/ 
Никогда не умирай дважды Глава 18.2– Совершенство заклинаний
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Never-Die-Twice.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%83%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018.1%E2%80%93%20%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9/6850608/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018.1/8905073/

Никогда не умирай дважды Глава 18.2– Совершенство заклинаний

- Как я вижу, слухи о твоей смерти несколько... преувеличены, - подметила Пересмешница, когда Тай вышел из своей повозки.

Тай отмахнулся, это всё был лишь бизнес. В этот раз он привёл с собой Хагена в качестве дополнительной охраны, дуллахан приехал на лошади-скелете. Вместе с Пересмешницей на встречу пришёл отряд головорезов и ассасинов.

Когда некромант спросил их, подчиненные выложили в линию перед Таем семь трупов. Поскольку он изо всех сил старался залечь на дно и больше не мог получать тела авантюристов, отправившихся в подземелье, ему пришлось отдать эту задачу внешним подрядчикам.

- Отлично, - сказал он, после того как осмотрел все тела, - А что там насчёт живых?

- Долан, подойди сюда, - Пересмешница помахала старику с длинными седыми волосами и бородой. Он, должно быть, был опытным бойцом, что можно было понять из размера его мускул и могучей постати, - Он сбежавший заключенный, походит по всем твоим условиям. Из-за криминального прошлого ему гарантирована дорога в Хельхейм, так что он согласился с твоим предложением.

- Мне кажется, что любой шанс продлить свою жизнь стоит риска, - ответил старик, его совершенно не смущал пристальный взгляд ужасной нежити.

- И за что же ты был заключён под стражу, мой живой друг, - спросил Хаген.

- За любовь, - ответил мужчина, глядя дуллахану чуть ли не в душу, - А тебя?

- За верность, - ответил Хаген, его пальцы крепко сжимали рукоять его орудия, - Я хотел бы узнать больше, люблю романтические истории.

- У меня была новая жена, Лора. Молодой, прекрасный цветок в самом расцвете сил. Я относился к ней как к принцессе, но всё же не смог удовлетворить её. В итоге она начала встречаться с каким-то благородным ублюдком. Она сделала из меня посмешище, так что я размозжил ей череп о стену.

Хотя Тай нахмурился под своей маской, Хагену, похоже, было любопытно:

- Насколько я помню, прелюбодеяние наказывается в Авалоне смертной казнью. Так что странно, что ты попал в тюрьму за это. Хотя, уже далеко не то время...

- Ну я, возможно, убил ублюдка, который вложил свой меч не в те ножны, - ответил старик со злобной улыбкой, - И его жену заодно, чтобы он понял мои чувства.

В какой-то момент Тай стал надеяться, что испытания не увенчаются успехом.

- Выпей вот это, - некромант предложил преступнику зелье, оно выглядело так, что можно было спутать с простой кровью, - Прошлые исследования показали вдохновляющие результаты, так что, думаю, проблем не должно быть.

- Ага, я живучий, - сказал мужчина, опустошив флакон, будто бы бутылку пива.

Результат был более чем впечатляющим.

Возраст Долана стал откатываться назад, за минуту он молодел на десяток лет: морщины пропадали, седина становилась светлыми волосами, а шрамы не оставляли после себя и следа. Эффект продолжался до тех пор, пока мужчина не достиг лет двадцати, после чего действие зелья прекратилось.

- Эээ, - осужденный попытался произнести свои первые слова.

Повезло, что старик не превратился в младенца, именно этого опасался Тай, когда давал леди Изольде ослабленный вариант. Тай положил руку на плечо "парню" и активировал [Истощение]. Он быстро украл у него год жизни, после чего остановился.

- Как я и думал, я все ещё могу красть его жизненную силу, - отметил Анко, собравшиеся вокруг головорезы с восхищением наблюдали за процессом, - Мой эликсир восстановил тебе молодость, господин Долан. Но я ведь не обещал, что она продлится вечно, верно?

- Ну, может я и не бессмертный, но я могу начать свою жизнь заново, - ответил Долан со счастливой улыбкой на лице, - Вы не просто волшебник, человек в маске, вы - чу...

- [Смерть].

Бездыханное тело Долана упало на землю.

"Заметка: эликсир не делает субъект устойчивым к жестокой смерти."

- Я разочарован, - сказал Тай, переходя ко второй части испытаний и подняв свой [Камень Альбедо], - [Прото-Нагльфар].

Черная магия распространилась из его пальцев к камню, используя его как катализатор. Заклинание проявило себя в виде какого-то странного света, окружившего труп. Вскоре после того, как магический свет угас, наступило полное молчание.

И тогда Долан открыл глаза.

Он закашлялся, пытаясь вдохнуть побольше воздуха, его щёки вновь порозовели. От шока тело осужденного задрожало, когда кровь вновь стала проходить по его хрупкому телу.

- Святая матерь, - выругался один из подчиненных Пересмешницы, пока Долан корячился на земле, все ещё испытывая последствия воскрешения, - Он что...

- Нежить? - Уолтер покачал головой, анализируя пациента при помощи магии, - Нет. Господин Долан жив, хотя и не в лучшем состоянии. Он потерял 120 HP, 40 SP и по 4 очка в других характеристиках. Заклинание работает, но только лишь на том, кого только что убили.

- Откуда ты это знаешь? - спросила Пересмешница.

- Начальник не смог поднять ни одного тела из хранилища, а они все старые и пыльные, - объяснил Хаген.

- А, это объясняет вторую часть твоего заказа, - криминальный авторитет кивнула сама себе, - Теперь всё понятно.

- Что ты сделал со мной? - запаниковал Долан.

- Провожу исследования, - мягко ответил Тай, перед тем как ещё раз использовать [Смерть].

И снова бедный убийца был вырван с того света, нравилось ему это или нет.

- Те же потери, что и в прошлый раз, - заметил Тай, исследуя дрожащего от шока пациента, - Заклинание работает и повторно, но страдают показатели цели. Хорошая новость: эффекты от эликсира, похоже, перманенты. У него остался [Малый Дар Жизни].

- А что случится, если параметры упадут до нуля? - спросила Пересмешница, заинтересовавшаяся происходящим. Тай практически видел шестеренки, которые крутились в её голове, когда она пыталась просчитать возможную выгоду.

- Предполагаю, что объект будет более невозможно воскресить, - Тай не планировал проверять это. Он не хотел довести кого-то до необратимой смерти, даже такого отвратительного человека, - Господин Долан, на сегодня всё. Мы будем наблюдать за тобой с сегодняшнего дня, проверим, исчезнут ли штрафы со временем.

- Жаль, я ждал третьего раунда, - издевался над "парнем" Хаген.

Долан был слишком напуган, чтобы что-нибудь ответить и стал ползти прочь. Пересмешница указала что-то своим подопечным и те быстро подняли осужденного на ноги.

- Этого недостаточно, - объявил Тай, - Нужно улучшать эликсир.

- Улучшать? - один из телохранителей-ассасинов не смог промолчать, - Ты уже плюнул в лицо богам, разве этого недостаточно?

- Если он может умереть от травмы, это не бессмертие. Финальная версия эликсира остановит старение и восстановит пиковую форму развития, - Тай не хотел, чтобы люди умирали хоть от чего-нибудь. Никаких компромиссов.

- Многие люди желают вернуться в юность, - сказала Пересмешница, - Значит, тебе нужны труппы чтобы исследовать свои заклинания?

- В точку, - подтвердил он, рассматривая "образцы", - Насколько они старые?

- День разницы между каждым из них, - ответила Пересмешница, - Этот вчерашний, этот позавчерашний и так далее на всю неделю.

Отлично. Он начал с самого свежего трупа, с останков обезглавленного преступника.

- [Прото-Нагльфар], - скомандовал он, но труп не восстал. Некромант, заупрямившись, приказал Хагену присоединить голову к телу, после чего при помощи магии соединил обе части, - [Прото-Нагльфар].

Глаза трупа открылись, он стал глотать воздух.

Двух и трёхдневные тела тоже ожили, но вот начиная с чётырёх дней - нет. Даже полное восстановление тела не помогло.

- Три дня, - подвёл итоги Тай, пока возрожденные преступники пытались привыкнуть ко вновь обретенной жизни, - Хотя штраф к показателям не изменился, тела старше трёх дней возродить нельзя. Также нельзя возродить человека без важных органов, хотя гниение и разложение - не проблема.

Как он и ожидал, некроманту нужно было повысить уровень заклинания до девятого, чтобы возрождать любые трупы вне зависимости от возраста. Хотя, может быть даже до десятого.

Поздравляем! За продвижение в выполнении вашего задания по открытию бессмертия, вы получили уровень [Адского Алхимика]!

+10 SP, +1 VIT, +2 INT, +2 LCK.

 

Да, он мог улучшить свой результат.

- Это уже поразительно, - похвалила Тая Пересмешница, - Сколько?

- За что? За эликсир или заклинание?

- За оба.

- Идеальный эликсир бессмертия будет бесплатным для всех. Конечно, чем больше финансирования и объектов для исследования - тем быстрее я смогу закончить.

- Ты совершаешь ошибку, - сказала она, - Я про бесплатность. Я знаю людей, которые готовы душу свою продать за такое зелье, даже в нынешнем состоянии.

- Душ у меня достаточно, - покачал головой, - Я намереваюсь сделать бессмертие правом, доступным каждому.

- Многие бы посчитали, что такое "право" нужно запретить. Оно позволит и монстрам жить вечно.

- Медицина помогает и преступникам. Должны ли мы запретить медицину?

- Вы читаете проповеди священнику, мой дорогой друг, - с улыбкой ответила Пересмешница, - И я не та женщина, которая будет повторять дважды.

Тай усмехнулся, удивленный её бесстыдством.

- Мне нужны тролли и гидры, чтобы изучить их регенерацию и использовать в эликсире. Также мне нужна информация о [Рыцаре Смерти], которого заметили у плато Логра, - его собственная попытка обыскать местность при помощи магии была предсказуемо заблокирована.

- Лорд Медрот?

Анко напрягся, он стал похож на змею, готовую в любой момент укусить.

- Значит, тебя можно удивить, - сказала девушка, - Полезная информация.

- У тебя есть дела с ним? - Тай не смог сдержать свою жажду информации.

- Не напрямую, но моя организация не привередлива к партнерам, - её улыбка стала злобной, - Культы Бедствий нас также не пугают.

Таю сначала показалось, что ему послышалось.

- Какие именно?

- Фенрира и Локи.

Один хотел сожрать мир, другой обратить его в вечный хаос.

- Медрот никогда бы не стал помогать им.

- Значит, мы говорим о разных [Рыцарях Смерти] в регионе плато Логра. Если ты захочешь, могу организовать вам встречу.

- Я был бы очень рад, - холодно ответил некромант, - Ты знаешь, что он делает в Логре?

- Ой, ну всё как обычно, - улыбнулась девушка, - Уничтожить королевство, сжечь мир дотла, сам понимаешь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Мой раб
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Наука Культа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18.2– Совершенство заклинаний
Глава 18.1– Совершенство заклинаний
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– И снова сначала
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Безупречная победа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Украдкой по подземелью
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Задание принцессы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Коварное проклятье
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Герой своего города
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Война
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Сближение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Лавки и грабители
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8– Сердце подземелья
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Работа в лавке
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Призыв прислуги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Встречайте принцессу
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Импульсивность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Управление подземельем
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Дамы и рыцари
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1: Владелец магазина – твой друг
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 4
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 3
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.