходимость. Она снова прижалась к императору и взмолилась.

"Ваше величество, который должен защищать закон от имени богов и править всеми людьми в равной степени, считает, что это небезосновательно. Но имейте в виду, что принц Меррик - единственный оставшийся родственник Вашего Величества мужского пола. И помните, что он - единственный младший брат Вашего Величества".

Графиня Патри потрясла сердце императора замечаниями, напомнившими о трех годах позора.

В императорской семье Эстины, которой пришлось пережить глубокий позор из-за того, что пережила императорская семья империи, "Трагедия Лана" была глубокой раной, которую было трудно раскрыть и о которой трудно говорить. Тем не менее, она сразу же раскопала эту рану. Она напомнила ему, что даже будучи императором, он не должен отрубать голову принцу Меррику по своему желанию.

"Возможно, он совершил преступление из-за чрезмерной пылкости, но принц Меррик еще молод и неопытен. Принц Меррик просто пытался получить любимую по праву, устроив бракоразводный процесс, и, вероятно, не хотел быть несправедливо вовлеченным в его исход. Если бы это было так, осмелился бы он просить Ваше Величество открыть бракоразводный суд? Пожалуйста, примите это во внимание, Ваше Величество".

Судя по тому, как она его покрывала, казалось, что графиня Патри, а не император, была одной крови с принцем Мерриком. Император все еще был в ярости, но он молча выслушал ее мольбу, словно не мог и дальше игнорировать просьбу своей императорской наложницы, которой он так дорожил, что она была зеницей его ока.

Графиня Патри набралась храбрости, увидев его таким. По крайней мере, потому что она знала, что император не намерен изливать на нее свой гнев.

"Это преувеличение - относиться к молодому родственнику ошибки императора с таким суровым наказанием. Сильная любовь между мужчиной и женщиной - это то, что даже небеса не могут остановить. Несмотря на то, что развод является большим оскорблением чести аристократов, вы можете видеть, насколько велика и глубока связь между ними, когда они просят о бракоразводном процессе. Даже если разлучить их суровым наказанием, смогут ли они когда-нибудь забыть друг друга? Даже если вы заставите баронессу вернуться к барону, брак не пройдет гладко. Вы не должны делать этого ради барона, Ваше Величество".

Слова, прозвучавшие из уст графини Патри, были разумными и обоснованными. Хотя она славилась своей красотой, требовалось нечто большее, чтобы покорить сердце императора, правившего империей. Как и ее красивые руки, ее ораторские способности были продемонстрированы здесь в полной мере.

Услышав слова графини Патри, яростное выражение лица императора несколько смягчилось. Должно быть, это была просьба его прекрасной императорской наложницы, но, как она сказала, он должен был подумать о положении барона Амье, который должен был пострадать, не совершив преступления.

При этом, даже если бы баронесса вернула барона, проблема осталась бы. Потому что позорный скандал с его женой оставит плохую репутацию не только для барона, но и для его наследников. Он посмотрел на принца Меррика с задумчивым выражением лица и горько нахмурился.

"Вы, безусловно, правы. Я не могу допустить, чтобы невинный барон Амье попал в беду по вине моих родственников".

Стражники, которые собирались вытащить принца Меррика, стояли в нерешительности перед императором, ожидая следующего приказа.

Если бы это был любой дворянин, пусть даже великий дворянин с большим престижем, они бы сразу же выполнили приказ императора, но для них было слишком обременительно поспешно выполнять обезглавливание принца Меррика, который был шестым в линии наследования трона. Они сохраняли сгорбленную позу, внимательно наблюдая за развитием ситуации. Принц Меррик не дышал и ждал решения императора.

"... Похоже, у меня не осталось другого выхода".

Через некоторое время император разочарованно вздохнул и отменил приказ. Стражники, наблюдавшие за происходящим по угрюмому жесту императора, быстро отступили назад. Принц Меррик упал на колени и глубоко поклонился, его спина покрылась холодным потом. Он не мог нормально стоять, так как его ноги были слабы.

"Я крайне недоволен принцем Мерриком за совершение возмутительного преступления, но, учитывая лицо его матери, тети Алиеноры, я оставлю все как есть. Пусть бракоразводный процесс пройдет так, как вы пожелаете".

Император, которому в любой момент могли отрубить голову, изменил свои слова. Лицо леди Патри засияло. Бледное лицо принца Меррика тоже начало менять цвет.

"Однако суд будет проходить как суд в присутствии императора, и я сам буду судьей. Не только о результатах, но и о самом процессе будут говорить, поэтому было бы неплохо убедиться, что все делается правильно, и хранить молчание". ...Принц Меррик, отойдите в сторону и держитесь в тени. Вы не можете войти во дворец до окончания суда".

"Да, Ваше Величество. Я приношу всю мою глубочайшую благодарность Императору".

Наказание, которое вначале было обезглавливанием, закончилось условным сроком, так что даже принц Меррик не мог больше протестовать. Принц Меррик поблагодарил его, дрожа. Герцог, который почти переступил порог смерти из-за того, что совершил при жизни, встал с ошеломленным выражением лица. Император оборвал его тупым жестом, словно не желая его видеть.

"Уходи".

Император, изгнавший и уволивший принца Меррика, раздраженно щелкнул языком. Графиня Патри, стараясь скрыть свою радость, передала холодный чайник своей фрейлине, налила свежий чай в новую чашку и протянула ее императору. Императору едва удалось подавить гнев, когда он пил чай с насыщенным ароматом розы.

"Глупый урод".

Император пробормотал.

"Не делайте этого слишком часто, Ваше Величество. Что может знать молодой герцог?"

Как это всегда бывало, графиня Патри встала на сторону принца Меррика.

"Что значит молодой? Ему уже двадцать семь лет. Как может человек, являющийся членом императорской семьи страны, вести себя подобным образом? Если у него были отношения, он должен был просто держать их в тайне. Что за чертовщина - бракоразводный процесс? Разве это нормально - оставаться ребенком в своем маленьком воображаемом пузыре?".

"Как сказал бы Ваше Величество, для женщины нет ничего более романтичного, чем это. Я скорее завидую баронессе Амье. Как будто кто-то столь знатный, как императорский родственник, хочет тебя, рискуя тяжким преступлением - разводом. Кто в мире подобен этому? Я никогда не думала, что принц Меррик может быть таким романтичным".

Графиня Патри ярко улыбнулась и подала наивный голос. Она выглядела невероятно невинной, раскрасневшейся, как маленькая девочка, и завидовала этой нереальной истории.

Увидев это, император сделал странное выражение лица, как будто собирался рассмеяться. Как будто он шокирован ее абсурдными высказываниями, но в то же время он не в состоянии отругать ее, так как она мило болтает глупости без всяких колебаний.

"Теперь я вижу, что это вы, а не герцог, молоды. Как бы ты ни любила романтику, что за глупость - привносить романтику в развод? Похоже, нет ничего такого, что нельзя было бы сказать перед императором, защитником Великого кодекса номер один".

Император слегка упрекнул графиню. Графиня Патри мило улыбнулась словам, которые были более зрелыми, чем простое ругательство.

"Я говорю это только потому, что нахожусь перед Вашим Величеством. Разве не само собой разумеется, что я всегда хотела бы быть честной с Вашим Величеством? Или Ваше Величество не хочет, чтобы я не был честен?"

Император наконец сдался императорской наложнице, которая ответила ему сладкой улыбкой. Он покачал головой с кривой улыбкой. Покачав головой, он негромко пробормотал.

"Я не могу этого вынести, Аделаида. Я не могу выиграть у тебя".

Вслед за негромким смехом Императора, скованный воздух в комнате мягко разрядился. Те, кто застыл, как сосульки, наблюдая за настроением императора, расслабились, благодарные за своевременное очарование графини Патри.

Когда суровая атмосфера немного улеглась, графиня Патри моргнула и подала сигнал следующему просителю. Проситель, заметив ее сигнал, быстро шагнул вперед.

Вызывающий назвал имя просителя. Улыбающийся император повернул голову и посмотрел на просителей, словно только что понял, что они здесь присутствуют.

Аудиенция возобновилась, как будто ничего не произошло.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.