Глава 4
На западной стороне особняка был сад матери Сереи. Ее отец построил его так, чтобы ее мать, которая была тяжело больна и прикована к постели, могла смотреть на него со своей кровати.
Когда ей было десять лет, Серея осознала, что ее отец, который снова женился вскоре после смерти матери, был ужасно твердокожим. Но прошло время и теперь она понимала, что отец любил ее по-своему.
Все цветы, которые преобладали в саду, - это зимние цветы.
Её мать потеряла способность ходить в начале зимы и умерла до весны. Чтобы утешить ее как можно больше, отец Сереи, должно быть, собирал и сажал красивые цветы в то время.
Поскольку она успела прочитать историю о "второй жене, мучающей детей своей первой жены", в детстве Серея боялась своей новой матери и все время избегала ее.
«Может быть, поэтому я все еще отдаляюсь от нее…»
Именно мачеха руководила нынче уходом за садом её матери.
«Она никогда не кивала головой, когда мой отец разрешал и рекомендовал садовнику заменить растения великолепными весенними цветами. Когда я была ребенком, я думала, что все люди делятся на "плохих" и "хороших". Но теперь, став взрослой, я понимаю, что, в отличие от сказок, реальность не так легко понять».
Было начало лета, поэтому цветов ещё не было, только листья.
В беседке зелёного сада стояла высокая фигура. Он был одет в темно-синий рыцарский мундир, а его длинные черные волосы, доходившие до середины спины, были завязаны в один узел.
С хрустом звук шагов по траве явно не прошёл мимо его слуха.
Медленно, фигура обернулась.
Это был мужчина с отвратительно красивым, хорошо сформированным лицом. Длинные обсидиановые глаза и широкая переносица. Хорошо очерченные тонкие губы.
Он производил впечатление несколько сурового и легкомысленного человека, но у него было ослепительно красивое лицо.
«В детстве он был прекрасен, как маленькая девочка, но... сейчас, даже с длинными волосами, он суровый, достойный мужчина во всех отношениях», - приняла истину Серея, двигаясь к беседке.
Гарольд Рэндалл внимательно изучил фигуру Сереи.
Серея молча подошла к нему и села на деревянный стул рядом с ним.
«Он проделал весь этот путь, чтобы увидеть меня».
Она думала, что если ему есть что сказать, то она послушает, но Гарольд молчал и отказывался что-либо говорить.
Новая невеста и жена короля очень помогли ему.
- У меня новый жених, королевская семья всё устроила, - первой заговорила Серея, не выдержав его молчания.
- Новый жених?.. - Гарольд посмотрел на сидящую Серею.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|