/ 
Коварная дочь Премьер-министра Глава 18 – Я напугала тебя до смерти?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Minister-Family-s-Black-Belly-Woman.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D0%B5%D1%80-%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2017%20%E2%80%93%20%D0%A1%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%2C%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%88%D1%8C%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%8C%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%B5%3F/8364147/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D0%B5%D1%80-%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2019%20%E2%80%93%20%D0%9E%D0%BD%D0%B0%20%D0%B5%D1%89%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B0%21/8364149/

Коварная дочь Премьер-министра Глава 18 – Я напугала тебя до смерти?

Чу Цзюньи махнул своим веером, выходя из внутреннего двора, гудя от волнения. Какой захватывающий поворот событий. Кто знал, будет ли еще что-то веселое? Пока он пытался угадать, что может произойти дальше, раздался внезапный крик, за которым последовал громкий «всплеск».

«Молодая мисс!»

Шэнь Линхань шла вдоль пруда, когда она внезапно поскользнулась и упала в него.

Мадам Чжао обернулась на звук, ее лицо потемнело, когда она поняла, что ее драгоценная дочь оказалась в пруду.

«Быстро, спасите Линхань!» - приказала она, и ее взгляд инстинктивно повернулся к Шэнь Нинхуа, ненависть от ее взгляда ощутима.

Шэнь Донг также был ошеломлен. Его внимание обратилось на Шэнь Нинхуа, выражение которой было довольно странным. Нахмурившись, он оглядел толпу. Шэнь Линхань упала в пруд, но все охранники, которые были с ним, были мужчинами, они не могли спасти ее, иначе репутация Линхань будет разрушена.

«Все вы, повернитесь! Цин Сюэ, ты не занимаешься боевыми искусствами? Иди спаси ее!»

Глаза Чжао Юньсянь расширились, ее взгляд стал холодным: «Нет необходимости. Няня Цинь, ты иди».

По приказу мадам Чао няня Цинь без колебаний прыгнула в пруд.

Пруд не был глубоким, но в нем были посажены цветы лотоса. Так как была середина лета, листья лотоса покрывали поверхность пруда. Шэнь Линхань исчезла из поля зрения почти сразу после падения в пруд, и няне Цинь пришлось потратить некоторое время, чтобы найти ее.

Шэнь Нинхуа стояла возле пруда, глядя на листья лотоса, покрывающие воду. Ее мысли начали возвращаться к ее прошлой жизни ...

Пруд был покрыт лотосами, потому что Шэнь Линхань любила такие цветы. Она притворялась, что собирает цветы лотоса, и не спеша наслаждалась, прогуливаясь по покрытому лотосами пруду. Даже Первый принц, Байли Циньи, был очарован ее красотой, окруженной цветущими цветами лотоса, когда она грациозно собирала их. Он даже сделал ей предложение, желая сделать ее своей женой.

Однако за два месяца до свадьбы Байли Цинзе решил раскрыть планы Первого принца по преждевременному восстанию. Первый принц все еще имел много власти и последователей. Подчиненные Шэнь Нинхуа понесли потери, пытаясь сбежать с доказательствами, которые они собрали. По пути во дворец она подверглась нападению Первого принца и потеряла способность рожать.

После поражения Первого принца она провела три месяца в постели. Байли Цинзе держал ее за руки и произносил слова с такой искренностью, что она все еще могла вспомнить каждое слово, как будто это было только вчера.

«Даже если у нас не будет детей, у меня никогда не будет других женщин. Я всегда могу выбрать наследника среди своих племянников, и навсегда будет только нас двое».

Тогда она почувствовала себя счастливой, думая, что ее усилия не напрасны. Но теперь, вспоминая эти слова, она испытывала отвращение. Он очень хотел свергнуть Первого принца, и все это было ради Шэнь Линхань!

Шэнь Нинхуа обернулась, и она холодно посмотрела на Байли Цинзе, у которого было обеспокоенное выражение лица. Если бы кто-то сказал, что Шэнь Линхань лучше всех манипулирует сердцами, то Байли Цинзе, несомненно, будет считаться лучшим лжецом, которого кто-либо когда-либо видел.

Его ложь породила бесчисленные сладкие сны для нее. В этих снах он все еще был таким теплым, преданным и страстным любовником. И все же в реальной жизни он сломал ей крылья своими собственными руками, прежде чем выбросить ее из облаков на землю, а сам сидел на троне с женщиной, которую он «по-настоящему любил» всю свою жизнь, пока она лежала одна в Холодном дворце, и для нее даже не было должного захоронения.

Все охранники обернулись, то же самое для Байли Цинзе и Чу Цзюньи. Но оба они, казалось, колебались.

Видя, что Шэнь Донг слишком беспокоился о Шэнь Линхань, чтобы заботиться о них, Чу Цзюньи решил остаться. Не было никакого вреда, так как он был здесь, чтобы сопровождать Пятого принца.

Наконец, было движение в воде. Проведя много времени в воде, няня Цинь потянула Шэнь Линхань за рубашку и подняла ее.

Лицо мадам Чжао было бледным. Она повернулась к служанкам рядом с ней и приказала: «Чего вы ждете! Идите и помогите ей!»

Несколько крепких женщин пошли вперед и вытянули Шэнь Линхань и няню Цинь из пруда. Тем не менее, когда Шэнь Линхань собирались вытащить из воды, она внезапно проснулась и начала бороться и кричать: «Монстр! В воде чудовище! Отпустите меня!»

«Линхань, дочь моя, что с тобой случилось?»

Шэнь Линхань, похоже, не слышала слов мадам Чжао и продолжала кричать.

Одна из служанок потеряла равновесие и была почти сбита в пруд, когда они вытягивали Шэнь Линхань.

«Что это ……» - задрожала она.

Все проследили за ее взглядом и увидели морщинистую руку, крепко сжимающую лодыжку Шэнь Линхань. В шоке, служанки почти отпустили Шэнь Линхань, и она чуть снова не оказалась в пруду.

«Быстрее, вытащите молодую мисс!» - взревел Шэнь Донг.

Няня Цинь также была шокирована страшной сморщенной рукой, ее лицо было бледно-зеленым. Она ударила запястье сморщенной руки и изо всех сил вытянула Шэнь Линхань.

Шэнь Линхань выглядела ужасно. Она была мокрой, заколка на голове исчезла, на ее лице было немного водяной травы и водорослей.

Лицо Шэнь Нинхуа было переполнено беспокойством: «Цин Сюэ, иди и принеси одежду для младшей сестры». Двор Спокойствия был ближайшим отсюда, и, как старшая сестра, она должна проявлять некоторую заботу о Шэнь Линхань.

«Да, молодая мисс».

Мадам Чжао бросилась к Шэнь Линхань, немедленно отдав приказ вызвать доктора. К счастью, Ци Чжэнцзюнь не ушел. Когда Цин Сюэ вернулась с одеждой для Шэнь Линхань, Ци Чжэнцзюнь также прибыл.

Он был шокирован появлением Шэнь Линхань. Когда он подошел к ней, чтобы проверить ее пульс, Шэнь Линхань оттолкнула его в сторону и закричала: «В пруду есть чудовище! Мама, что-то там тянуло за мою ногу!»

Мадам Чжао держала Шэнь Линхань на руках, она вытерла воду на ее лице с помощью рукавов и строго сказала: «Не существует чудовищ, за это должен быть ответственен человек!»

Не дожидаясь приказа мадам Чжао, няня Цинь уже выловила человека, схватившего Шэнь Линхань.

Несколько вздохов было слышно из толпы.

Это была пропавшая няня Чжоу!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 27 – Разве вы не должны дать мне объяснение?
Глава 26 – Твои пальцы сгнили, но ты можешь винить только себя [2]
Глава 26 – Твои пальцы сгнили, но ты можешь винить только себя
Глава 25 – Шэнь Сюаньлинь [3]
Глава 25 – Шэнь Сюаньлинь [2]
Глава 25 – Шэнь Сюаньлинь [1]
Глава 24 – Ты хочешь выйти за меня замуж? [2]
Глава 24 – Ты хочешь выйти за меня замуж?
Глава 23 – Душно, не правда ли?
Глава 22 – Я должна сначала согласиться с этим! [2]
Глава 22 – Я должна сначала согласиться с этим!
Глава 21 – Достаточно ли доказательств? [2]
Глава 21 – Достаточно ли доказательств?
Глава 20 – Ты действительно думаешь, что сможешь победить меня?
Глава 19 – Она еще не умерла!
Глава 18 – Я напугала тебя до смерти?
Глава 17 – Сестра, ты можешь предвидеть будущее?
Глава 16 – Открой замок [2]
Глава 16 – Открой замок
Глава 15 – Становись на колени! [2]
Глава 15 – Становись на колени!
Глава 14 – Есть ли яд в моем вине?
Глава 13 – Ненависть вспыхнула, когда встретились враги
Глава 12 – Ты не боишься потерять руку?
Глава 11 – Мать и дочь строят коварные планы
Глава 10 – Покажи мне свою реакцию [2]
Глава 10 – Покажи мне свою реакцию
Глава 9 – Наконец встреча с Шэнь Донгом [2]
Глава 9 – Наконец встреча с Шэнь Донгом
Глава 8 Ночной посетитель [2]
Глава 8 – Ночной посетитель
Глава 7 – Проверь меня
Глава 6 – Сестра, давно не виделись
Глава 5 – Высокомерные слуги
Глава 4 – Возвращение первой дочери
Глава 3 – Воистину, все мужчины ненадежны! [2]
Глава 3 – Воистину, все мужчины ненадежны
Глава 2 – Сколько ты стоишь?
Глава 1 – Нирвана Императрицы [2]
Глава 1 – Нирвана Императрицы [1]
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.