Хотя то, что они делали, могло показаться кому-то грубоватым, Шизуне считала, что для Наруто это отличный способ использовать свои сенсорные способности. К тому же, чувствуя энергию окружающих людей, он знакомился с теми, кто жил в деревне. Когда он подрастет, это поможет ему узнать, кто является жителем Конохи, а кто нет, и есть ли у них добрые или злые намерения по отношению к своему дому.
- Это очень хорошо, Нару-чан. Ты становишься все лучше со своими сенсорными способностями, - сказала она, заставив его улыбнуться.
Но когда он улыбнулся, то почувствовал, что сзади к ним приближается знакомая подпись, и она была очень сильной.
Он посмотрел на них, что заставило Шизуне сделать то же самое, но он усмехнулся, когда увидел, кто это был.
- Эй, Асума-сан, - сказал он и помахал рукой молодому джонину, облизывая мороженое.
- Привет, Наруто, привет, Шизуне, - сказал он и кивнул ей, затягиваясь сигаретой.
- Привет, Асума-сан. Только что вернулся с миссии? - спросила она, так как он выглядел немного уставшим.
Он кивнул головой. - Да, всего несколько минут назад. Гай отчитывается о миссии перед Хокаге.
Шизуне кивнула, хотя ей было немного жаль Асуму. Хотя Гай ей нравился и был хорошим другом, он был немного полноват и мог быть слишком настойчив.
- Асума-сан, ты же знаешь, что тебе нельзя курить. Ни-чан говорит, что это вредно для здоровья, - Наруто мягко пожурил Асуму, заставив его поднять бровь, а Шизуне слегка хихикнула.
- Верно, но я призываю немного чакры вокруг моих легких, так что это не так сильно вредит. К тому же я здоров, как бык.
- Да, но Ни-чан говорит, что если бык ломает копыта, его нужно усыпить. Значит ли это, что тебя придется усыпить, когда у тебя испортятся легкие? - спросил он с полной невинностью в голосе.
Асума посмотрел на Наруто с легким недоверием, а Шизуне просто расхохоталась.
- Ты должен признать, Асума, он тебя раскусил, - сказала она, пытаясь восстановить контроль над собой.
Асума что-то пробормотал себе под нос и, покачав головой, попытался выпутаться из этой неловкой ситуации, когда его перехитрил шестилетний ребенок.
- В любом случае, я собираюсь отправиться домой и вернуться в поместье Сарутоби. Если вы двое закончили сегодня занятия, почему бы вам не пойти со мной? Мой папаша должен быть там, и я уверен, что он захочет увидеть Наруто, - посоветовал он.
Наруто обрадовался перспективе увидеть своего джиуджи и посмотрел на Шизуне умоляющим взглядом. - Можно, Ни-чан? Пожалуйста? - спросил он, глядя на нее по-щенячьи.
От этого ей захотелось обнять его до смерти, но она сумела сохранить спокойствие. - Конечно, Наруто, я не вижу причин для отказа. К тому же, кто знает, может быть, у твоего джиджи найдется какой-нибудь шиноби-мудрости, чтобы передать тебе, - сказала она, заставив Наруто улыбнуться еще больше.
- Если у моего отца и есть что-то мудрое, то это мудрость от старости, - сказал Асума, после чего начал возвращаться домой, а Шизуне и Наруто последовали за ним.
Пока они шли к поместью Сарутоби, Асума рассказывал о своей миссии - уничтожить лагерь бандитов, который был создан в двух днях пути от деревни и терроризировал соседнюю деревню.
Наруто старался слушать, хотя двое старших подростков следили за тем, чтобы Наруто не услышал ничего страшного, поскольку он был еще ребенком, и они не хотели знакомить его с убийством, пока он не подрастет.
Они прибыли в большое поместье высотой около трех этажей и очень широкое, снаружи его украшали свежие цветочные клумбы.
Они вошли в дом и сняли сандалии, прежде чем Асума позвал: - Йо, папа, я вернулся, и у нас гости.
- Я в столовой, - услышали они голос Сарутоби и начали идти к нему.
Когда они вошли в дом и оказались в столовой, то увидели, что Сарутоби сидит за низким столиком на подушке, перед ним разложены чернила, кисти и бумага, на которой были написаны изящные кандзи.
- Джиджи, - позвал Наруто, направляясь к Сарутоби. Бывший Хокаге заметил Наруто и улыбнулся дедовской улыбкой молодому блондину.
- Наруто-кун, это приятный сюрприз, - спросил он, обнимая блондина и усаживая его на подушку, которая лежала рядом с ним. - И Шизуне-тян приятно видеть тебя снова- .
- Здравствуйте, Сарутоби-сама, - сказала она, слегка поклонившись, прежде чем занять место рядом с Наруто.
- Как прошла миссия? - спросил Сарутоби, глядя на своего сына, стоящего в дверях и докуривающего сигарету.
- Все прошло хорошо, но я чувствую себя немного уставшим, поэтому собираюсь отправиться в постель, чтобы немного отдохнуть, - сказал он, Хирузен кивнул сыну и посмотрел, как тот уходит, прежде чем повернуться к Наруто.
- Наруто-кун, я рад, что ты пришел сегодня. Если бы я знал, я бы приготовил чай и сладости, - сказал он.
- Все в порядке, джиджи. Ни-чан сказала, что я сегодня хорошо учился, и мы пошли есть мороженое.
- А как продвигается твоя учеба. Я уверен, что твои родители очень рады видеть тебя на пути к тому, чтобы стать великим шиноби.
Наруто снова наполовину улыбнулся, как и раньше, хотя Хирузен заметил, что в его глазах появилась небольшая вспышка грусти, которая немного обеспокоила его. Он посмотрел на Шизуне, которая просто посмотрела на него взглядом, говорящим - расскажу тебе позже- .
- Ни-чан научила меня упражнению по балансировке листьев для контроля чакры. Я уже могу держать пять листочков на одной руке, - сказал он, гордясь собой.
- Ну, это очень хорошо, Наруто-кун. Ты на пути к тому, чтобы стать великим шиноби. Все начинают с самого низа, и я рад, что ты знаешь это и не пытаешься сделать что-то, что сейчас не по силам каждому.
- Хочешь посмотреть? - спросил он, когда Хирузен кивнул головой в знак согласия. Наруто вскочил со своего места и открыл одну из дверей в огромный сад и тренировочную площадку позади поместья.
Выйдя за дверь, Сарутоби посмотрел на Шизуне, которая слегка вздохнула. - Ты ведь тоже это видел? - спросила она немного грустно.
- Почему он выглядел немного грустным, когда я упомянул Кушину и Минато? Ведь дома все в порядке? - спросил он.
- Все хорошо, но я думаю, что Наруто сейчас нелегко из-за близнецов, - ответила она. Сарутоби попросил ее уточнить, что она имеет в виду.
- Я не могу не заметить, что в последние пару месяцев внимание Кушины-сама и Минато-сама было приковано к близнецам, и, похоже, они проводят с ними большую часть своего свободного времени. Я думаю, Наруто чувствовал себя немного обделенным из-за недостатка внимания, которое они уделяли ему в последнее время.-
- Также, когда он просит их помочь ему с тренировками или просто немного поиграть, они обычно заняты.
- Ну, что-то вроде этого должно было случиться, - предположил Хирузен. - В конце концов, раз близнецы так молоды, вполне естественно, что их внимание больше сосредоточено на них.
- О, я знаю, но на дне рождения Наруто несколько недель назад, я заметил, что их внимание снова было сосредоточено на близнецах, а не на Наруто. Тебе не кажется это немного странным? - сказала она, когда Хирузен слегка вздохнул.
- Я понимаю, что ты имеешь в виду, Шизуне, но, к сожалению, иногда такие вещи можно ожидать, когда у тебя больше одного ребенка. К тому же, поскольку Мито - джинчуурики, всегда есть небольшой шанс, что что-то может случиться с печатью. Возможно, они просто осторожничают.
Шизуне слегка вздохнула. - Да, наверное, ты прав, но я уверена, что это временно, - сказала она, покачав головой. Как раз в тот момент, когда она собиралась заговорить, Наруто снова вошел, прервав их разговор. Она была немного удивлена, когда увидела Цунаде, вошедшую следом за Наруто.
- Леди Цунаде, что вы здесь делаете? - спросила она, когда Хирузен поприветствовал свою бывшую ученицу.
- Я решила навестить сенсея, пока у меня есть немного времени вдали от больницы. Кроме того, я хочу увидеть маленького Нару-тян, я не видела его со дня рождения, - сказала она, обнимая Наруто сзади и заставляя Наруто улыбнуться ей.
Все сидели за столом и смотрели, как Наруто показывает им, что он может делать упражнение с листом. Когда у него получилось, Сарутоби и Цунаде зааплодировали, а Шизуне похлопала его по спине.
Когда Шизуне отошла, чтобы поговорить с Цунаде, Наруто сосредоточился на вещах на столе.
- Джиджи, для чего все эти каракули и кандзи? - спросил Наруто, глядя на оборудование на столе и бумагу с написанными на ней кандзи. Он выглядел немного заинтересованным ими.
- Ааа, ну это мое оборудование для каллиграфии, Наруто-кун. Оно помогает мне писать аккуратно и разборчиво. Кроме того, это отличная практика для наложения печатей фууиндзюцу, - объяснил он, беря кисть с тушью на конце и выводя кандзи для огня на одном из листов бумаги.
Наруто с интересом наблюдал. - Фу-фууиндзюцу? - спросил он вслух, изобразив на лице позу, похожую на размышление. - Это когда ты заставляешь вещи превращаться и помещаешь их в другой предмет? - спросил он Сарутоби, а Шизуне хихикнула, глядя на его описание.
Сарутоби тоже немного посмеялся и взъерошил волосы. - Да, это один из способов описать это, Наруто-кун. Это также один из видов шиноби-практик, в котором твои Тоу-сан и Каа-чан являются мастерами. Когда дело доходит до фууиндзюцу, твои родители - лучшие из всех .
- Правда? - спросил Хирузен с расширенными глазами, кивнув. - А ты тоже хорош в фууиндзюцу, джиджи?
Сарутоби потрогал себя за подбородок, обдумывая вопрос. - Ну, я не плох, наверное. Ты знаешь, как работает искусство запечатывания Нару-чан? - спросил он, но увидел, что Наруто покачал головой. Тогда Сарутоби объяснил, пока Шизуне слушала описание.
- Фууиндзюцу - это тип дзюцу, который запечатывает предметы, живых существ, чакру и множество других вещей внутри другого объекта. Фууиндзюцу также может быть использовано для снятия печати с объектов, либо изнутри чего-то или кого-то.
- Об этом ты уже знаешь, - сказал он, когда Наруто кивнул, побуждая его продолжать.
- В фууиндзюцу есть десять уровней запечатывания, первый - для новичков, десятый - для мастеров. Твои Каа-чан и Тоу-сан - мастера фууиндзюцу десятого уровня и, скорее всего, единственные мастера фууиндзюцу десятого уровня в мире. Джирайя - восьмой уровень, Цунаде - седьмой, а Какаши – шестой.
- Ух ты, как круто, - сказал Наруто, получив кивок от Сарутоби. - Тогда на каком уровне находишься ты, он должен быть довольно высоким, раз ты такой сильный- .
- Ну, хотя я не так хорош в запечатывании, как твои родители или Джирайя, я знаю, как обращаться с печатями, и могу распознать отличную печать, когда вижу ее. Мои навыки фууиндзюцу седьмого уровня, как и у твоей Баа-чан.
- Круто, - сказал он, рассматривая оборудование, а затем снова обратился к Сарутоби. - Не могли бы вы научить меня? - спросил он, удивив бывшего Хокаге, но тот улыбнулся и кивнул в ответ.
- Я могу, но прежде чем ты научишься запечатывать, ты должен иметь твердую руку и уметь писать и рисовать аккуратно и элегантно. Тогда печать сможет работать. В качестве первого шага я могу научить тебя каллиграфии, - сказал он, и Наруто кивнул.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|