Лицо Ли Чэна было мрачным, когда он вернулся из туалета.
Кола случайно попала на его бедра. Он пошел в туалет, чтобы помыться, но из-за этого на его брюках осталось большое мокрое пятно. Люди подумали бы, что он описался!
Лю Кэ шел позади него, склонив голову в знак извинения. Ли Чэн нетерпеливо сказал: "Бесполезно извиняться. Почему бы тебе не снять штаны и не одолжить их мне?".
Лю Кэ захотелось плакать: "Ли Гэ, я могу одолжить тебе свои штаны, но я не могу влезть в твои штаны. Я не могу вернуться без штанов".
Ли Чэн представил себе эту сцену и ужаснулся.
Они вернулись к столу. Лю Кэ заметил, что атмосфера между женщиной-альфой и Сяо Ичэном была несколько странной. Особенно для Сяо Ичэна. Хотя выражение его лица оставалось прежним, атмосфера вокруг него, казалось, упала до точки замерзания, и казалось, что назревает буря.
И только Ли Чэн, этот невнимательный омега, ничего не заметил.
Увидев, что они вернулись, Танг Чжи, наконец, вернула Ли Чэну Лимончика. Лимончик был растрепан ее рукой. Ее шерсть была в полном беспорядке, и прическа Лимончика стала немного похожа на прическу Ли Чэна.
Тан Чжи сказала: "Я сегодня слишком долго здесь задержалась. Я думаю, что мы не сможем решить наш вопрос сегодня. Моя следующая операция вот-вот начнется, поэтому я пойду первой. Давайте встретимся в следующий раз".
После этого она взяла свою сумку и собралась уходить.
Когда Ли Чэн услышал, что она уходит, он мельком увидел холодное и хмурое лицо Сяо Ичэна. По какой-то причине он подумал о чем-то и сказал: "Тан Цзе, давай добавим друг друга в WeChat".
Как только он это сказал, выражение лица Сяо Ичэна действительно стало еще более уродливым.
Ли Чэн подумал: "Хотя я не знаю, почему у Сяо Ичэна плохое настроение, у меня оно хорошее!
Лю Кэ тоже присоединился к веселью. Он бесстыдно достал свой телефон и подошел: "М-мисс, можно мне тоже ваш номер?".
Танг Чжи была озадачена: "Почему ты хочешь добавить меня?".
Эти двое даже не разговаривали друг с другом.
Лю Кэ жадно сказал: "Ты только что упомянула, что через некоторое время будешь делать операцию, так что ты должна быть врачом? Говорят, что чем больше у тебя друзей, тем больше возможностей в жизни. Если я когда-нибудь заболею, я найду тебя".
Ли Чэн хотел что-то сказать, но остановился: "......"
Тан Чжи рассмеялась: "Хорошо. Если однажды ты действительно придешь, чтобы найти меня, я обязательно приму тебя первым".
Когда они обменивались контактами в WeChat, Лимончик запрыгнула на стол и клювом раскрыла белую бумажную салфетку на столе. Под салфеткой были остатки куриных костей, которые Тан Чжи собрала вместе, чтобы они выглядели как человеческий скелет.
К счастью, Лю Кэ этого не заметил. С его почти отсутствующей храбростью он бы точно перепугался до смерти.
Сяо Ичэн сохранял спокойное выражение лица, протягивая руку, чтобы закрыть салфетку. Он взял Лимончика и легонько ударил его по попе: "Шалун".
Видя, что он дразнит Лимончика, Ли Чэн тут же схватил его обратно и холодно нахмурился на Сяо Ичэна: "Это мой питомец. Кто ты такой? Какие у тебя права шлепать его?"
Сяо Ичэн ничего не ответил, но его взгляд стал более глубоким, как будто что-то в глубине его глаз зашевелилось и готово было вырваться наружу в любой момент.
Ли Чэн не мог понять, в чем дело, да и не хотел.
......
Когда они вышли из ресторана, уже стемнело, и людей на дороге стало еще больше.
После того, как Ху Гэ вывел их из ресторана, он с тревогой и беспокойством написал в группе.
【Маленькие тигрята】
Свирепый тигр спускается с гор: Ли Гэ и невестка ушли. Выражение их лиц было не очень хорошим.
Маленький Тигр А: Они поссорились?
Маленький тигр B: Они поссорились?
Маленький тигр C: Они расстались?
Свирепый Тигр, спускающийся с гор: Ничего подобного! Но чем больше они молчат, тем опаснее.
Свирепый Тигр, спускающийся с гор: Есть такая поговорка: "Перестань молчать или занимайся любовью в молчании".
Маленький Тигр А: ......Похоже, эта поговорка не подходит?
Маленький тигр B: +1
Маленький тигр C: +2
Конечно, те двое, о которых они говорили, никак не могли знать о своих чатах.
Тан Чжи ушел заранее, и Лю Кэ понял, что ситуация далеко не лучшая, поэтому незаметно сбежал.
В мгновение ока оживленная группа из четырех человек сократилась до Сяо Ичэна и Ли Чэна.
Ли Чэн положил Лимончика в карман и, не обращая внимания на Сяо Ичэна, молча направился к школе. Сегодняшнее свидание вслепую было испорчено. Он не знал, как тренер и его жена будут ругать его, когда он вернется.
Его штаны были еще мокрыми, поэтому, пока он шел, многие бросали на него взгляды. У Ли Чэна был плохой день, поэтому он стал еще более раздражительным и вспыльчивым. Когда он заметил, что кто-то несколько раз украдкой бросает на него взгляды, он оскалил зубы и свирепо проворчал: "Чего уставился? Хочешь подраться?"
Видя, что его вспыльчивый характер вот-вот снова приведет к неприятностям, Сяо Ичэн силой оттащил Ли Чэна, снял пиджак и обвязал его вокруг талии Ли Чэна.
Ли Чэн был худощавого телосложения, его талия была настолько тонкой, что ее можно было полностью обхватить рукой. Сяо Ичэн опустил голову и обвязал рукава пиджака вокруг талии Ли Чэна, свисающая часть рукавов прикрыла мокрое пятно на его брюках.
Ли Чэн тихо пробормотал: "Какой внимательный".
Но он также не отверг его доброту.
Ли Чэн направился к школе. Лимончик высунула голову и посмотрела на своего второго отца, который шел за ними.
Они молчали всю дорогу. Когда они уже почти дошли до ворот школы, Ли Чэн приостановился и свернул в переулок.
Сяо Ичэн бесшумно вошел вместе с ним.
Переулок уже не был тем переулком, каким он был раньше. Здесь не было лестницы, и были дополнительные колючие проволоки, чтобы люди не могли забраться. Однако двое людей, стоявших в переулке, остались прежними.
Ли Чэн остановился и повернулся, чтобы посмотреть на Сяо Ичэна, который следовал за ним всю дорогу.
"Ты!" Он заговорил первым: "В чем твоя проблема? Почему ты пошел за мной, а не пошел домой после школы? Ты даже зашел в ресторан жареной курицы, чтобы сидеть со мной за одним столом и мешать моим делам".
"Дела?" Ледяное выражение лица Сяо Ичэна изменилось. Его глаза поднялись, чтобы посмотреть на него, и он спросил низким голосом: "Какие дела?".
"Эм......" Ли Чэн не смог ответить.
Он был омегой. Он был школьным тираном. Он ценил свое достоинство больше, чем кто-либо другой, и не хотел показывать Сяо Ичэну даже малую толику своей слабости.
Его гордость, чувство собственного достоинства, а также застенчивость, о которой он и сам не подозревал, не позволили ему сказать правду альфе, стоящему перед ним.
Он не сказал этого, поэтому Сяо Ичэн сделал это за него.
"Тот человек ранее уже рассказал мне о твоем романе".
"!!!" Глаза Ли Чэна расширились от удивления, а щеки мгновенно залил жар. Он совершенно не ожидал, что Танг Чжи расскажет Ичэну об этой тайной сделке.
Его последний фиговый листок был безжалостно разорван Сяо Ичэном, и он казался голым, без единой вещи, которая могла бы его прикрыть.
Сяо Ичэн шаг за шагом приближался к нему. Под светом уличного фонаря силуэты двух фигур словно слились в одно целое.
От альфы исходил слабый аромат альпийского кедра. Как мелкий снег, он медленно, неторопливо и мягко обволакивал упрямого омегу.
"Ли Чэн, раз тебе нужен альфа, чтобы помочь тебе противостоять эструсу". Ресницы Сяо Ичэна слегка дрогнули, скрывая свет, вспыхнувший в глубине его глаз: "⸺ Почему ты не пришел и не нашел меня?".
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|