Глава 44 Встреча отца и дочери ч.1
Бабушка обеспокоенно посмотрела на Е Тяньсинь, затем ответила: «Я пришла сюда с Тяньсинь для ее интервью в Capital Film Academy. А вы? Кто-нибудь из вашей семьи заболел?»
Лу Цзицзюнь даже не слышал, что сказала бабушка. Он просто продолжал смотреть на Е Тяньсинь. Она выросла в красивую молодую женщину и очень похожа на Е Линьлань. Эти глаза и эти брови - она, несомненно, была дочерью Е Линьлань.
«Тетя, пожалуйста, мы можем поговорить?»
На вопрос Лу Цзицзюня бабушка ответила: «Нам с тобой не о чем говорить!»
Затем Лу Цзицзюнь повернулся к Е Тяньсинь и спросил: «Тяньсинь, ты меня помнишь? Мы познакомились, когда вы были молоды!»
Е Тяньсинь честно покачала головой: «Нет.» Она не могла вспомнить, чтобы когда-нибудь встречалась с Лу Цзицзюнем. Или, возможно, они встретились, когда она была совсем юной.
Однако в том возрасте она была бы слишком молода, чтобы помнить о встрече с ним.
"Тяньсинь, поехали!"
Утащив Е Тяньсинь, бабушка покинула больницу.
Однако Лу Цзицзюнь не собирался упускать возможность встречи с Е Тяньсинь и ее бабушкой. Он сразу же встал перед бабушкой и остановил ее.
«Тетя, вы уже в преклонном возрасте. Разве ты не можешь со мной мирно поговорить? У меня нет злых намерений!»
Е Тяньсинь свирепо посмотрел на Лу Цзицзюня.
«Моя бабушка не хочет с тобой разговаривать. Пожалуйста, не стой на нашем пути.»
Лу Цзицзюнь тихо рассмеялся, и на его лице появилось выражение ностальгии.
«Когда ты расстроен, ты выглядишь в точности как Линланг.»
«Подлый и бессовестный!» Е Тяньсинь молча прокляла его.
«Ты знаешь мою мать? Если да, то знаете ли вы моего отца? - невинно спросила Е Тяньсинь.
Глядя на очаровательную Е Тяньсинь, Лу Цзицзюнь протянул руку, желая прикоснуться к ее голове. "Я твой…."
«Тяньсинь, пойди купи мне бутылку воды. Я чувствую небольшую жажду!»
Ее бабушка быстро вмешалась, не давая Лу Цзицзюнь ничего сказать. Е Тяньсинь ясно понимала намерения своей бабушки. Бабушка хотела, чтобы Лу Цзицзюнь перестал говорить, но не могла придумать другого способа сделать это, кроме как оправдаться жаждой.
Е Тяньсинь могла только повиноваться своей бабушке и пойти купить ей бутылку воды.
«Лу Цзицзюнь, более десяти лет назад я сказала вам, что Линлан - моя дочь, а Тяньсинь - моя внучка. Всю оставшуюся жизнь, пока я дышу, я никогда не передам Тяньсинь тебе. Спасибо, что продолжаете присылать деньги мне и Тяньсинь все эти годы. Я всегда возвращала вам деньги нетронутыми... Я просто не хочу иметь с тобой ничего общего!»
Лу Цзицзюнь знал, что у бабушки вспыльчивый характер. Уведя бабушку обратно на скамейку, он заговорил со всей искренностью. «Тетя, я знаю, что ты злишься на меня и ненавидишь меня, но Тяньсинь теперь выросла. Разве мы не можем отбросить все наши прошлые обиды и спокойно обсудить будущее Тяньсинь? Тяньсинь в этом году исполнится восемнадцать, и она собирается сдавать вступительные экзамены в колледж, верно? Я слышал, что у Тяньсиня всегда были плохие оценки. В таком случае, в какой университет она сможет поступить? Представим, что ее приняли в киноакадемию. Скажи мне, тетя. Как бы вы финансировали ее образование там? А что, если Тяньсинь не пойдет в институт? Что дальше? Придется ли ей в молодом возрасте работать в качестве синего воротничка? Или она просто выйдет замуж? Тетя, я знаю, что ты сильно пострадала из-за того, что случилось с Линлан, поэтому ты хочешь, чтобы Тяньсинь была рядом ... "
«Лу Цзицзюнь, перестань говорить. Я никогда не передам тебе Тяньсинь. Когда много лет назад произошел инцидент с Линлан, вы пришли к нам. Я сейчас повторяю то, что сказал вам тогда. Пока я жива, я никогда не передам Тяньсинь тебе ... Единственный способ отобрать ее у меня - это над моим трупом! "
Сделав это жестокое заявление, бабушка встала и ушла. Но Лу Цзицзюнь отказался сдаваться, все еще надеясь, что он сможет убедить ее своим разумом и коснуться ее своими действиями. Он потянул бабушку за руку.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|