- Я принес такую большую жертву, чтобы подготовить для тебя эту бесполезную тележку с блинами! - Хуан Хай громко жаловался по телефону.
- Разве это не просто поездка в полицейский участок, - зажав телефон между ухом и плечом, Лу Лу поехал на тележке с блинами вверх по склону: - Твоя семья все еще этого боится?
- Дело в том, с кем я вошел, - проклинал Хуан Хай: - У него грудь больше, чем у девушки моего отца, и они даже сказали, что я заплатил, чтобы спать с ним. Какого хрена?!
Лу Лу хихикнул.
- Ну-ну, Хай-цзы(1), если Инь Лян спросит тебя ... сделали ли мы... это, просто скажи ему, что мы только целовались.
Другой собеседник внезапно замолчал.
- Ты не можешь быть серьезным, - Хуан Хай понизил громкость, и это прозвучало очень лукаво: - Ты такой красивый, если бы мы просто поцеловались, не показалось бы, что я был неспособен? Мы должны притвориться, что когда-то спали вместе.
- Прекрати, - Лу Лу закатил глаза: - Он хороший ребенок, который, возможно, даже не держал девочку за руку. Если ты скажешь это слишком резко, он может осудить это и больше не желать меня.
- Храни это, - выплюнул Хуан Хай: - На днях, когда он выложился для тебя изо всех сил, он уже угодил в твои сети. Давай не будем говорить о том, что ты переспал с другими. Даже если у тебя будет ребенок от кого-то, он все равно будет рассматривать тебя как девушку в беде и спасет тебя!
- Хуан Хай, ты говоришь об этом, как будто я бы мог иметь ребенка! - Хотя он казался злым, Лу Лу покраснел, подсознательно приподняв уголки его губ.
- Аналогия, ты знаешь, что такое аналогия, я… - Хуан Хай замолчал: - Забудь, меня зовет чувак с огромной грудью.
- Мм, пока, - Лу Лу завершил разговор и посмотрел вперед, заметив, что Инь Лян прибыл на свое место. У него уже была очередь из покупателей, ожидающих покупки блинов. На первый взгляд, все они были девушками уникальной красоты.
Он застенчиво проехал на своем грузовичке, не поднимая головы. Обустроив стойло, он достал из кармана пару наушников и воткнул их в уши, ничего не говоря.
Инь Лян жарил блины, глядя на него:
- Что ты делаешь?
- Ты ... ты слушаешь музыку? - Лу Лу протянул ему один конец наушника: - Давай послушаем вместе.
Спустя долгое время Инь Лян холодно наклонил плечи вниз, наклонив ухо к нему.
Покраснев, Лу Лу засунул наушник в ухо Инь Ляна.
Со стороны толпы девушек, стоявших перед тележкой с блинами, раздались возбужденные крики.
Связанные кабелем, они находились недалеко друг от друга. Затем Лу Лу нажал кнопку воспроизведения на своем телефоне.
«Издалека легкий ветерок обдувал мои руки, мое лицо, мои волосы, мое сердце, мои глаза, ...»
Инь Лян нахмурился. Это была старая песня, но он не мог вспомнить ее название.
Намазать тесто, полить его соусом и посыпать кориандром, дела пошли на удивление хорошо. Продолжала формироваться длинная очередь, тянувшаяся до конца дороги.
«… Уоу, уоу, уоу», - внезапно прозвучала музыка: «Скажи, почему бы нам просто не остаться вместе…»
Руки, которыми Инь Лян разбивал яйца, внезапно задрожали. Бросив взгляд на человека рядом с ним, он увидел, как Лу Лу смешивает тесто, опустив голову.
Ночной ветерок нежно обдувал его мягкие волосы, обнажая красивый лоб. Сердце Инь Ляна отчаянно билось.
После того, как еще несколько песен продолжили играть, он сделал вид, будто спрашивает небрежно:
- Эй. Тебя больше волнует мелодия или текст песни?
Лу Лу склонил голову набок, вытирая тыльной стороной ладони капли пота со своей челюсти. С видом невежества он ответил:
- Мелодия. На тексты я особо не обращаю внимания.
Он сказал это специально.
- О, - Инь Лян не видел его лжи. Он безучастно почувствовал раздражение и потерялся.
(1) цзы: zǐ (子) суффикс, добавленный, чтобы показать привязанность
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|