/ 
Лекарь Азаринта Глава 4 – Исследование
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Azarinth-Healer.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203/8477809/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204/8477810/

Лекарь Азаринта Глава 4 – Исследование

Проснувшись, Илеа ощутила счастье. Впервые за несколько месяцев она была по-настоящему и безоговорочно счастливой. Придя в этот мир, она была напугана и растеряна. Трижды она едва не погибла, а теперь, после нескольких месяцев тренировок, у нее появилось что-то похожее на уверенность. "По крайней мере, я выживу. Я уже довольно вынослива и могу себя исцелить. Мерцание отлично подходит и для бегства, если вдруг что-то окажется слишком сильным для меня. Главное, не есть странные ягоды..."

Едва она телепортировалась на крышу здания, солнце почти ослепило ее. После месяцев, проведенных в камере ясности, и вчерашней ночи, прошедшей в быстром темпе, она совершенно забыла, что солнце бывает таким ярким. Глаза болели, но на губах играла улыбка. После пары минут привыкания, она убрала руку перед лицом и взглянула на лес.

Активировав свою ауру, ее татуировки тускло засветились голубым, едва заметным на солнце светом, одним из ногтей она нацарапала на крыше храма простую компасную карту. Со своими характеристиками она могла бы с легкостью сделать это на камне. Очевидно, она не знала, где находится север. И даже не знала, есть ли компас в этом магическом мире. Тем не менее, компас помог ей сориентироваться, так что она сделала его.

На север шел лес, до тех пор, пока не показалась цепь гор. Они были далеко. Слишком далеко, чтобы дойти туда за пару дней. На востоке был лес, а за ним начинались едва заметные луга. "Равнины... если я хочу найти людей, то, скорее всего, придется искать там. Другой вопрос, будут ли они дружелюбны ко мне". Посмотрев на юг, Илеа увидела пару гор, за ними - целую цепь, как на севере. Между ними, похоже, были равнины, и даже виднелась река. "Определенно, пойти туда, сейчас самое разумное решение". Это было гораздо ближе, чем равнины на востоке или горы на севере.

На западе был только лес, простирающийся до самого горизонта. Лишь некоторые реки рассекали великий лес на части. "Значит, ближайший путь лежит на юго-восток или прямо на юг". Если посмотреть на расстояние, то это будет по меньшей мере трехдневный путь, а может и дольше. "У меня нет никаких припасов, нет рюкзака... у меня даже нет ножа или бутылки с водой... ну, или кожи с водой, или что они здесь используют. Откуда я знаю, может, они используют огнестрельное оружие и замаскированные летательные аппараты..."

Затем Илеа, моргнув, вернулась в главный зал храма и огляделась вокруг: "У меня есть ощущение, что это довольно средневековый мир. В смысле, да ладно... Дрейки?" Подойдя к одной из закрытых дверей, она ощупала стену и заглянула внутрь.

В храме раздался крик, и пара птиц взлетела, когда Илеа уставилась на скелет перед собой. "Скелли, ты напугал меня до смерти". Погладив скелет по голове, как старого друга, она оглядела комнату.

Здесь было несколько книг, но они превратились в пыль, как только она прикоснулась к ним. Никакие руны не предотвращали их распад. Сняв скелет с гниющего стула, она увидела, что на нем все еще были сапоги. " Посмотрите-ка..." Осторожно сняв их со скелета, она оценила их. "Они все еще в хорошей форме... неплохо. Идентифицировать!"

[Старые крепкие сапоги]

"Хмм... никакой +15 скорости ходьбы или чего-то подобного? Ну, это разочаровывает. Ну что ж." Илеа встряхнула сапоги, чтобы удалить всю пыль внутри, затем, мерцая, телепортировалась из комнаты. "Я просто сложу вещи здесь". Оставив сапоги на земле в главном зале, она продолжила исследовать комнаты. Всего их было восемь. Одна была та, в которую она сломала дверь, чтобы выбраться, а другая - комната скелета.

В следующих трех комнатах были только пыль и камень. Все, что могло храниться там давным-давно, уже превратилось в пыль. Заглянув в следующую комнату, Илеа удивленно огляделась: "Кухня. Очень мило, может, где-нибудь найдется фляга с водой или нож?" Осмотревшись, она поняла, что большинство вещей здесь проржавело.

Попытки использовать Восстановление на предметах не дали результата. Разрушение, похоже, могло воздействовать на неодушевленные предметы, тогда как Восстановление - нет. Больше никаких визитов к портному или кузнецу". Порывшись на кухне, она нашла не слишком ржавую флягу. Хотя, идентифицировав ее, она поняла, что она на самом деле ржавая.

"Лучше, чем ничего". недовольно проворчала про себя Илеа, ножи, к сожалению, были совершенно непригодны. Тонкие слои металла были слишком изношены временем, чтобы их можно было использовать для чего-то другого, кроме как для создания еще большей ржавчины. Следующая комната снова была пуста. "Почему у них так много пустых комнат? А что если..." Она попыталась с помощью мерцания спуститься вниз. Третья попытка сработала, и она оказалась в камере, которая на первый взгляд была очень похожа на ее собственную. "Сколько же у них подобных комнат? Давай сначала закончим наверху". В последней комнате стояло несколько бочек без содержимого. Внутри была пыль. "Может, пиво или вино? Наверное, брусничное вино?" Смеясь над собственной шуткой, она вернулась в главный зал.

Пройдя через разрушенный вход, который она использовала, когда убегала от волков, она снова осмотрела комнату. Выглядела она точно так же. Активировав магическое восприятие, она увидела руны на земле, где несколько месяцев назад сражалась со своими противниками. "Интересно..." Она вернулась назад и снова проверила все остальные комнаты, на этот раз с активированным магическим восприятием.

Но никаких новых открытий она не сделала. "Тогда, наверное, вниз". Вернувшись в неисследованную комнату, она вскоре обнаружила, что та имеет точно такую же планировку, как и ее. На стенах росла трава, а кровать была такой же старой, как и у нее. Однако в библиотеке было больше книг, чем в ее библиотеке в самом начале. И что еще лучше, многие из них все еще были целы, а на полках ярко светились многочисленные руны.

Потребовалось несколько часов, чтобы разобраться со всеми книгами. Значительная часть из них оказались дневниками. Она забрала их все с собой наверх. Две книги были действительно полезны для нее. " Боевой стиль азаринта - продвинутые стойки I", "Боевой стиль азаринта - продвинутые стойки II". "Похоже, что ассортимент довольно схож. А вот исторических больше...", - ей не слишком нравились книги по истории Ордена. Они изображали себя этакими магами-спасителями без каких-либо недостатков. "Наверное, так бывает, когда пишешь свою собственную историю. Кучка высокомерных придурков".

Мерцая, она вернулась в главный зал и попыталась спуститься вниз по лестнице через все восемь комнат. Илеа нашла лишь еще одну комнату. Она была похожа на две другие, за исключением того, что в ней оставалась только одна полка с книгами, и ни одна из них не была для нее новой. У нее возникла идея, и она попыталась спуститься еще ниже. К ее удивлению, ей это удалось.

Она оказалась в довольно большом зале. После искривления она пролетела несколько метров, прежде чем упала на землю. 'Здесь нет пыли...', - сразу заметила она. Помещение было освещено, но не мхом на стенах. В верхней части комнаты и на некоторых стенах было что-то вроде искусственного источника света. 'Магические лампы... причудливо... по крайней мере, у них есть какая-то технология. Попробую разобрать одну из них, когда буду уверена, что это безопасно...", - ее мысли прервала стрела, едва не попавшая ей в голову. Татуировки Илеа вспыхнули, и она увернулась в последнюю долю секунды.

"Неужели я только что...", - еще три стрелы полетели в ее сторону. Уклонившись вправо, Илеа избежала их всех "... увернулась от стрел? Бля, я шикарна!". Она посмотрела на источник нападения, угол комнаты начал сдвигаться, и перед ней медленно развернулась гуманоидная форма высотой три с половиной метра. "Вот дерьмо."

[Голем-хранитель - lvl ??].

Используя идентификацию, она отпрыгнула на пару метров назад, чтобы немного отдалиться от голема. Активировав магическое восприятие, ее враг засветился темно-красным. "Что ж, это ответ на вопрос, является ли вся магия голубой..." На левой руке голема был автоматический арбалет, а на правой - булава размером с Илеа. Около 1,75 м в высоту. " Мне РЕАЛЬНО не хотелось бы попасть под это. Что ж, посмотрим, чему я научилась... Я могу просто уйти в два мерцания, если не справлюсь".

Приняв стойку Азаринта, Илеа приготовилась, наблюдая, как голем медленно идет к ней. Внезапно она переместилась, покинув свою позицию быстрее, чем это мог бы сделать любой землянин. В мгновение ока она достигла правой стороны голема и замерла в ожидании. Голем медленно повернулся и попытался ударить ее булавой. "Хахаха, какой ты медленный, приятель..." она легко уклонилась от удара и снова двинулась вперед.

От ударов по Голему без Разрушения в его металлической оболочке остались вмятины. Продолжая пытаться повернуться и атаковать ее своей булавой, Илеа ловко танцевала вокруг голема. "Эти навыки - не шутка... Я никогда не сражалась с ними, но это так естественно..." После очередной серии ударов по одной из ног Голема, она решила использовать Разрушение.

Ее удар пришелся по левой ноге голема, и от столкновения с кулаком половина ноги отлетела назад. Металл был сильно помят, и голему было трудно стоять прямо. Другой удар вывел из строя и правую ногу. Теперь, когда голем упал на землю, Илеа отпрыгнула назад. "Похоже, в конце концов, твои вопросительные знаки не так уж страшны, Хранитель".

Она сделала небольшой шуточный реверанс перед головой упавшего голема, но его глаза вдруг вспыхнули ярко-красным. Оказавшись в неудобном положении, Илеа могла только смотреть на голема, который поднял свою булаву и ударил ею прямо в нее. От удара она отлетела назад и врезалась в стену в пятнадцати метрах позади нее, выбив весь воздух из легких.

Кровь стекала по ее рту, а она улыбалась: "Надо сказать, что иногда я бываю довольно глупой. Кстати, почему я улыбаюсь?" Проверив свои данные, она увидела, что потеряла более трети своего HP от этого удара. Быстро воспользовавшись восстановлением, она восстановила часть потерянного здоровья: "Почему мне так весело? Неплохой трюк, мистер металл". Телепортировавшись над големом, она сделала сальто вперед и мощным ударом приземлилась на спину голема. Хранитель провалился в землю, его глаза тут же потеряли свет.

Бинг" "Вы победили [Голема-хранителя], теперь можно попасть в комнату сокровищ".

Бинг" "Вы победили врага на десять и более уровней выше вашего. Получен дополнительный опыт.

Бинг: " Лекарь Азаринта достиг 13 уровня. Начислено 5 очков характеристик.


"Здорово..." сидя на поверженном големе, она выдохнула " Это так весело... едва не умерла здесь..." ее сердце все еще колотилось в груди, она полностью легла на голема. "Я чувствую себя потрясающе... вот что значит быть искателем приключений в опасном мире?" Полежав так некоторое время, Илеа просто наслаждалась моментом: "Подождите... комната сокровищ?"

Вскочив с поверженного врага, она оглядела комнату. Это был огромный зал, в конце которого виднелась дверь, прямо за тем местом, где до этого сидел голем. Подойдя к ней, она заметила, что тело голема еще не исчезло. 'Похоже, это все-таки не игра...' Повернувшись к двери, она пошла дальше. Перед ней открылся длинный коридор, в конце которого находилась огромная двустворчатая дверь. С помощью магического восприятия она смогла разглядеть яркие руны, написанные на двери.

"Давай сначала проверим комнаты вокруг". Пройдя в первую комнату, она снова обнаружила только пыль. Во второй комнате ее встретил скелет. Другая комната тоже была пуста. 'Осталось еще две...' В этих комнатах была только пыль. 'Это немного странно... но ведь это было... давно, наверное'. Остановившись у двойных дверей, она смотрела, как руны на двери исчезают. Послышался треск, и двери открылись.

Кашель-кашель: "Как воздух здесь может быть еще хуже, чем в коридоре? Такой же старый...", подождав, пока спертый воздух хотя бы немного рассеется, Илеа вошла в предполагаемую комнату с сокровищами. "Не так уж много здесь осталось, а?" Оглядевшись, она увидела множество полок и несколько сундуков. Два из них были открыты и пусты, на полках не было ничего, кроме пыли. "Что ж, посмотрим, есть ли что-нибудь в сундуке..." открыв его, ее глаза сверкнули "О боже, по крайней мере, он не пуст... что это? Монеты?", взяв из сундука пять серебряных монет и одну золотую, она взяла их в руку: "Ух ты, какие тяжелые... мешочек бы не помешал... а теперь о главном призе...", доставая последний предмет из сундука, она поразилась его качеству.

[Плащ ночи - Высшее качество "Вас труднее обнаружить в темноте"].

Она тут же обняла плащ: "О боже, он такой мягкий, я его обожаю!" Накинув его, плащ почти полностью закрыл ее. Она была похожа на фантома, если бы не пижама под плащом. "Я - Смерть в пижаме!" Татуировки засверкали, она телепортировалась к стене и ударила по ней, по всей стене пошли трещины, а некоторые куски камня упали на землю после того, как она убрала кулак. Голубой свет не проникал сквозь плащ изнутри. "Мне нравится."

Илеа пыталась использовать мерцание из каждой комнаты в подвале, но, к сожалению, она не смогла найти никакой других комнат. Вернувшись наверх, она дважды попыталась использовать мерцание. Пока она находилась в воздухе, мерцание не сработало: "Хм... посмотрим...", - она попыталась использовать мерцание в воздухе коридора, но на этот раз рядом со стеной, коснулась ее и использовала еще одно мерцание. На этот раз оно сработало, и она снова оказалась в третьей камере. Вернувшись наверх, она осмотрела собранные вещи. "Есть ли тут?..." тщательно проверив свой плащ, она с радостью обнаружила два небольших кармана. Положив в них монеты, она отметила, что они постоянно будут звенеть. Добравшись до кухни, она достала из одной из кастрюль металлическую проволоку и нанизала ее на монеты.

Взяв ботинки, она выбежала на улицу и направилась к ручью, который нашла раньше. Там она тщательно вымыла ботинки, прежде чем надеть их. "Теперь я почти одета. Надеюсь, они не сломаются, когда я что-нибудь пну..." Сапоги сидели довольно плотно, так что она, по крайней мере, не потеряет их в драке. Набрав еще немного брусники, она вернулась к храму.

Сидя на вершине храма, она планировала свои дальнейшие действия. Сначала я, пожалуй, проверю, нет ли в храме потайных комнат. Потом пойду к горам на юге". Взглянув на далекую цель, она вздохнула: "Это займет много времени... Я хотела бы подождать с этим, пока не встречу кого-нибудь, но если я умру по дороге, то оно того не стоит, не так ли?".

Проверив свою статистику, девушка использовала 50 из шестидесяти очков, оставшихся после повышения уровня. "Посмотрим... Живучесть до 40, не помешает увеличить стойкость - 11 очков, затем 15 в выносливость, тоже до 40. Мудрость до 50, это 8. Итого 34 очка. Остается 16. Думаю, я вложу 6 в Интеллект, чтобы получить 40, и по 5 в Силу и Ловкость". Она закончила распределение, оставив 10 очков неизрасходованными, на случай, если она чего-то не понимает в статистике и распределении очков. Проверив свой статус, она почувствовала, что готова... по крайней мере, в некоторой степени.

Имя: Илеа Спирс

Класс 1: Лекарь Азаринта - lvl 13

Неизрасходованные очки характеристик: 10

- Активный: Разрушение - lvl 14

- Активный: Восстановление - lvl 2

- Активный: Состояние Азаринта - lvl 10

- Активные: Мерцание - lvl 7

- Активно: Свободный слот

- Пассивное: Тело Азаринта - lvl 4

- Пассивное: Боевой стиль Азаринта - lvl 12

- Пассивное: Магическое восприятие - lvl 3

- Пассивное: Свободный слот

- Пассивное: Свободный слот

Класс 2: Нет

Общие навыки:

- Стандартный язык Элоса - lvl 5

- Идентификация - lvl 1

- Медитация - lvl 8

- Сопротивление яду - lvl 1

Статус:

Живучесть: 40

Выносливость: 40

Сила 23

Ловкость 26

Интеллект 40

Мудрость 50

Здоровье: 400/400

Энергия: 389/400

Мана: 487/500


"Мне нужно найти какую-нибудь одежду... и еду... например... со специями!" - глядя вдаль, она снова задумалась о своем прошлом. Илеа наслаждалась свободой, которую она имела здесь, всем временем, проведенным за совершенствованием своих боевых навыков, но она скучала по другим своим увлечениям, по постели и, прежде всего, по хорошей еде. Я не уверена, что в конечном итоге это лучше или хуже. Сама по себе тренировка - это весело, но сражаться с этим Големом... Я чувствую, что мне это нравится. И у меня нет никаких обязательств, никакой надоедливой работы в фаст-фуде... плюс я могу исцелять людей... если они есть...

"Думаю, я узнаю это завтра". Спустившись вниз, она сорвала немного травы и положила ее в плащ. Она должна была помочь ей быстрее тренироваться, пока она путешествует. 'Я могу проверить, насколько быстро продвигаются мои навыки без Травы Голубой Луны... в действительности нет никаких признаков того, что она вообще что-то улучшает. Надеюсь, Орден действительно проверил ее эффективность помимо изменения тела". Рано уснув, она мечтала о теплой и мягкой постели.

 

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Исследование
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Светящаяся Трава
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Волки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Ну и где эта магия?
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.