Глава 566: Это мой дом, и ты мой
Мужчина увидел застенчивую улыбку на ее лице и с трудом сглотнул.
-Да, сэр, - сказал он.
…
Ночью в городе Ян начался дождь.
Йе Шэнге нарочно не задернула шторы. Сад был освещен, и дождь был покрыт слоем тумана в тусклом свете. Растения были скрыты туманом, и вся сцена выглядела таинственной.
Она села на кровать и уставилась на пейзаж за окном.
Цзи Шитинг вышел из душа и увидел стройную спину женщины. Он подошел и обнял ее.
-О чем ты думаешь? – его дыхание коснулось ее уха.
- Я думала о том, как хорошо у нас дома, - она обвила руками шею мужчины, - Я никогда раньше не думала, что смогу жить в таком большом доме.
Цзи Шитинг усмехнулся и сказал:
-Ты наконец-то думаешь, что это твой дом?
-Мм, - она кивнула и объявила, - Это мой дом, и ты мой.
Цзи Шитинг глубоко вздохнул и поцеловал ее в губы. Он приподнял ее халат и начал гладить ее тело.
…
После этого Йе Шэнге все еще тяжело дышала, и она все еще была ошеломлена, когда мужчина обнял ее.
Дыхание Цзи Шитинга еще не полностью успокоилось. Его кадык дернулся, он схватил ее руку и поцеловал. Он выглядел довольным и сексуальным.
Йе Шэнге попыталась отнять свою руку, но ей это не удалось. Она фыркнула, положила подбородок ему на плечо и сказала:
-Шитинг, у меня есть к тебе несколько вопросов.
-А? - мужчина наконец отпустил ее руку, схватил за талию и крепче обнял.
-Ты подстроил все, когда мы поженились? - Йе Шэнге свирепо посмотрела на него, - На самом деле, тебя не накачали наркотиками в ночь перед нашей свадьбой. Ты солгал мне, не так ли?
Цзи Шитинг скривил губы и сказал:
-О, ты так думаешь?
-Разве это не так? - Йе Шэнге немного подумала, - И твой номер телефона, ты нашел возможность ввести его, не так ли? Подумать только, я-то думала, что у меня плохая память!
Мужчина не признавал и не отрицал этого. Он усмехнулся и спросил:
-Тогда, как ты думаешь, почему я это сделал?
-Потому что ты влюбился в меня с первого взгляда, - самодовольно сказала она.
Цзи Шитинг поднял бровь и посмотрел на нее.
-Разве это не так? После первого раза ты захотел жениться на мне, но я отказалась. Ты был очень зол и почувствовал, что я задела твое самолюбие. После этого я пожалела, что пришла к тебе, а ты отказался со мной разговаривать, - Йе Шэнге нарисовала указательным пальцем круги на его груди, - Но ты не мог расстаться со мной, поэтому ты намеренно придумал план, чтобы дедушка увидел нас вместе. Затем ты намеренно прояснил наши отношения и переложил ответственность на меня, побуждая меня просить тебя жениться на мне, верно?
Мужчина схватил ее за руку и сказал:
-У тебя отличное воображение.
-Просто скажи это! - она была упряма, -Просто скажи это.
-Какой смысл это говорить? - он укусил ее за подбородок.
Йе Шэнге немного подумала и что-то прошептала ему на ухо.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|