/ 
Молодой мастер в тени Глава 18 – Наказание
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Young-Master-in-the-shadows.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B2%20%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2017%20%E2%80%93%20%D0%9C%D1%8B%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D0%9B%D0%B8%D0%BB%D0%B8/6805887/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B2%20%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2019%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%82/6809631/

Молодой мастер в тени Глава 18 – Наказание

Виктор проснулся рано утром от звонка своего телефона.

Он чувствовал бедра Лили под своей головой и ее руки, ласкающие его волосы. Но у него не было сил открыть глаза, поэтому он смог произнести только пару слов Лили: "Ты ответь".

Он был слишком сонным, чтобы ответить самому, а на той стороне не должно быть никого важного.

"Доброе утро, мадам".

"Да, это его телефон, я Лили, его личная горничная".

"Нет, он сейчас крепко спит у меня на коленях..."

Виктор бодро открыл глаза, когда услышал Лили,

"Черт, я совершил ошибку, я не должен был позволять ей отвечать", - подумал он,

Он быстро сел и взял телефон из рук Лили, затем бросил на нее угрожающий взгляд, пока приветствовал свою мать, Да, это была его мать на телефоне, он должен был позвонить ей накануне, чтобы сообщить о своих результатах, но он забыл.

"Ах, здравствуй, дорогая мама", - сказал он,

"Теперь ты вспомнил свою мать, я думаю, ты был слишком занят, играя со своей новой служанкой", - раздался сердитый голос его матери с другой стороны телефона.

"Дело не в этом, я..., я просто подумал, что отец уже должен был сказать тебе о моих результатах", - объяснил он.

"И что? А что твой отец сказал мне? Разве это имеет какое-то отношение к тебе? Положите трубку той горничной, как ее звали? Лили, точно, я поговорю с ней, я не хочу слышать голос моего неблагодарного сына". сказала она.

Виктор знал, что его мать немного расстроена из-за него, и что бы он ей ни сказал, он не сможет ей угодить. Единственное решение в таких ситуациях - то же, что используют на ядерных реакторах, дать ей остыть самой. Поэтому он передал телефон удивленной Лили и дал ей сигнал поговорить с его матерью.

Лили быстро настроилась и ответила на стремительный шквал вопросов Энн, большинство из которых касались здоровья Виктора и того, не пострадал ли он во время церемонии.

Энн прекрасно понимала, что у нее нет права знать о церемонии, но она должна была убедиться, что с ее маленьким мальчиком все в порядке.

И наконец, спустя пятнадцать минут, Лили почтительно попрощалась и завершила разговор.

"Молодой господин, ваша уважаемая мать приказала мне передать вам, что, что бы ни случилось, вы должны заботиться о своем здоровье и часто звонить ей. Не так, как вашим брату и сестре". сообщила Лили.

"И это все?" спросил он.

Лицо Лили покраснело, когда она сказала, опустив лицо: "Она приказала мне заботиться обо всех твоих нуждах, независимо от того, о чем ты просишь".

"Хорошо", - сказал Виктор с улыбкой.

"Тогда мы начнем с твоего наказания", - сказал он потрясенной Лили,

" Молодой господин, за что?" спросила Лили с обиженными глазами.

"Во-первых, ты нарушила правила семьи, сбежала из зала убийц и пыталась пробраться в зал предков, поэтому как твой новый хозяин я обязан тебя наказать", - сказал он.

"Во-вторых, ты солгал мне, а в-третьих, ты сказал моей матери, что я сплю у тебя на коленях, и разрушил мой образ хорошего мальчика в ее сознании. Без дисциплины ты вырастешь плохой девочкой". Теперь встань лицом к стене и нагнись", - приказал он Лили, чье лицо побелело от страха, но ей пришлось сделать то, что приказал ее молодой хозяин.

Затем он сильно шлепнул ее по попе, но не со всей силы.

...

Было 10.00, когда Виктор оделся и спустился вниз, чтобы заказать поздний завтрак. Но к его удивлению, отец уже ужинал за столом на кухне. Казалось, он только что приехал.

Джордж тоже был там, он прислуживал за своим хозяином.

"Доброе утро, отец".

Виктор поприветствовал отца, затем сел и приказал служанкам приготовить хлопья для его завтрака.

Теодор посмотрел на Виктора со странным выражением лица: "Это все еще мой трусливый сын?". У него появилось несколько вопросов к нему.

"Ты ходил вчера в дом своей бабушки? Как ты убедил ее помочь тебе?" спросил он, Теодор знал, что его мать очень упряма, но его сын смог заставить ее изменить свое мнение. Он хотел знать, как ему это удалось. Действительно ли его сын настолько компетентен?

"Я действительно ходил туда. Бабушку очень впечатлили мои таланты, и она обещала мне помочь", - сказал Виктор, набивая рот тостом, намазанным маслом.

"Как будто я в это поверю", - упрекнул Теодор, а затем продолжил: "Когда вчера поздно вечером мне позвонила она, я был очень удивлен. Она присвоила тебе статус истинной крови. Ты знаешь, что твоей старшей сестре пришлось выжить в смертоносном подземелье, чтобы получить этот статус. У твоего дедушки чуть не случился нервный срыв, поскольку твоя бабушка редко вмешивается в церемонию", - воскликнул он.

Виктор молчал и продолжал набивать рот едой

"Где эта девушка Лили. Я слышал, вы провели ночь вместе", - спросил он, поняв, что не сможет добиться от Виктора ничего, кроме лжи.

"Я здесь, хозяин. Доброе утро". Раздался хрустальный голос, затем в кухню вошла красивая, хорошо одетая Лили и отсалютовала с обиженным выражением в глазах. "Молодой господин, зачем вы так сильно меня отшлепали. Я едва успела переодеться", - подумала она.

На ней был черный сарафан, приготовленный для нее служанками.

Теодор на секунду забыл дышать, взглянув на нее. Вчера, когда он увидел Лили в холле, в ней не было ничего особенного, просто маленькая красавица, но сейчас, после того как она привела себя в порядок, она была на совершенно другом уровне.

'Черт возьми. Я должен был забрать ее себе. Может быть...' подумал он. Затем дважды кашлянул, чтобы прочистить горло, и перестал смотреть на нее. У него есть образ, который нужно поддерживать.

"Хорошо, хорошо, ты действительно подходишь на роль служанки моего сына", - сказал он с благодарным видом. "Тогда идем, помоги мне и твоему молодому господину налить утренний кофе", - сказал он, желая сменить тему.

Лили кивнула головой, а затем повернулась и пошла за двумя чашками.

Теодор не мог не заметить хромоту в ее походке, похоже, ей было больно.

"Черт бы тебя побрал, Виктор", - подумал он, а затем бросил на сына убийственный взгляд. "Ты воспользовался ею, как только появился здесь. Неужели ты не можешь сжалиться над этой маленькой девочкой? Проклятье, теперь уже слишком поздно, я не могу забрать ее", - и с этими словами он отказался от своих прежних планов.

Виктор знал, о чем думал Теодор, и широко ухмыльнулся, глядя на раздраженного отца. Он сделал это с Лили специально, он должен был убедиться, что семья думает, что он уже спал с ней.

Теодор покачал головой и со вздохом подумал, что его сын одурачил всю семью за последние несколько лет, похоже, он волк в овечьей шкуре, как и все остальные члены семьи. В будущем ему следует больше заботиться об этом сыне. Он кажется перспективным.

Виктор прочистил горло и прервал мрачные мысли Теодора.

"Отец, я хочу снять с Лили метку души Зала убийц и поставить свою собственную, согласно правилам семьи", - сказал он.

"Это легко", - сказал Теодор, затем он достал золотой жетон, который висел на цепочке у него на шее.

Теодор приказал Лили вернуть ему ее, затем он направил жетон на ее шею и активировал какую-то команду.

Из кольца выстрелил свет, и татуировка паука на шее Лили исчезла, оставив после себя очень слабый семейный хрест.

"Теперь она стала бесхозной, теперь твоя очередь, используй свой нефрит Идентификации, чтобы заклеймить ее", - сказал он.

Жетон Идентификации - тот самый, который ему дали вчера. Это артефакт низкого ранга с функциями, связанными с семьей.

Виктор посмотрел Лили в глаза, она ответила ему взглядом, потом кивнула, затем обнажила перед ним свой белый затылок, тогда он достал фиолетовый нефрит, висевший у него на шее, направил его на Лили и активировал команду клеймения.

Красный свет выстрелил в сторону Лили, заставив семейный герб вспыхнуть и снова появиться. Это означало, что владелец сменился.

Виктор быстро заставил герб исчезнуть с помощью своего жетона, ему не нравился его вид на белой шее Лили.

Теперь никто в семье не сможет забрать ее у него.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.