/ 
Что сегодня будет есть мистер Хо? Глава 2. Второе мяу
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/What-s-Mr-Huo-Eating-Today.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B0%202%3A%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B0%20%28%D0%BC%D0%B8%D1%80%20%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/8494219/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B0%202%3A%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B0%20%28%D0%BC%D0%B8%D1%80%20%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202/8494220/

Что сегодня будет есть мистер Хо? Глава 2. Второе мяу

В это время Хо Чжэн весь напрягся, зорко глядя на большого рыжего кота, который прыгнул на спинку дивана. Они смотрели друг на друга, не смея пошевелиться.

— Мяу-у-у-у…

Рыжий кот зарычал на Хо Чжэна.

— ......

Что же, чёрт возьми, задумал этот монстр?!!!

Хотя на первый взгляд это было не так очевидно, но на самом деле Хо Чжэн, смотревший на кота с бесстрастным лицом, на самом деле сразу же впал в беспокойство из-за рёва противника.

Он мог бы поклясться, что этот зверь, вероятно, был самым большим котом, которого он когда-либо видел в своей жизни… С его пушистой шерстью, соответствующей огромному размеру, он был похож вовсе не на кота, а на какого-то миниатюрного зверя.

Просто увидев это большое лицо, похожее на тост, Хо Чжэн почувствовал боль в груди, куда противник ранее ударил его лапой.

Но мужчина тоже не осмеливался пошевелиться, так как у него было слабое предчувствие… что противник, казалось… хотел прыгнуть ему в объятия.

У кухонной двери, которую Хо Чжэн не заметил, Хэ Юньчжоу прикрыл рот рукой и резко отвернулся, заставляя себя не захныкать.

Сцена, произошедшая только что, была действительно слишком знакомой, настолько знакомой, что Хэ Юньчжоу чуть не расплакался.

Сердце мужчины стало одновременно сладким, мягким, кислым и вяжущим с разнообразными вкусами; это было просто неописуемо.

Казалось, только что он будто бы действительно видел, как пушистые Гуаджи и Наньгуа [1] стояли лицом друг к другу на диване.

[1] Тыква

Рыжего кота, которого Хо Чжэн идентифицировал как «миниатюрного зверя», звали Наньгуа. Хэ Юньчжоу любезно принёс его домой, когда Гуаджи было пять лет. Изначально этот котик был маленькой пельмешкой, но по какой-то неизвестной причине он становился всё больше и больше…

С тех пор Наньгуа и Гуаджи начали сильно любить друг друга. А также убивать. И чаще всего можно было наблюдать такую картину, как сейчас, когда Наньгуа и Гуаджи расходились по разным углам дивана, рыча друг на друга и прожигая взглядами.

Очевидно, что Наньгуа не являлся ласковым котом, но в данный момент он вёл себя действительно странно. Когда мистер Пьяница ещё спал, Наньгуа был очень дружелюбным и даже прыгнул на другого, чтобы наступить ему на грудь.

Может, потому что он тоже считает этого человека очень похожим на Гуаджи?

С тех пор, как Гуаджи ушёл, Наньгуа чувствовал себя немного подавленным.

А сегодня он был таким счастливым и оживлённым, каким Хэ Юньчжоу его уже давно не видел.

Чем больше мужчина смотрел на мистера Пьяницу, тем больше чувствовал, что он и Гуаджи были настолько похожими, что в его голове даже начали возникать сюжеты бесчисленных веб-романов. Что такое любовь? Неужели после своей смерти Гуаджи настолько сильно взывал о помощи, чтобы вернуться в дом своего хозяина…

Нет, нет, нет, надо бы очистить свой разум…

Хэ Юньчжоу пришёл в себя. Затем молча вернулся к кухонному столу и принялся отчаянно резать белую редьку.

Когда он, наконец, немного успокоился, то понял, что запланированная им простая овсяная каша превратилась в кастрюлю супа из белой редьки с вермишелью и утиным языком, кипящей от па́рящего жара.

Хэ Юньчжоу замер, его сердце несколько огорчилось.

Этот мистер Гуа… Нет, у этого мистер, казалось, была смешанная кровь, и Хэ Юньчжоу не знал, сможет ли он съесть суп из утиного языка.

Пока мужчина колебался, в гостиной внезапно что-то изменилось.

— Мяу-у-у…

Когда Хэ Юньчжоу выбежал из кухни, он столкнулся с Наньгуа, который тряс своим толстым телом, мчась к Гуа… этому господину, и непрерывно выл.

— Наньгуа.

Хэ Юньчжоу сделал предупреждение и приказал коту, который явно немного увлёкся, быть вежливым.

Между тем, Хо Чжэн, неудобно сидящий на диване [2], воспользовался этой возможностью и мгновенно спрыгнул со своего места, отступая к двери.

[2] Идиома: сидеть, как на иголках

— Я побеспокоил тебя прошлой ночью, я…

— Подождите, подождите… Суп, который я для вас варил, уже готов. Может быть, сначала поедите?

— ……

Хо Чжэн стоял в дверях, на мгновение почувствовав себя вялым из-за редкого плохого настроения.

Словно здесь поработали Демоны и Боги, но он всё же принял приглашение этого чересчур «дружелюбного» домовладельца и сел за обеденный стол.

Перед ним поставили тарелку с дымящимся супом.

Это была самая обычная белая миска, куда налили больше половины супа. Когда поднимающийся пар немного рассеялся, то на её дне можно было увидеть нарезанную так тонко, как волосок, вываренную до прозрачности в жёлтой горячей жидкости белую редьку. Вермишель уже впитала бульон, а в середине плавали приготовленные утиные языки, ставшие мягкими и клейкими. Рядом с большой миской стояло несколько маленьких тарелок с зелёным луком, нарезанным чжа цайем [3] и маслом красного перца чили.

[3] Чжа цай — маринованный стебель горчицы

— Я не знаю, едите ли вы зелёный лук и острое… Если вам это нравится, то угощайтесь, — услышал Хо Чжэн тихие слова мужчины, стоящего рядом со столом.

Он не мог не нахмуриться…

Это было слишком нежно.

Настолько нежно, что Хо Чжэн почувствовал себя очень неловко.

Хо Чжэн знал, что он с лёгкостью мог привлечь гнилые цветы персика или сгнившие хризантемы, полагаясь на это лицо. Но с любой точки зрения между ним и этим посредственным и неудачливым человеком ничего и быть не могло, и Хо Чжэн не хотел больше тратить своего времени. Тем не менее, другой мужчина действительно слишком нежный.

Настолько, что даже такой неприятный парень, как Хо Чжэн, не мог не чувствовать себя немного мягкосердечным.

Более того, эта тарелка супа с вермишелью чертовски приятно пахла.

Хо Чжэн изначально намеревался просто договориться с гнилым человеком перед ним, но мужчина не ожидал, что глоток супа заставит его на мгновение замереть.

Это действительно был очень вкусный суп.

Белая редька имела сладкий вкус, а вермишель — нужную клейкость; завершающим штрихом являлся утиный язык. Утиный язык, который он обычно ел, всегда был плотным и упругим на вкус. Но сейчас в этой тарелке супа он оказался очень мягким и сочным. Вероятно, его предварительно пропитали рассолом. Он имел солоноватый вкус и очень подходил для супа со свежей и сладкой белой редьки вместе с вермишелью. Затем, прежде чем он это понял, Хо Чжэн съел половину супа в миске, после чего скосил взгляд на маленькие гарниры, приготовленные мужчиной, стоящим рядом с ним. Его глаза опустились, когда он молча вылил всё это в миску. Затем съел ещё одну ложку. Как и ожидалось, суп стал ещё острее и аппетитнее, чем раньше.

В это время Хо Чжэн услышал «динь» другого электроприбора на кухне.

Вскоре после этого мужчина с обычным лицом принёс ещё одну тарелку и поставил её перед Хо Чжэном.

— Ох, это запечённые нарезанные булочки на пару, — несколько смущённо объяснил Хэ Юньчжоу, встретив взгляд Хо Чжэна.

— Конечно же суп с вермишелью следует подавать с ютяо [4], но ведь вы вчера выпили, нехорошо сейчас есть такой жирный продукт. Я сам пропарил булочки и смешал их с мукой и зёрнышками, поэтому они выглядят не слишком хорошо. Также я запекал их с небольшим количеством масла, чтобы булочки соответствовали супу. Они очень вкусные, не хочешь попробовать?

[4] Обжаренные во фритюре дольки теста

Хо Чжэн изначально хотел отказаться. Он мог поклясться, что никогда в жизни не ел домашних паровых булочек, а эти даже были жалко порезаны на кусочки.

Но Хэ Юньчжоу говорил с мужчиной так тихо, что казалось, будто уговаривал его.

Хо Чжэн по необъяснимым причинам послушно положил в рот кусок приготовленной на пару булочки.

«Хруст…»

Поверхность ломтика приготовленной на пару булочки была действительно хрустящей.

Он также был слегка посыпан щепотками перца и соли, которые придавали особый пряный аромат.

И, вероятно, из-за того, что булочку сделали вручную и смешали с зерном и мукой, она была не очень мягкой, скорее, даже твёрдой, но именно такая паровая булочка больше всего подходила для выпекания до хрустящей корочки. Ломтик, слегка солёный и слегка ароматный, подавался с дымящимся супом из белой редьки с вермишелью и утиным языком.

На самом деле, если учитывать обычный темперамент Хо Чжэна, он не мог с самого начала так долго оставаться в ветхом доме этого человека. Не говоря уже о том, чтобы тут же сесть за стол и послушно съесть какую-то вермишельную похлёбку и какие-то испечённые паровые булочки.

Тем не мение…

Вероятно, из-за того, что его телу было слишком некомфортно после похмелья, он совершал такие безумные действия.

Хо Чжэн обнаружил, что не только сидел здесь с кем-то, кого совершенно не знал, и ел то, чего раньше вообще не пробовал, но и… Он также чувствовал, что еда в миске перед ним была удивительно вкусной.

Когда Хо Чжэн поставил миску, на его лбу уже выступил тонкий слой пота.

Дискомфорт, вызванный похмельем, наконец-то отступил, как и странные ощущения в животе. Сильная боль, терзавшая его раньше казалась какой-то иллюзией, которая давно рассеялась.

После того, как физический дискомфорт прошёл, всё тело Хо Чжэна мгновенно почувствовало себя намного лучше.

Когда домовладелец улыбнулся и вручил ему болеутоляющее, Хо Чжэн на мгновение задумался и назвал мужчине свое имя:

— Хо Чжэн.

Затем он спокойно вынул визитку, подержал её между указательным и средним пальцами и положил на стол, передавая в руки собеседнику.

На визитной карточке не было никакой дополнительной информации, только имя Хо Чжэна и номер телефона, который он использует для общения с такими людьми [5]. Да, Хо Чжэн уже и забыл, что, прежде чем взять тарелку, чтобы поесть, он также мысленно заключил, что между ним и этим человеком ничего и быть не могло, а теперь он даже оставил свои контактные данные.

[5] Под «такими людьми» автор имел ввиду кого-то вроде проституток/наложниц, да и вообще всех людей, с которыми он делает такие вещи в этом контексте. Даже не знаю, какой термин подобрать на русском ʅ(◞‿◟)ʃ

Однако последующее развитие событий несколько превзошло ожидания Хо Чжэна. Этот человек, казалось, просто не осознавал, что это являлось большой редкостью, когда Хо Чжэн вёл себя так снисходительно и смиренно. Домовладелец был ошеломлён, когда посмотрел на визитную карточку.

— ......

Брови Хо Чжэна слегка нахмурились, а в его тёмно-зелёных глазах внезапно появилась волна враждебности.

И именно в это время мужчина среагировал.

— Ах, извините. Я давно не получал визиток, поэтому немного удивился, — глаза за очками слегка сузились, а скулы собеседника слегка покраснели. — Извините, меня зовут Хэ Юньчжоу, приятно познакомиться.

Говоря это, Хэ Юньчжоу начал протягивать руку Хо Чжэну, а затем, вспомнив прежнее сопротивление другого мужчины на прикосновения, внезапно замедлился. Затем он немного неловко отдёрнул руку.

Хо Чжэн, который собирался пожать руку:

— ......

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.